<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.rossettiarchive.org/ram.xsd"
     archivetype="rad"
     id="a.1-1850.sangms"
     workcode="1-1850"
     version="sangms"
     image="a.1-1850.sangms.tif"
     metatype="web.manuscript, web.poem"
     type="ms.faircopy">
    
    
    
    
    
    <ramheader>
        <filedesc>
            <titlestmt>
                <title>The Burden of Nineveh (fair copy fragment)</title>
                <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
                
                
            </titlestmt>
            <editionstmt>
                <edition>1</edition>
                <copyright>Published with the permission of Iziko Museums of Cape Town</copyright>
            </editionstmt>
            <extent/>
            
            
            <notesstmt/>
            <sourcedesc>
                <citnstruct>
                    <title>[Untitled]</title>
                    <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
                    <msprod>
                        <date compdate="1869">1869</date>
                        <type>fair copy</type>
                        <assign/>
                        <collation>1 page</collation>
                        <note/>
                    </msprod>
                    <scribe/>
                    <corrector/>
                    <provenance>
                        <location>Library of the South African National Gallery</location>
                        <recnum/>
                        <note/>
                    </provenance>
                    <physicaldesc>
                        <binding>
                            <cover/>
                            <endpapers/>
                        </binding>
                        <typography>
                            <typeface>
                                <point/>
                                <font/>
                            </typeface>
                            <pagelines>
                                <number/>
                                <length/>
                            </pagelines>
                            <columns/>
                            <margin type="top"/>
                            <margin type="bottom"/>
                            <margin type="right"/>
                            <margin type="left"/>
                            <note/>
                        </typography>
                        <paper>unlined laid white</paper>
                        <watermark/>
                        <size>8 1/2 x 6 3/4 in</size>
                        <note/>
                    </physicaldesc>
                </citnstruct>
            </sourcedesc>
        </filedesc>
        <encodingdesc/>
        <profiledesc>
            <commentaries>
                <head>Commentary</head>
                <section type="intro">
                    <head>Introduction</head>
                    <p>This interesting manuscript dates from 1869, at the beginning of the proof
                        process that would culminate in the publication of DGR's <xref doc="a.1-1870.raw">1870</xref> volume of poems. The text in this
                        manuscript represents the opening of the poem as it was first printed in the
                        1856 <title level="per">
                            <xref doc="a.ap4.o93.1.January.rad" from="512" workcode="1-1850">
                                <hi rend="i">The Oxford and Cambridge Magazine</hi>
                            </xref>
                        </title>. This text, however, was never set in type for any of the proof
                        states of the 1870 book DGR was preparing for publication, not even in the
                        initial so-called <xref doc="a.1-1870.penk.raw">Penkill Proofs</xref>. DGR's
                        note to the printer, which is part of this manuscript, suggests therefore
                        that he changed his mind very soon after making this copy and revised the
                        poem along the lines we now recognize as the received text.</p>
                    <p>The manuscript also suggests that this must have been the first page of a
                        complete manuscript of the poem (now no longer extant). DGR's letters of
                        August and early September 1869 to the printer Strangeways indicate that he
                        had a number of poems set in galley proofs&#8212;what he called slip
                        proofs&#8212;in July and August. A few fragments of these proofs
                        survive, most notably the galley proofs for <xref doc="a.2-1851.prinproof.rad">
                            <title level="wrk">&#8220;Sister Helen&#8221;</title>
                        </xref>.</p>
                </section>
                <section type="texthistcomp">
                    <head>Textual History: Composition</head>
                    <p>This manuscript and note to the printer Strangeways dates from the week of 8
                        August 1869. DGR writes that he wants his proofs by Friday, which would have
                        been 13 August. He did not leave for Scotland until Tuesday, 17 August.</p>
                </section>
                <section type="texthistrev">
                    <head>Textual History: Revision</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="prodhist">
                    <head>Production History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="recepthist">
                    <head>Reception History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="icon">
                    <head>Iconographic</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="printhist">
                    <head>Printing History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="pictorial">
                    <head>Pictorial</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="historical">
                    <head>Historical</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="literary">
                    <head>Literary</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="translation">
                    <head>Translation</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="autobio">
                    <head>Autobiographical</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="biblio">
                    <head>Bibliographic</head>
                    <p/>
                </section>
            </commentaries>
        </profiledesc>
        <revisiondesc/>
    </ramheader>
    <text>
        <body>
            <page n="[1]" image="a.1-1850.sangms.tif"/>
            <msadds type="other">
                <trans>38[?]</trans>
                <desc>Mark in upper left corner.</desc>
            </msadds>
            <div0 anchor="0.1" type="lyric" n="5" title="The Burden of Nineveh."
               workcode="1-1850">
                <divheader>
                    <title>
                        <hi rend="c">The Burden of Nineveh.</hi>
                    </title>
                </divheader>
                <epigraph>
                    <p>&#8220;<hi rend="u">Burden</hi>. Heavy calamity; the chorus of a
                            song.&#8221;&#8212;Dictionary.
                    </p>
                </epigraph>
                <lg type="stanza" n="1" r="1">
                    <l n="1" r="1.1">
                        <hi rend="sc">I have</hi> no taste for polyglot:</l>
                    <l n="2" r="1.2">At the Museum 'twas my lot,</l>
                    <l n="3" r="1.3">Just once, to jot and blot and rot</l>
                    <l n="4" r="1.4">In Babel for I know not what.</l>
                    <l n="5" indent="1" r="1.5"> I went at two, I left at three.</l>
                    <l n="6" r="6">Round those still floors I tramp'd, to win</l>
                    <l n="7" r="7">By the great porch the dirt and din;</l>
                    <l n="8" r="8">And as I made the last door spin</l>
                    <l n="9" r="9">And issued, they were hoisting in</l>
                    <l n="10" indent="1" r="10"> A wingèd beast from Nineveh.</l>
                </lg>
                <lg type="stanza" n="2" r="2">
                    <l n="11" r="11">A human face the creature wore,</l>
                    <l n="12" r="12">And hoofs behind and hoofs before,</l>
                    <l n="13" r="13">And flanks with dark runes fretted o'er.</l>
                    <l n="14" r="14">'Twas bull, 'twas mitred minotaur;</l>
                    <l n="15" indent="1" r="15"> A dead disbowell'd mystery;</l>
                    <l n="16" r="16">The mummy of a buried faith,</l>
                    <l n="17" r="17">Stark from the charnel without scathe,</l>
                    <l n="18" r="18">Its wings stood for the light to bathe,&#8212;</l>
                    <l n="19" r="19">Such fossil cerements as might swathe</l>
                    <l n="20" indent="1" r="20"> The very corpse of Nineveh.</l>
                </lg>
                <epage/>
                <page n="[1v]" image="a.1-1850.sangms.1v.tif"/>
                <msadds type="other">
                    <trans>37[?]</trans>
                    <desc>Mark in upper left corner.</desc>
                </msadds>
                <p>Please Print these<lb/>&amp; let me have proof<lb/>as soon as possible</p>
                <p>D G Rossetti<lb/>16 Cheyne Walk</p>
                <p>P.S. I want to have all done <lb/>by Friday, as I am leaving<lb/>town.</p>
                <epage/>
            </div0>
        </body>
    </text>
</ram>
