<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.rossettiarchive.org/ram.xsd"
     archivetype="rad"
     type="proof.page"
     image="a.1-1881.sigt2.del.288-273.tif"
     id="a.1-1881.sigt2.del"
     metatype="web.book"
     workcode="1-1881"
     version="sigt2.del">
    
    
    
    <ramheader>
        <filedesc>
            <titlestmt>
                <title>Poems. A New Edition (1881), proof Signature T (Delaware Museum, first proof
                    (copy 2))</title>
                <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
                
                
            </titlestmt>
            <editionstmt>
                <edition>1</edition>
                <note>Text courtesy of The Delaware Art Museum</note>
            </editionstmt>
            <extent/>
            
            


            <notesstmt> </notesstmt>
            <sourcedesc>
                <citnstruct>
                    <title>Poems. A New Edition</title>
                    <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
                    <imprint>
                        <publisher>F. S. Ellis</publisher>
                        <printer>Strangeways and Walden</printer>
                        <city>London</city>
                        <date compdate="1881-05-16">1881 May 16 (circa)</date>
                        <edition/>
                        <prepub>proof</prepub>
                        <pagination> 273-288</pagination>
                        <issue>1</issue>
                        <authorization>DGR</authorization>
                        <collation>T<hi rend="sup">8</hi>
                  </collation>
                    </imprint>
                    <provenance>
                        <location>Library, Delaware Art Museum</location>
                        <recnum/>
                        <note/>
                    </provenance>
                    <physicaldesc>
                        <binding>
                            <cover/>
                            <endpapers/>
                        </binding>
                        <typography>
                            <typeface>
                                <point>10 point; 6 point leading</point>
                                <font>roman</font>
                            </typeface>
                            <pagelines>
                                <number>22</number>
                                <length/>
                            </pagelines>
                            <margin type="top">2 cm</margin>
                            <margin type="bottom">3.8 cm</margin>
                            <margin type="right">2 cm</margin>
                            <margin type="left">2.5 cm</margin>
                            <note/>
                        </typography>
                        <paper/>
                        <watermark/>
                        <size>19 x 12.8cm (crown octavo)</size>
                        <note> </note>
                    </physicaldesc>
                </citnstruct>
            </sourcedesc>
        </filedesc>
        <encodingdesc> </encodingdesc>
        <profiledesc>
            <commentaries>
                <head>Commentary</head>
                <section type="intro">
                    <head>Introduction</head>
                    <p>This is an uncorrected duplicate of the first proof of Signature T of the
                        1881 <xref doc="a.1-1881.1stedn.rad">
                            <title level="wrk">
                                <hi rend="i">Poems</hi>
                            </title>
                        </xref>. </p>
                </section>
                <section type="texthistcomp">
                    <head>Textual History: Composition</head>
                    <p/>
                </section>

                <section type="texthistrev">
                    <head>Textual History: Revision</head>
                    <p>Six copies of this proof signature are preserved in the library of the
                        Delaware Art Museum. They include the <xref doc="a.1-1881.sigt1.del.rad">corrected author's first proof</xref>, this uncorrected printer's
                        duplicate, a corrected <xref doc="a.1-1881.sigt4.del.rad">first
                        revise</xref> and a <xref doc="a.1-1881.sigt5.del.rad">duplicate</xref> with
                        incomplete corrections, a <xref doc="a.1-1881.sigt3.del.rad">second
                        revise</xref>, and a <xref doc="a.1-1881.sigt6.del.rad">final uncorrected
                            proof</xref>.</p>
                </section>

                <section type="printhist">
                    <head>Printing History</head>
                    <p> </p>
                </section>

                <section type="recepthist">
                    <head>Reception History</head>
                    <p/>
                </section>

                <section type="historical">
                    <head>Historical</head>
                    <p/>
                </section>

                <section type="literary">
                    <head>Literary</head>
                    <p/>
                </section>

                <section type="translation">
                    <head>Translation</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="autobio">
                    <head>Autobiographical</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="biblio">
                    <head>Bibliographic</head>
                    <p/>
                </section>
            </commentaries>
        </profiledesc>
        <revisiondesc> </revisiondesc>
    </ramheader>
    <text>
        <body>

            <page n="273" image="a.1-1881.sigt2.del.288-273.tif"/>

            <pageheader>
                <bibliosig>T</bibliosig>
            </pageheader>

            <div0 anchor="0.1" type="sonnet" n="1" title="On the 'Vita Nuova' of Dante."
               workcode="2-1852">
                <divheader>
                    <title>
                        <hi rend="c">ON THE &#8216;VITA NUOVA&#8217; OF DANTE</hi>.</title>
                </divheader>
                <lg n="1" type="octave">
                    <l n="1"> 
                  <hi rend="sc">As</hi> he that loves oft looks on the dear form</l>
                    <l n="2" indent="1"> And guesses how it grew to womanhood,</l>
                    <l n="3" indent="1"> And gladly would have watched the beauties bud</l>
                    <l n="4"> And the mild fire of precious life wax warm:&#8212;</l>
                    <l n="5"> So I, long bound within the threefold charm</l>
                    <l n="6" indent="1"> Of Dante's love sublimed to heavenly mood, </l>
                    <l n="7" indent="1"> Had marvelled, touching his Beatitude,</l>
                    <l n="8"> How grew such presence from man's shameful swarm.</l>
                </lg>
                <lg n="2" type="sestet">
                    <l n="9"> At length within this book I found pourtrayed</l>
                    <l n="10" indent="1"> Newborn that Paradisal Love of his,</l>
                    <l n="11"> And simple like a child; with whose clear aid</l>
                    <l n="12" indent="1"> I understood. To such a child as this,</l>
                    <l n="13"> Christ, charging well his chosen ones, forbade</l>
                    <l n="14" indent="1"> Offence: &#8216;for lo! of such my kingdom is.&#8217;</l>
                </lg>
            </div0>
            <epage/>
            <page n="274" image="a.1-1881.sigt2.del.274-287.tif"/>
            <div0 anchor="0.2" type="sonnet" n="2"
               title="Dantis Tenebrae. (In Memory of my Father.)"
               workcode="2-1861">
                <divheader>
                    <title>
                        <hi rend="c">DANTIS TENEBRÆ</hi>.<lb/>(<hi rend="i">In Memory of my
                        Father</hi>.)</title>
                </divheader>
                <lg n="1" type="quatorzain">
                    <l n="1">
                        <hi rend="sc">And</hi> did'st thou know indeed, when at the font</l>
                    <l n="2" indent="1"> Together with thy name thou gav'st me his,</l>
                    <l n="3" indent="1"> That also on thy son must Beatrice</l>
                    <l n="4"> Decline her eyes according to her wont,</l>
                    <l n="5"> Accepting me to be of those that haunt</l>
                    <l n="6" indent="1"> The vale of magical dark mysteries</l>
                    <l n="7" indent="1"> Where to the hills her poet's foot-track lies</l>
                    <l n="8"> And wisdom's living fountain to his chaunt</l>
                    <l n="9"> Trembles in music? This is that steep land</l>
                    <l n="10" indent="1"> Where he that holds his journey stands at gaze</l>
                    <l n="11" indent="2"> Tow'rd sunset, when the clouds like a new height</l>
                    <l n="12"> Seem piled to climb. These things I understand:</l>
                    <l n="13" indent="1"> For here, where day still soothes my lifted face,</l>
                    <l n="14" indent="2"> On thy bowed head, my father, fell the night.</l>
                </lg>
            </div0>
            <epage/>

            <page n="275" image="a.1-1881.sigt2.del.286-275.tif"/>
            <div0 anchor="0.3" type="sonnet" n="3" title="Beauty and the Bird."
               workcode="2-1855.sa55"
               dblwork="2-1855.sa55">
                <divheader>
                    <title>
                        <hi rend="c">BEAUTY AND THE BIRD</hi>.</title>
                </divheader>
                <lg n="1" type="octave">
                    <l n="1">
                        <hi rend="sc">She</hi> fluted with her mouth as when one sips,</l>
                    <l n="2" indent="1"> And gently waved her golden head, inclin'd</l>
                    <l n="3" indent="1"> Outside his cage close to the window-blind;</l>
                    <l n="4"> Till her fond bird, with little turns and dips,</l>
                    <l n="5"> Piped low to her of sweet companionships.</l>
                    <l n="6" indent="1"> And when he made an end, some seed took she</l>
                    <l n="7" indent="1"> And fed him from her tongue, which rosily</l>
                    <l n="8"> Peeped as a piercing bud between her lips.</l>
                </lg>
                <lg n="2" type="sestet">
                    <l n="9"> And like the child in Chaucer, on whose tongue</l>
                    <l n="10" indent="1"> The Blessed Mary laid, when he was dead,</l>
                    <l n="11"> A grain,&#8212;who straightway praised her name in song:</l>
                    <l n="12" indent="1"> Even so, when she, a little lightly red,</l>
                    <l n="13"> Now turned on me and laughed, I heard the throng</l>
                    <l n="14" indent="1"> Of inner voices praise her golden head.</l>
                </lg>
            </div0>
            <epage/>
            <page n="276" image="a.1-1881.sigt2.del.276-285.tif"/>
            <div0 anchor="0.4" type="sonnet" n="4" title="A Match with the Moon."
               id="a.5-1854.i60"
               workcode="5-1854">
                <divheader>
                    <title>
                        <hi rend="c">A MATCH WITH THE MOON</hi>.</title>
                </divheader>
                <lg n="1" type="quatorzain">
                    <l n="1">
                        <hi rend="sc">Weary</hi> already, weary miles to-night</l>
                    <l n="2" indent="1"> I walked for bed: and so, to get some ease,</l>
                    <l n="3" indent="1"> I dogged the flying moon with similes.</l>
                    <l n="4"> And like a wisp she doubled on my sight</l>
                    <l n="5"> In ponds; and caught in tree-tops like a kite;</l>
                    <l n="6" indent="1"> And in a globe of film all vapourish</l>
                    <l n="7" indent="1"> Swam full-faced like a silly silver-fish;&#8212;</l>
                    <l n="8"> Last like a bubble shot the welkin's height</l>
                    <l n="9"> Where my road turned, and got behind me, and sent</l>
                    <l n="10" indent="1"> My wizened shadow craning round at me,</l>
                    <l n="11" indent="1"> And jeered, &#8216;So, step the measure,&#8212;one, two, three!&#8217;&#8212;</l>
                    <l n="12"> And if I faced on her, looked innocent.</l>
                    <l n="13" indent="1"> But just at parting, halfway down a dell,</l>
                    <l n="14" indent="1"> She kissed me for good-night. So you'll not tell.</l>
                </lg>
            </div0>
            <epage/>

            <page n="[277]" image="a.1-1881.sigt2.del.284.tif"/>
            <div0 anchor="0.5" type="section" n="1" title="Translations." workcode="1-1881"
               subset="d">
                <divheader>
                    <title>
                        <hi rend="c">TRANSLATIONS.</hi>
                    </title>
                </divheader>
                <epage/>
                <page n="[278]" image="a.1-1881.sigt2.del.283.tif"/>
                <pageheader>
                    <note>blank page</note>
                </pageheader>
                <epage/>

                <page n="279" image="a.1-1881.sigt2.del.282-279.tif"/>
                <div1 anchor="0.5.1" type="poem group" n="1"
                  title="Three Translations from Francois Villon, 1450."
                  workcode="49-1869">
                    <divheader>
                        <title level="wrk">
                     <hi rend="c">THREE TRANSLATIONS </hi>
                     <lb/>
                     <hi rend="c">FROM FRANÇOIS VILLON, 1450</hi>.</title>
                    </divheader>


                    <div2 anchor="0.5.1.1" type="translation" n="1"
                     title="I. The Ballad of Dead Ladies. FRANCOIS  VILLON, 1450."
                     workcode="38-1869">
                        <divheader>
                            <title>
                        <hi rend="c">I. <lb/>THE BALLAD OF DEAD LADIES</hi>. </title>
                        </divheader>
                        <lg n="1" type="stanza">
                            <l n="1">
                                <hi rend="sc">Tell</hi> me now in what hidden way is</l>
                            <l n="2" indent="1"> Lady Flora the lovely Roman?</l>
                            <l n="3"> Where's Hipparchia, and where is Thais,</l>
                            <l n="4" indent="1"> Neither of them the fairer woman?</l>
                            <l n="5" indent="1"> Where is Echo, beheld of no man,</l>
                            <l n="6"> Only heard on river and mere,&#8212;</l>
                            <l n="7" indent="1"> She whose beauty was more than human?...</l>
                            <l n="8"> But where are the snows of yester-year?</l>
                        </lg>
                        <lg n="2" type="stanza">
                            <l n="9"> Where's Héloise, the learned nun,</l>
                            <l n="10" indent="1"> For whose sake Abeillard, I ween,</l>
                            <l n="11"> Lost manhood and put priesthood on?</l>
                            <l n="12" indent="1"> (From Love he won such dule and teen!)</l>

                            <epage/>
                            <page n="280" image="a.1-1881.sigt2.del.280-281.tif"/>
                            <l n="13" indent="1"> And where, I pray you, is the Queen</l>
                            <l n="14"> Who willed that Buridan should steer</l>
                            <l n="15" indent="1"> Sewed in a sack's mouth down the Seine?...</l>
                            <l n="16"> But where are the snows of yester-year?</l>
                        </lg>
                        <lg n="3" type="stanza">
                            <l n="17">White Queen Blanche, like a queen of lilies,</l>
                            <l n="18" indent="1"> With a voice like any mermaiden,&#8212;</l>
                            <l n="19"> Bertha Broadfoot, Beatrice, Alice,</l>
                            <l n="20" indent="1"> And Ermengarde the lady of Maine,&#8212;</l>
                            <l n="21" indent="1"> And that good Joan whom Englishmen</l>
                            <l n="22"> At Rouen doomed and burned her there,&#8212;</l>
                            <l n="23" indent="1"> Mother of God, where are they then? . . .</l>
                            <l n="24"> But where are the snows of yester-year?</l>
                        </lg>
                        <lg n="4" type="quatrain">
                            <l n="25"> Nay, never ask this week, fair lord,</l>
                            <l n="26" indent="1"> Where they are gone, nor yet this year,</l>
                            <l n="27">Except with this for an overword,&#8212;</l>
                            <l n="28" indent="1"> But where are the snows of yester-year?</l>
                        </lg>
                    </div2>
                    <epage/>
                    <page n="281" image="a.1-1881.sigt2.del.280-281.tif"/>
                    <div2 anchor="0.5.1.2" type="translation" n="2"
                     title="To Death, of His Lady. Francois  Villon."
                     workcode="39-1869">
                        <divheader>
                            <title>
                                <hi rend="c">II. <lb/>TO DEATH, OF HIS LADY</hi>. </title>
                        </divheader>
                        <lg n="1" type="septet">
                            <l n="1">
                                <hi rend="sc">Death</hi>, of thee do I make my moan,</l>
                            <l n="2" indent="1"> Who hadst my lady away from me,</l>
                            <l n="3" indent="1"> Nor wilt assuage thine enmity</l>
                            <l n="4"> Till with her life thou hast mine own;</l>
                            <l n="5"> For since that hour my strength has flown.</l>
                            <l n="6" indent="1"> Lo! what wrong was her life to thee,</l>
                            <l n="7" indent="4"> Death?</l>
                        </lg>
                        <lg n="2" type="quintain">
                            <l n="8"> Two we were, and the heart was one;</l>
                            <l n="9" indent="1"> Which now being dead, dead I must be,</l>
                            <l n="10" indent="1"> Or seem alive as lifelessly</l>
                            <l n="11"> As in the choir the painted stone,</l>
                            <l n="12" indent="4"> Death!</l>
                        </lg>
                    </div2>
                    <epage/>
                    <page n="282" image="a.1-1881.sigt2.del.282-279.tif"/>

                    <div2 anchor="0.5.1.3" type="translation" n="3"
                     title="His Mother's Service to Our Lady.  Francois Villon."
                     workcode="25-1870">
                        <divheader>
                            <title> 
                        <hi rend="c">III. <lb/>HIS MOTHER'S SERVICE TO OUR LADY</hi>.
                            </title>
                        </divheader>
                        <lg n="1" type="stanza">
                            <l n="1">
                                <hi rend="sc">Lady</hi> of Heaven and earth, and therewithal</l>
                            <l n="2" indent="1"> Crowned Empress of the nether clefts of Hell,&#8212;</l>
                            <l n="3"> I, thy poor Christian, on thy name do call,</l>
                            <l n="4" indent="1"> Commending me to thee, with thee to dwell,</l>
                            <l n="5" indent="1"> Albeit in nought I be commendable.</l>
                            <l n="6"> But all mine undeserving may not mar</l>
                            <l n="7"> Such mercies as thy sovereign mercies are;</l>
                            <l n="8" indent="1"> Without the which (as true words testify)</l>
                            <l n="9"> No soul can reach thy Heaven so fair and far.</l>
                            <l n="10" indent="1"> Even in this faith I choose to live and die.</l>
                        </lg>
                        <lg n="2" type="stanza">
                            <l n="11"> Unto thy Son say thou that I am His,</l>
                            <l n="12" indent="1"> And to me graceless make Him gracious.</l>
                            <l n="13"> Sad Mary of Egypt lacked not of that bliss,</l>
                            <l n="14" indent="1"> Nor yet the sorrowful clerk Theophilus,</l>
                            <l n="15" indent="1"> Whose bitter sins were set aside even thus</l>
                            <epage/>
                                <page n="283" image="a.1-1881.sigt2.del.283.tif"/>
                            <l n="16">Though to the Fiend his bounden service was.</l>
                            <l n="17"> Oh help me, lest in vain for me should pass</l>
                            <l n="18" indent="1"> (Sweet Virgin that shalt have no loss thereby!) </l>
                            <l n="19"> The blessed Host and sacring of the Mass.</l>
                            <l n="20" indent="1"> Even in this faith I choose to live and die.</l>
                        </lg>
                        <lg n="3" type="stanza">
                            <l n="21"> A pitiful poor woman, shrunk and old,</l>
                            <l n="22" indent="1"> I am, and nothing learn'd in letter-lore.</l>
                            <l n="23"> Within my parish-cloister I behold</l>
                            <l n="24" indent="1"> A painted Heaven where harps and lutes adore,</l>
                            <l n="25" indent="1"> And eke an Hell whose damned folk seethe full
                                sore:</l>
                            <l n="26"> One bringeth fear, the other joy to me. </l>
                            <l n="27"> That joy, great Goddess, make thou mine to be,&#8212;</l>
                            <l n="28" indent="1"> Thou of whom all must ask it even as I; </l>
                            <l n="29"> And that which faith desires, that let it see.</l>
                            <l n="30" indent="1"> For in this faith I choose to live and die.</l>
                        </lg>
                        <lg n="4" type="septet">
                            <l n="31"> O excellent Virgin Princess! thou didst bear</l>
                            <l n="32"> King Jesus, the most excellent comforter,</l>
                            <l n="33"> Who even of this our weakness craved a share</l>
                            <l n="34" indent="1"> And for our sake stooped to us from on high,</l>
                            <l n="35"> Offering to death His young life sweet and fair.</l>
                            <l n="36"> Such as He is, Our Lord, I Him declare,</l>
                            <l n="37" indent="1"> And in this faith I choose to live and die. </l>
                        </lg>
                    </div2>
                </div1>
                <epage/>
                <page n="284" image="a.1-1881.sigt2.del.284.tif"/>
                <div1 anchor="0.5.2" type="translation" n="2" title="John of Tours (Old French.)"
                  workcode="40-1869">
                    <divheader>
                        <title>
                            <hi rend="c">JOHN OF TOURS</hi>.<lb/>(<hi rend="i">Old
                        French</hi>.)</title>
                    </divheader>
                    <lg n="1" type="couplet">
                        <l n="1">
                            <hi rend="sc">John</hi> of Tours is back with peace, </l>
                        <l n="2"> But he comes home ill at ease.</l>
                    </lg>
                    <lg n="2" type="couplet">
                        <l n="3"> &#8216;Good-morrow, mother.&#8217; &#8216;Good-morrow, son; </l>
                        <l n="4"> Your wife has borne you a little one.&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="3" type="couplet">
                        <l n="5"> &#8216;Go now, mother, go before, </l>
                        <l n="6"> Make me a bed upon the floor;</l>
                    </lg>
                    <lg n="4" type="couplet">
                        <l n="7"> &#8216;Very low your foot must fall, </l>
                        <l n="8"> That my wife hear not at all.&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="5" type="couplet">
                        <l n="9"> As it neared the midnight toll, </l>
                        <l n="10"> John of Tours gave up his soul.</l>
                    </lg>
                    <lg n="6" type="couplet">
                        <l n="11"> &#8216;Tell me now, my mother my dear, </l>
                        <l n="12"> What's the crying that I hear?&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="7" type="couplet">
                        <l n="13"> &#8216;Daughter, it's the children wake </l>
                        <l n="14"> Crying with their teeth that ache.&#8217;</l>
                    </lg>
                    <epage/>

                    <page n="285" image="a.1-1881.sigt2.del.276-285.tif"/>
                    <lg n="8" type="couplet">
                        <l n="15">&#8216;Tell me though, my mother my dear,</l>
                        <l n="16"> What's the knocking that I hear?&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="9" type="couplet">
                        <l n="17"> &#8216;Daughter, it's the carpenter</l>
                        <l n="18"> Mending planks upon the stair.&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="10" type="couplet">
                        <l n="19"> &#8216;Tell me too, my mother my dear,</l>
                        <l n="20"> What's the singing that I hear?&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="11" type="couplet">
                        <l n="21"> &#8216;Daughter, it's the priests in rows</l>
                        <l n="22"> Going round about our house.&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="12" type="couplet">
                        <l n="23"> &#8216;Tell me then, my mother my dear,</l>
                        <l n="24"> What's the dress that I should wear?&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="13" type="couplet">
                        <l n="25"> &#8216;Daughter, any reds or blues,</l>
                        <l n="26"> But the black is most in use.&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="14" type="couplet">
                        <l n="27"> &#8216;Nay, but say, my mother my dear,</l>
                        <l n="28"> Why do you fall weeping here?&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="15" type="couplet">
                        <l n="29"> &#8216;Oh! the truth must be said,&#8212;</l>
                        <l n="30"> It's that John of Tours is dead.&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="16" type="couplet">
                        <l n="31"> &#8216;Mother, let the sexton know </l>
                        <l n="32"> That the grave must be for two;</l>
                    </lg>
                    <lg n="17" type="couplet">
                        <l n="33"> &#8216;Aye, and still have room to spare,</l>
                        <l n="34"> For you must shut the baby there.&#8217;</l>
                    </lg>
                </div1>
                <epage/>
                <page n="286" image="a.1-1881.sigt2.del.286-275.tif"/>
                <div1 anchor="0.5.3" type="translation" n="3" title="My Father's Close (Old French.)"
                  workcode="41-1869">
                    <divheader>
                        <title>
                            <hi rend="c">MY FATHER'S CLOSE</hi>. <lb/>(<hi rend="i">Old
                            French</hi>.)</title>
                    </divheader>
                    <lg n="1" type="quatrain">
                        <l n="1">
                            <hi rend="sc">Inside</hi> my father's close,</l>
                        <l n="2" indent="1"> (Fly away O my heart away!) </l>
                        <l n="3"> Sweet apple-blossom blows </l>
                        <l n="4" indent="2"> So sweet.</l>
                    </lg>
                    <lg n="2" type="quatrain">
                        <l n="5"> Three kings' daughters fair,</l>
                        <l n="6" indent="1"> (Fly away O my heart away!)</l>
                        <l n="7"> They lie below it there </l>
                        <l n="8" indent="1"> So sweet.</l>
                    </lg>
                    <lg n="3" type="quatrain">
                        <l n="9"> &#8216;Ah!&#8217; says the eldest one,</l>
                        <l n="10" indent="1"> (Fly away O my heart away!) </l>
                        <l n="11"> &#8216;I think the day's begun</l>
                        <l n="12" indent="2"> So sweet.&#8217; </l>
                    </lg>
                    <epage/>
                    <page n="287" image="a.1-1881.sigt2.del.274-287.tif"/>
                    <msadds type="prtrdir">
                        <trans/>
                        <desc>Printer's marks to correct type alignment in lines 24 and 26.</desc>
                    </msadds>
                    <lg n="4" type="quatrain">
                        <l n="13"> &#8216;Ah!&#8217; says the second one,</l>
                        <l n="14" indent="1"> (Fly away O my heart away!)</l>
                        <l n="15"> &#8216;Far off I hear the drum</l>
                        <l n="16" indent="2"> So sweet.&#8217;</l>
                    </lg>
                    <lg n="5" type="quatrain">
                        <l n="17"> &#8216;Ah!&#8217; says the youngest one,</l>
                        <l n="18" indent="1"> (Fly away O my heart away!)</l>
                        <l n="19"> &#8216;It's my true love, my own,</l>
                        <l n="20" indent="2"> So sweet.</l>
                    </lg>
                    <lg n="6" type="sexain">
                        <l n="21"> &#8216;Oh! if he fight and win,&#8217;</l>
                        <l n="22" indent="1"> (Fly away O my heart away!)</l>
                        <l n="23"> &#8216;I keep my love for him,</l>
                        <l n="24" indent="2"> So sweet:</l>
                        <l n="25"> Oh! let him lose or win,</l>
                        <l n="26" indent="2"> He hath it still complete.&#8217;</l>
                    </lg>
                </div1>
                <epage/>
                <page n="288" image="a.1-1881.sigt2.del.288-273.tif"/>

                <div1 anchor="0.5.4" type="lyric" n="4" title="Beauty (A Combination from Sappho.)"
                  workcode="42-1869">
                    <divheader>
                        <title>
                            <hi rend="c">BEAUTY</hi>. <lb/>(<hi rend="i">A combination from
                            Sappho</hi>.)</title>
                    </divheader>
                    <lg n="1" type="tercet">
                        <l indent="2"> I.</l>
                        <l n="1" part="i">
                            <hi rend="sc">Like</hi> the sweet apple which reddens upon the topmost</l>
                        <l n="1" indent="1" part="f"> bough,</l>
                        <l n="2" part="i"> A-top on the topmost twig,&#8212;which the pluckers forgot,</l>
                        <l n="2" indent="1" part="f"> somehow,&#8212;</l>
                        <l n="3" part="i"> Forgot it not, nay, but got it not, for none could get it</l>
                        <l n="3" indent="1" part="f"> till now.</l>
                    </lg>
                    <lg n="2" type="tercet">
                        <l indent="2"> II.</l>
                        <l n="4" part="i"> Like the wild hyacinth flower which on the hills is</l>
                        <l n="4" indent="1" part="f"> found,</l>
                        <l n="5" part="i"> Which the passing feet of the shepherds for ever tear</l>
                        <l n="5" indent="1" part="f"> and wound,</l>
                        <l n="6"> Until the purple blossom is trodden into the ground.</l>
                    </lg>
                </div1>
                <epage/>
            </div0>
            <epage/>



        </body>
    </text>
</ram>
