<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.rossettiarchive.org/ram.xsd"
     archivetype="rad"
     id="a.1-1861.wmrnote.sangms"
     workcode="1-1861"
     version="wmrnote.sangms"
     image="a.1-1861.wmrnote.sangms.tif"
     metatype="web.prose"
     type="ms.faircopy">
    
    
    

    <ramheader>
        <filedesc>
            <titlestmt>
                <title>A Note on Rossetti's Foreign Transcriptions</title>
                <author>WMR</author>
                
                
                
            </titlestmt>
            <editionstmt>
                <edition>1</edition>
                <copyright>Published with permission of Iziko Museums of Cape Town</copyright>
            </editionstmt>
            <extent/>
            
            
            <notesstmt/>
            <sourcedesc>
                <citnstruct>
                    <title/>
                    <author>WMR</author>
                    <msprod>
                        <date compdate="1905">1905?</date>
                        <type>fair copy</type>
                        <assign/>
                        <collation/>
                        <note/>
                    </msprod>
                    <scribe>DGR</scribe>
                    <corrector/>
                    <provenance>
                        <location>Library of the South African National Gallery</location>
                        <recnum/>
                        <note/>
                    </provenance>
                    <physicaldesc>
                        <binding>
                            <cover/>
                            <endpapers/>
                        </binding>
                        <typography>
                            <typeface>
                                <point/>
                                <font/>
                            </typeface>
                            <pagelines>
                                <number/>
                                <length/>
                            </pagelines>
                            <columns/>
                            <margin type="top"/>
                            <margin type="bottom"/>
                            <margin type="right"/>
                            <margin type="left"/>
                            <note/>
                        </typography>
                        <paper>white wove, unruled</paper>
                        <watermark/>
                        <size>7  x 4 1/2 in</size>
                        <note/>
                    </physicaldesc>
                </citnstruct>
            </sourcedesc>
        </filedesc>
        <encodingdesc/>
        <profiledesc>
            <commentaries>
                <head>Commentary</head>
                <section type="intro">
                    <head>Introduction</head>
                    <p>The note is interesting for setting a date to the transcriptions that DGR made of foreign poetry in 1848, 
                        as part of his project that would eventuate in the publication of <xref doc="a.1-1861.rad">
                        <title level="wrk">
                            <hi rend="i">The 
                                Early Italian Poets</hi>
                        </title>
                        </xref>.  The note refers principally to the manuscript copies that DGR was making of various sonnets by Cecco Angiolieri, 
                        some of which he would not translate or publish.  WMR's reference to the <quote>&#8220;translation of a French poem&#8221;</quote> 
                        is important in two respects.  First, it references the interlinear pencil translation DGR made of a passage from the 
                        <xref doc="a.1-1861.sangms.rad" from="[1]" workcode="9-1850.s126">
                        <title level="wrk">
                            <hi rend="i">Roman de la Rose</hi>
                        </title>
                        </xref>.  Second, because WMR did not publish this translation until his edition of <xref doc="a.pr5240.f11.raw">1911</xref>, 
                        his note must have been made sometime near that date.</p>
                    <p>The manuscript is among a cache of materials originally in the possession of WMR and after that of John Robert Wahl.  
                        They finally passed into the library of the South African National Gallery.  </p>
            </section>
                <section type="texthistcomp">
                    <head>Textual History: Composition</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="texthistrev">
                    <head>Textual History: Revision</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="prodhist">
                    <head>Production History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="recepthist">
                    <head>Reception History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="icon">
                    <head>Iconographic</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="printhist">
                    <head>Printing History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="pictorial">
                    <head>Pictorial</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="historical">
                    <head>Historical</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="literary">
                    <head>Literary</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="translation">
                    <head>Translation</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="autobio">
                    <head>Autobiographical</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="biblio">
                    <head>Bibliographic</head>
                    <p/>
                </section>
            </commentaries>
        </profiledesc>
        <revisiondesc/>
    </ramheader>
    <text>
        <body>

            <page n="[1]" image="a.1-1861.wmrnote.sangms.tif"/>
          
            <div0 anchor="0.1" type="prose" n="1"
               title="A Note on Rossetti's Foreign Transcriptions"
               workcode="1-1861.wmrnote"
               rltdobject="1-1861">
            <p>Various jottings in connexion<lb/>with Gabriel's translations from the<lb/>Italian &amp;c&#8212;date towards 1848&#8212;<lb/>
         The penciled translation of a French<lb/>poem has not been published</p>          
         </div0>
            <epage/>
        </body>
    </text>
</ram>
