Rossetti Archive Textual Transcription

Document Title: Poems. A New Edition (1881), proof Signature M (Delaware Museum, first proof, copy 1)
Author: Dante Gabriel Rossetti
Date of publication: 1881 May 12 (circa)
Publisher: F. S. Ellis
Printer: Strangeways and Walden
Issue: 1

The full Rossetti Archive record for this transcribed document is available.

Image of page 161 page: 161
Sig. M
  • For weeks that I had borne her company
  • Into the Duomo; and those weeks had been
  • Much troubled, for then first the glimpses came
  • 370 Of some impenetrable restlessness
  • Growing in her to make her changed and cold.
  • And as we entered there that day, I bent
  • My eyes on the fair Image, and I said
  • Within my heart, ‘Oh turn her heart to me!’
  • And so I left her to her prayers, and went
  • To gaze upon the pride of Monza's shrine,
  • Where in the sacristy the light still falls
  • Upon the Iron Crown of Italy,
  • On whose crowned heads the day has closed, nor yet
  • 380 The daybreak gilds another head to crown.
  • But coming back, I wondered when I saw
  • That the sweet Lady of her prayers now stood
  • Alone without her; until further off,
  • Before some new Madonna gaily decked,
  • Tinselled and gewgawed, a slight German toy,
  • I saw her kneel, still praying. At my step
  • She rose, and side by side we left the church.
  • I was much moved, and sharply questioned her
  • Of her transferred devotion; but she seemed
  • 390 Stubborn and heedless; till she lightly laughed
  • Image of page 162 page: 162
  • And said: ‘The old Madonna? Aye indeed,
  • She had my old thoughts,—this one has my new.’
  • Then silent to the soul I held my way:
  • And from the fountains of the public place
  • Unto the pigeon-haunted pinnacles,
  • Bright wings and water winnowed the bright air;
  • And stately with her laugh's subsiding smile
  • She went, with clear-swayed waist and towering neck
  • And hands held light before her; and the face
  • 400 Which long had made a day in my life's night
  • Was night in day to me; as all men's eyes
  • Turned on her beauty, and she seemed to tread
  • Beyond my heart to the world made for her.
  • Ah there! my wounds will snatch my sense again:
  • The pain comes billowing on like a full cloud
  • Of thunder, and the flash that breaks from it
  • Leaves my brain burning. That's the wound he gave,
  • The Austrian whose white coat I still made match
  • With his white face, only the two grew red
  • 410 As suits his trade. The devil makes them wear
  • White for a livery, that the blood may show
  • Braver that brings them to him. So he looks
  • Sheer o'er the field and knows his own at once.
Image of page 163 page: 163
  • Give me a draught of water in that cup;
  • My voice feels thick; perhaps you do not hear;
  • But you must hear. If you mistake my words
  • And so absolve me, I am sure the blessing
  • Will burn my soul. If you mistake my words
  • And so absolve me, Father, the great sin
  • 420 Is yours, not mine: mark this: your soul shall burn
  • With mine for it. I have seen pictures where
  • Souls burned with Latin shriekings in their mouths:
  • Shall my end be as theirs? Nay, but I know
  • 'Tis you shall shriek in Latin. Some bell rings,
  • Rings through my brain: it strikes the hour in hell.
  • You see I cannot, Father; I have tried,
  • But cannot, as you see. These twenty times
  • Beginning, I have come to the same point
  • And stopped. Beyond, there are but broken words
  • 430 Which will not let you understand my tale.
  • It is that then we have her with us here,
  • As when she wrung her hair out in my dream
  • To-night, till all the darkness reeked of it.
  • Her hair is always wet, for she has kept
  • Its tresses wrapped about her side for years;
  • And when she wrung them round over the floor,
  • Image of page 164 page: 164
  • I heard the blood between her fingers hiss;
  • So that I sat up in my bed and screamed
  • Once and again; and once to once, she laughed.
  • 440 Look that you turn not now,—she's at your back:
  • Gather your robe up, Father, and keep close,
  • Or she'll sit down on it and send you mad.
  • At Iglio in the first thin shade o' the hills
  • The sand is black and red. The black was black
  • When what was spilt that day sank into it,
  • And the red scarcely darkened. There I stood
  • This night with her, and saw the sand the same.

  • What would you have me tell you? Father, father,
  • How shall I make you know? You have not known
  • 450 The dreadful soul of woman, who one day
  • Forgets the old and takes the new to heart,
  • Forgets what man remembers, and therewith
  • Forgets the man. Nor can I clearly tell
  • How the change happened between her and me.
  • Her eyes looked on me from an emptied heart
  • When most my heart was full of her; and still
  • In every corner of myself I sought
  • Image of page 165 page: 165
  • To find what service failed her; and no less
  • Than in the good time past, there all was hers.
  • 460 What do you love? Your Heaven? Conceive it spread
  • For one first year of all eternity
  • All round you with all joys and gifts of God;
  • And then when most your soul is blent with it
  • And all yields song together,—then it stands
  • O' the sudden like a pool that once gave back
  • Your image, but now drowns it and is clear
  • Again,—or like a sun bewitched, that burns
  • Your shadow from you, and still shines in sight.
  • How could you bear it? Would you not cry out,
  • 470 Among those eyes grown blind to you, those ears
  • That hear no more your voice you hear the same,—
  • ‘God! what is left but hell for company,
  • But hell, hell, hell?’—until the name so breathed
  • Whirled with hot wind and sucked you down in fire?
  • Even so I stood the day her empty heart
  • Left her place empty in our home, while yet
  • I knew not why she went nor where she went
  • Nor how to reach her: so I stood the day
  • When to my prayers at last one sight of her
  • 480 Was granted, and I looked on heaven made pale
  • With scorn, and heard heaven mock me in that laugh.
Image of page 166 page: 166
  • O sweet, long sweet! Was that some ghost of you
  • Even as your ghost that haunts me now,—twin shapes
  • Of fear and hatred? May I find you yet
  • Mine when death wakes? Ah! be it even in flame,
  • We may have sweetness yet, if you but say
  • As once in childish sorrow: ‘Not my pain,
  • My pain was nothing: oh your poor poor love,
  • Your broken love!’
  • My Father, have I not
  • 490 Yet told you the last things of that last day
  • On which I went to meet her by the sea?
  • O God, O God! but I must tell you all.
  • Midway upon my journey, when I stopped
  • To buy the dagger at the village fair,
  • I saw two cursed rats about the place
  • I knew for spies—blood-sellers both. That day
  • Was not yet over; for three hours to come
  • I prized my life: and so I looked around
  • For safety. A poor painted mountebank
  • 500 Was playing tricks and shouting in a crowd.
  • I knew he must have heard my name, so I
  • Pushed past and whispered to him who I was,
  • And of my danger. Straight he hustled me
  • Image of page 167 page: 167
  • Into his booth, as it were in the trick,
  • And brought me out next minute with my face
  • All smeared in patches and a zany's gown;
  • And there I handed him his cups and balls
  • And swung the sand-bags round to clear the ring
  • For half an hour. The spies came once and looked;
  • 510 And while they stopped, and made all sights and sounds
  • Sharp to my startled senses, I remember
  • A woman laughed above me. I looked up
  • And saw where a brown-shouldered harlot leaned
  • Half through a tavern window thick with vine.
  • Some man had come behind her in the room
  • And caught her by her arms, and she had turned
  • With that coarse empty laugh on him, as now
  • He munched her neck with kisses, while the vine
  • Crawled in her back.
  • And three hours afterwards,
  • 520 When she that I had run all risks to meet
  • Laughed as I told you, my life burned to death
  • Within me, for I thought it like the laugh
  • Heard at the fair. She had not left me long;
  • But all she might have changed to, or might change to,
  • (I know nought since—she never speaks a word—)
  • Image of page 168 page: 168
  • Seemed in that laugh. Have I not told you yet,
  • Not told you all this time what happened, Father,
  • When I had offered her the little knife,
  • And bade her keep it for my sake that loved her,
  • 530 And she had laughed? Have I not told you yet?
  • ‘Take it,’ I said to her the second time,
  • ‘Take it and keep it.’ And then came a fire
  • That burnt my hand; and then the fire was blood,
  • And sea and sky were blood and fire, and all
  • The day was one red blindness; till it seemed,
  • Within the whirling brain's eclipse, that she
  • Or I or all things bled or burned to death.
  • And then I found her laid against my feet
  • And knew that I had stabbed her, and saw still
  • 540 Her look in falling. For she took the knife
  • Deep in her heart, even as I bade her then,
  • And fell; and her stiff bodice scooped the sand
  • Into her bosom.
  • And she keeps it, see,
  • Do you not see she keeps it?—there, beneath
  • Wet fingers and wet tresses, in her heart.
  • For look you, when she stirs her hand, it shows
  • Image of page 169 page: 169
  • The little hilt of horn and pearl,—even such
  • A dagger as our women of the coast
  • Twist in their garters.
  • Father, I have done:
  • 550 And from her side now she unwinds the thick
  • Dark hair; all round her side it is wet through,
  • But, like the sand at Iglio, does not change.
  • Now you may see the dagger clearly. Father,
  • I have told all: tell me at once what hope
  • Can reach me still. For now she draws it out
  • Slowly, and only smiles as yet: look, Father,
  • She scarcely smiles: but I shall hear her laugh
  • Soon, when she shows the crimson steel to God.
Image of page 170 page: 170
Printer's Direction: This must be removed. It can / come (followed by the enclosed MS The Leaf) / before the last translation (Francesca da / Rimini) at end / of the book. / Only the / English / must be / there / printed / as / text / & / the / Italian / as / footnote
Editorial Description: DGR's note to the printer
GIOVENTÙ E SIGNORÌA.
  • È giovine il signore,
  • Ed ama molt a e cose,—
  • I canti, le rose,
  • La forza e l'amore.

Note: Translated version of the poem appears in two columns at bottom of page.
Transcribed Footnote (page 170): * YOUTH AND LORDSHIP.
  • My young lord's the lover
  • Of earth and sky above,
  • Of youth's sway and youth's play,
  • Of songs and flowers and love.
  • Yet for love's desire
  • Green youth lacks the daring;
  • Though one dream of fire,
  • All his hours ensnaring,
  • Burns the boy past bearing,—
  • 10 The dream that girls inspire.
  • My young lord's the lover
  • Of every burning thought
  • That Love's will, that Love's skill
  • Within his breast has wrought.
  • Lovely girl, look on him,
  • Soft as music's measure;
  • Yield him, when you've won him,
  • Joys and tears toys at pleasure;
  • But to win your treasure,
  • 20 Softly look upon him.
  • My young lord's the lover
  • Of every tender grace


  • Column Break


  • That woman, to woo man ,
  • Can wear in form or face.
  • Take him to your bosom
  • Now, girl, or never;
  • Let not your new blossom
  • Of sweet kisses sever;
  • Only guard for ever
  • 30 Your boast within your bosom.
  • My young lord's the lover
  • Of every secret thing,
  • Love-hidden, love-bidden
  • This day to banqueting.
  • Lovely girl, with vaunting
  • Never tempt to-morrow:
  • From all shapes enchanting
  • Any joy can borrow,
  • Still the spectre Sorrow
  • 40 Rises up for haunting.
  • And now my lord's the lover
  • Of ah! so many a sweet,—
  • Of roses, of spouses,
  • As many as love may greet.
Image of page 171 page: 171
  • Quel du che più vuole
  • Ancor non osa:
  • Ahi più che il sole,
  • Più ch' ogni rosa,
  • La cara cosa,
  • 10Donna a gioi v re.
  • È giovine il signore,
  • Ed ama quelle cose
  • Che ardor dispose
  • In cuore all' amore.
  • Bella fanciulla,
  • Guardalo in viso;
  • Non mancar nulla,
  • Motto o sorriso;
  • Ma viso a viso ,
  • 20Guarda a gradire.
  • È giovine il signore,
  • Ed ama tutte cose . ,
  • V i ezzose, giojose,
  • Te r nenti all' amore.
Image of page 172 page: 172
  • Prendilo in braccio
  • Adesso o mai;
  • Per più mi taccio,
  • Chè tu lo sai;
  • Bacialo e l'avrai,
  • 30Ma non lo dire.
  • È giovine il signore,
  • Ed ama ben le cose
  • Che Amor nascose,
  • Che mostragli Amore.
  • Deh trionfando
  • Non farne p in ruova;
  • Ahimè! che g quando
  • Gioja più giova,
  • Allor si trova
  • 40Presso al finire.
  • È giovine il signore . ,
  • Ed ama tante cose,
  • Le rose, le spose,
  • Quant i e gli dona Amore.
Image of page 173 page: 173
THE BURDEN OF NINEVEH.
  • In our Museum galleries
  • To-day I lingered o'er the prize
  • Dead Greece vouchsafes to living eyes,—
  • Her Art for ever in fresh wise
  • From hour to hour rejoicing me.
  • Sighing I turned at last to win
  • Once more the London dirt and din;
  • And as I made the swing-door spin
  • And issued, they were hoisting in
  • 10 A wingèd beast from Nineveh.
  • A human face the creature wore,
  • And hoofs behind and hoofs before,
  • And flanks with dark runes fretted o'er.
  • 'Twas bull, 'twas mitred Minotaur,
  • A dead disbowelled mystery ; :
  • Image of page 174 page: 174
  • The mummy of a buried faith
  • Stark from the charnel without scathe,
  • Its wings stood for the light to bathe,—
  • Such fossil cerements as might swathe
  • 20 The very corpse of Nineveh.
  • The print of its first rush-wrapping,
  • Wound ere it dried, still ribbed the thing.
  • What song did the brown maidens sing,
  • From purple mouths alternating,
  • When that was woven languidly?
  • What vows, what rites, what prayers preferr'd,
  • What songs has the strange image heard?
  • In what blind vigil stood interr'd
  • For ages, till an English word
  • 30 Broke silence first at Nineveh?
  • Oh when upon each sculptured court,
  • Where even the wind might not resort,—
  • O'er which Time passed, of like import
  • With the wild Arab boys at sport,—
  • A living face looked in to see:—
  • O seemed it not—the spell once broke—
  • As though the carven warriors woke,
  • Image of page 175 page: 175
  • As though the shaft the string forsook,
  • The cymbals clashed, the chariots shook,
  • 40 And there was life in Nineveh?
  • On London stones our sun anew
  • The beast's recovered shadow threw.
  • (No shade that plague of darkness knew,
  • No light, no shade, while older grew
  • By ages the old earth and sea.)
  • Lo thou! could all thy priests have shown
  • Such proof to make thy godhead known?
  • From their dead Past thou liv'st alone;
  • And still thy shadow is thine own
  • 50 Even as of yore in Nineveh.
  • That day whereof we keep record,
  • When near thy city-gates the Lord
  • Sheltered His Jonah with a gourd,
  • This sun, (I said) here present, pour'd
  • Even thus this shadow that I see.
  • This shadow has been shed the same
  • From sun and moon,—from lamps which came
  • For prayer,—from fifteen days of flame,
  • The last, while smouldered to a name
  • 60 Sardanapalus' Nineveh.
Image of page 176 page: 176
Printer's Direction: small caps
Editorial Description: DGR's correction for “Rome” in line 80
Printer's Direction: X
Editorial Description: printer's mark signaling the correction called for in line 80
  • Within thy shadow, haply, once
  • Sennacherib has knelt, whose sons
  • Smote him between the altar-stones:
  • Or pale Semiramis her zones
  • Of gold, her incense brought to thee,
  • In love for grace, in war for aid: . . . .
  • Ay, and who else? . . . . till 'neath thy shade
  • Within his trenches newly made
  • Last year the Christian knelt and pray'd—
  • 70 Not to thy strength—in Nineveh.*
  • Now, thou poor god, within this hall
  • Where the blank windows blind the wall
  • From pedestal to pedestal,
  • The kind of light shall on thee fall
  • Which London takes the day to be:
  • While school-foundations in the act
  • Of holiday, three files compact,
  • Shall learn to view thee as a fact
  • Connected with that zealous tract:
  • 80 ‘Rome,—Babylon and Nineveh.’
Transcribed Footnote (page 176):

* During the excavations, the Tiyari workmen held their services

in the shadow of the great bulls. ( Layard's ‘Nineveh,’ ch. ix.)

Electronic Archive Edition: 1