<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="file:/C:/xmlediting/ram.xsd"
     archivetype="raw"
     id="a.135d-1861"
     metatype="web.translation, web.poem"
     workcode="135d-1861"
     rltdobject="135d-1861orig">
   <ramheader>
      <filedesc>
         <titlestmt>
            <title>Dino Compagni. &#8220;Sonnet (to Guido Cavalcanti). He reproves Guido 
        for his arrogance in Love.&#8221;</title>
            <author>Dante Gabriel Rossetti</author>

         </titlestmt>
         <editionstmt>
            <edition>1</edition>
         </editionstmt>
         <extent/>


         <notesstmt/>
      </filedesc>
      <encodingdesc/>
      <profiledesc>
         <date>1848?; 1861</date>
         <classification>
            <scheme type="">
               <keyword/>
               <keyword/>
            </scheme>
         </classification>
         <subject/>
         <form>
            <rhyme>ababababcddccd</rhyme>
            <meter>iambic pentameter</meter>
            <genre>sonnet</genre>
         </form>
         <addressee/>
         <model>
            <name/>
            <note/>
         </model>
         <repainting>
            <date/>
            <desc/>
         </repainting>
         <source>
            <listcitn>
               <citnliterary>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnliterary>
               <citntranslationoriginal>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citntranslationoriginal>
               <citnpictorial>
                  <title/>
                  <artist/>
                  <location/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnpictorial>
               <citnmythic>
                  <name/>
                  <culture/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnmythic>
               <citnhistorical>
                  <event/>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnhistorical>
               <citnautobiographical>
                  <name/>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnautobiographical>
               <citnscenic>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnscenic>
            </listcitn>
         </source>
         <commentaries>
            <head>Commentary</head>
            <section type="intro">
               <head>Introduction</head>
               <p>DGR's <xref doc="a.1-1861.rad" from="355">note</xref> to his translation 
comments on the poem as yet another example of &#8220;these poets rating 
one another for the want of constancy in love&#8221;. The translation's evident 
connection to <xref doc="a.1-1847.s244.raw">
                     <title level="wrk">
                        <hi rend="i">The
Blessed Damozel</hi>
                     </title>
                  </xref>, however, underscores DGR's effort to 
establish his own credentials of true constancy. In his case, however, the constancy 
at stake is an aesthetic/cultural one&#8212;to the poetry his translations 
mean to exalt and imitate. In an odd but very striking way, the &#8220;courteous 
duty&#8221; that marks the modesty of a proper lover (and artist) gets far more 
strongly realized in DGR's translation than in the original sonnet. DGR's note 
underscores this difference by pointing out the contentious spirit that runs through 
so much of the poetry he is translating. Compagni charges Cavalcanti with coarseness 
as well as pride in trying to &#8220;draw the women from their balconies&#8221; instead 
of trying to &#8220;mount upon a golden stair&#8221; to the elevated position of the lady. It 
is much to the point that Compagni 
associates Cavalcanti with &#8220;women&#8221; rather than with a single lady.</p>
               <p>One final matter must be noted: DGR's use of the word &#8220;draw&#8221; in the 
final line. Although it is questionable whether DGR, at this early point in his career, 
consciously used this word in a double sense, he would later do so in a number of 
remarkable cases and ways. See for example the crucial three-poem sequence in 
<xref doc="a.22-1881.raw">
                     <title level="wrk">&#8220;The
House of Life&#8221;</title>
                  </xref>: 
<xref doc="a.1-1867.s193.raw">
                     <title level="wrk">&#8220;Soul's 
Beauty&#8221;</title>
                  </xref>, 
<xref doc="a.2-1867.s205.raw">
                     <title level="wrk">&#8220;Body's 
Beauty&#8221;</title>
                  </xref>, and 
<xref doc="a.11-1870.raw">
                     <title level="wrk">&#8220;The
Monochord&#8221;</title>
                  </xref>.</p>
               <p>DGR's source text, as he notes in 
<xref doc="a.1-1861.rad" from="217">
                     <title level="wrk">
                        <hi rend="i">The
Early Italian Poets</hi>
                     </title>
                  </xref> (p. 217n), was Giovanni 
Crescimbeni's 
<xref doc="a.pq4035.c7.rad" from="117" workcode="135d-1861orig">
                     <title level="wrk">
                        <hi rend="i">L'istoria 
della volgar poesie</hi>
                     </title>
                  </xref> (first published in one volume in Rome, 1698 and subsequently expanded to 6 vols., and published in Venice in 1731, which was the edition DGR used.)</p>
            </section>
            <section type="texthistcomp">
               <head>Textual History: Composition</head>
               <p>Probably an early translation, late 1840s.</p>
            </section>
            <section type="texthistrev">
               <head>Textual History: Revision</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="prodhist">
               <head>Production History</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="recepthist">
               <head>Reception</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="icon">
               <head>Iconographic</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="printhist">
               <head>Printing History</head>
               <p>The translation was first published in 1861 in 
<xref doc="a.1-1861.rad" from="355" workcode="135d-1861">
                     <title level="wrk">
                        <hi rend="i">The 
Early Italian Poets</hi>
                     </title>
                  </xref>; it was reprinted in 1874 in 
<xref doc="a.1-1874.rad" from="158" workcode="135d-1861">
                     <title level="wrk">
                        <hi rend="i">Dante 
and his Circle</hi>
                     </title>
                  </xref>.</p>
            </section>
            <section type="pictorial">
               <head>Pictorial</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="historical">
               <head>Historical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="literary">
               <head>Literary</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="translation">
               <head>Translation</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="autobio">
               <head>Autobiographical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="biblio">
               <head>Bibliographic</head>
               <p>
                  <bibl>
                     <xref doc="a.1-1861.rad" from="217" workcode="4p-1861">&#8220;Introduction to Part II&#8221; (in
<hi rend="i">Early Italian Poets</hi>)</xref>
                     <pages>217</pages>
                  </bibl>
               </p>
            </section>
         </commentaries>
         <linenotes>
            <basis>
               <xref doc="a.1-1861.rad" from="355" workcode="135d-1861">
                  <title level="wrk">
                     <hi rend="i">The
Early Italian Poets</hi>
                  </title>
               </xref>
            </basis>
            <lines>
               <gloss/>
               <textual/>
               <comp>
                  <gloss/>
                  <textual/>
               </comp>
            </lines>
         </linenotes>
      </profiledesc>
      <revisiondesc/>
   </ramheader>
   <readingtext>
      <xref doc="a.1-1861.yale.rad" from="355" workcode="135d-1861">
         <title level="wrk">
            <hi rend="i">The
Early Italian Poets</hi>
         </title>
      </xref>
   </readingtext>
   <viewingimage/>
   <wclist>
      <wc fileid="a.1-1861.fitz.rad.xml" anchor="0.2.3.24" archivetype="rad" type="book"
          image="a.1-1861.fitz.drawing.tif">
         <title>
                    The Early Italian Poets From Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri
                    (1100-1200-1300), the Fitzwilliam Proof</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1861</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1861.rad.xml" anchor="0.2.3.24" archivetype="rad" type="book"
          image="a.sa118.1-1861.tif">
         <title>The Early Italian Poets From Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri
                    (1100-1200-1300), the Alderman annotated copy</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1861</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1861.texas.rad.xml" anchor="0.2.3.24" archivetype="rad" type="book"
          image="a.sa118.1-1861.tif">
         <title>The Early Italian Poets From Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri
                    (1100-1200-1300), Presentation Copy to Frederick Shields.</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1861</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1861.trox.rad.xml" anchor="0.2.3.24" archivetype="rad" type="book"
          image="a.sa118.1-1861.tif">
         <title>The Early Italian Poets From Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri (1100-1200-1300) (the Princeton illustrated copy)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1861</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1861.virginia.2.rad.xml" anchor="0.2.3.24" archivetype="rad"
          type="book"
          image="a.1-1861.virginia.2.title.tif">
         <title>
                    The Early Italian Poets from Ciullo d'Alcamo to Dante Alighieri
                        (1100-1200-1300) (Proof Copy)
                </title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1861</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1861.wrenn.rad.xml" anchor="0.2.3.24" archivetype="rad" type="book"
          image="a.sa118.1-1861.tif">
         <title>
                    The Early Italian Poets From Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri
                    (1100-1200-1300), the Wrenn Proof</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1861</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1861.yale.rad.xml" anchor="0.2.3.24" archivetype="rad" type="book"
          image="a.1-1861.yale.title.tif">
         <title>The Early Italian Poets From Ciullo D'Alcamo to Dante Alighieri
                    (1100-1200-1300), the Yale University Beinecke Library Proof</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1861</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1874.rad.xml" anchor="0.1.4.24" archivetype="rad" type="book"
          image="a.1-1874.design.tif">
         <title>Dante and His Circle: With the Italian Poets Preceding Him
                    (1100&#8212;1200&#8212;1300).</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1874</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1886.1sted.vol2.rad.xml" anchor="0.1.1.6.3.19" archivetype="rad"
          type="book"
          image="a.1-1886.1ed.v2.cover.tif">
         <title>The Collected Works of Dante Gabriel Rossetti, vol. 2 (1886)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor>William Michael Rossetti</editor>
         <date>1886</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.pr5240.f11.rad.xml" anchor="0.6.1.6.3.18.2" archivetype="rad"
          type="book"
          image="a.pr5240.f11.design.tif">
         <title>The Works of Dante Gabriel Rossetti (1911)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor>William Michael Rossetti</editor>
         <date>1911</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
   </wclist>
</ram>
