<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="file:/C:/xmlediting/ram.xsd"
     archivetype="rad"
     type="ms.corrected.copy"
     id="a.1-1848.delms"
     metatype="web.manuscript"
     workcode="1-1848.s55"
     image="a.1-1848.delms.1.tif"
     version="delms"
     dblwork="1-1848.s55">
    
    
    
    <ramheader>
        <filedesc>
            <titlestmt>
                <title>Dante at Verona (corrected holograph manuscript, Delaware Art Museum)</title>
                <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
                
                
            </titlestmt>
            <editionstmt>
                <edition>1</edition>
                <copyright>Digital images courtesy of the Delaware Art Museum, Samuel and Mary R.
                    Bancroft Collection.</copyright>
            </editionstmt>
            <extent/>
            
            
            <notesstmt/>
            <sourcedesc>
                <citnstruct>
                    <title>Untitled ["Dante at Verona"]</title>
                    <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
                    <msprod>
                        <date compdate="1880">1880 (circa)</date>
                        <type>corrected holograph copy in ink</type>
                        <assign/>
                        <collation/>
                        <note>This is an addition to the poem, "<xref doc="a.1-1881.1stedn.rad" workcode="1-1848.s55">Dante at Verona</xref>" made on a small scrap of paper.</note>
                    </msprod>
                    <scribe>DGR</scribe>
                    <corrector>DGR</corrector>
                    <provenance>
                        <location>Delaware Art Museum, Bancroft Collection</location>
                        <recnum/>
                        <note>Purchased in 1894 from Dodd, Mead and Co.</note>
                    </provenance>
                    <physicaldesc>
                        <binding>
                            <cover/>
                            <endpapers/>
                        </binding>
                        <paper>Unlined writing paper, 18 x 11.5 cm.</paper>
                        <watermark>Watermarked </watermark>
                        <note/>
                    </physicaldesc>
                </citnstruct>
            </sourcedesc>
        </filedesc>
        <encodingdesc/>
        <profiledesc>
            <commentaries>
                <head>Commentary</head>
                <section type="intro">
                    <head>Introduction</head>
                    <p>The manuscript is a scrap on which DGR has written one of the additions to
                        the poem "Dante at Verona" that he made for its 1881 publication in the volume <title level="doc">
                            <xref doc="a.1-1881.1stedn.rad" workcode="1-1848.s55">
                                <hi rend="i">Poems. A New Edition</hi>
                            </xref>
                        </title>. The manuscript was probably produced in 1880.</p>
                </section>
                <section type="texthistcomp">
                    <head>Textual History: Composition</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="texthistrev">
                    <head>Textual History: Revision</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="prodhist">
                    <head>Production History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="recepthist">
                    <head>Reception History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="icon">
                    <head>Iconographic</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="printhist">
                    <head>Printing History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="pictorial">
                    <head>Pictorial</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="historical">
                    <head>Historical</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="literary">
                    <head>Literary</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="translation">
                    <head>Translation</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="autobio">
                    <head>Autobiographical</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="biblio">
                    <head>Bibliographic</head>
                    <p/>
                </section>
            </commentaries>
        </profiledesc>
        <revisiondesc/>
    </ramheader>
    <text>
        <body>
            <page n="[1]" image="a.1-1848.delms.1.tif"/>
            <pageheader>
                <note>There is a printer's note by DGR at the top of the MS. The prose note to the
                    text is cancelled at the bottom of the page and rewritten by DGR, presumably to
                    make the script clearer. Received line 299 was begun at the left margin (the
                    word "So" is visible), then blotted out and begun again as an indented line.</note>
            </pageheader>
            <msadds type="prtrdir">
                <trans>for page 223</trans>
                <desc>Note to the printer.</desc>
            </msadds>
            <msadds type="other">
                <trans/>
                <desc>A plus sign, the numeral '1' enclosed in a circle, and a check mark are to the
                    right of DGR's note. They appear to have been written at the same time as the
                    note and are presumably in his hand.</desc>
            </msadds>
            <div0 anchor="0.1" type="narrative" n="1" title="Dante at Verona" id="a.1-1848.i1"
               workcode="1-1848.s55"
               dblwork="1-1848.s55">
                <divheader>
                    <title>Untitled</title>
                    <note>Two stanzas to be added to the longer poem</note>
                </divheader>
                <lg n="1" r="50" type="sexain">
                    <l n="1" r="295"> Also a tale is told, how once,</l>
                    <l n="2" r="296" indent="1"> At clearing tables after meat,</l>
                    <l n="3" r="297" indent="1">
                         <del>Heaped</del>
                  <add>Piled</add> for a jest at Dante's feet</l>
                    <l n="4" r="298"> Were found the dinner's well-picked bones;</l>
                    <l n="5" r="299" indent="1"> So laid, to please the banquet's lord,</l>
                    <l n="6" r="300" indent="1"> By one who crouched beneath the board.</l>
                </lg>
                <lg n="2" r="51" type="sexain">
                    <l n="7" r="301"> Then smiled Can Grande to the rest:&#8212;</l>
                    <l n="8" r="302" indent="1"> &#8220;Our Dante's tuneful mouth indeed</l>
                    <l n="9" r="303" indent="1"> Lacks not the gift on flesh to feed!&#8221;</l>
                    <l n="10" r="304"> &#8220;Fair host of mine,&#8221; replied the guest,</l>
                    <l n="11" r="305" indent="1"> &#8220;So many bones you'd not descry </l>
                    <l n="12" r="306" indent="1" id="A.PN1"> If so it chanced the <hi rend="u">dog</hi> were I.&#8221; *</l>
                </lg>
                <pagenote place="f" anchor="y" resp="au" target="A.PN1">
                    <p>* <quote>
                            <foreign lang="Italian">
                                &#8220;<hi rend="u">Messere, voi non vedreste</hi>
                                <lb/>
                                <hi rend="u">tant 'ossa se cane io fossi</hi>&#8221;
                            </foreign>
                        </quote>. The<lb/>point of the reproach is difficult<lb/> to render,
                        depending as it does<lb/>on the literal meaning of the<lb/> name <hi rend="u">Cane</hi>.</p>
                    <p>
                        <delspan>
                            <quote>
                                <foreign lang="Italian">
                                    <hi rend="u">Messere, voi non vedreste</hi>
                                    <lb/>
                                    <hi rend="u">tant 'ossa se cane io fossi</hi>
                                </foreign>
                            </quote>.<lb/>The point of the reproach is difficult<lb/>to render in
                            English, depending as it<lb/>does on the literal meaning of the<lb/>word
                            &amp; name <hi rend="u">Cane</hi>.</delspan>
                    </p>
                </pagenote>
            </div0>
            <epage/>
        </body>
    </text>
</ram>
