<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.rossettiarchive.org/ram.xsd"
     archivetype="raw"
     id="a.15-1847"
     metatype="web.poem, web.translation"
     workcode="15-1847">
   <ramheader>
      <filedesc>
         <titlestmt>
            <title>The Virgin Mary, Auchinleck Manuscript</title>
            <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
            <!-- created proofed parsed 10 dec 06 jjm -->
            <!-- revised proofed parsed 11-12  dec 06 jjm -->
            <!-- final qc move to source 24 Jan 07 ewp -->
         </titlestmt>
         <editionstmt>
            <edition>1</edition>
         </editionstmt>
         <extent/>
         <notesstmt> </notesstmt>
      </filedesc>
      <encodingdesc/>
      <profiledesc>
         <date>1847</date>
         <classification>
            <scheme type="">
               <keyword/>
               <keyword/>
            </scheme>
         </classification>
         <subject/>
         <form>
            <rhyme>a<hi rend="sup">4</hi>b<hi rend="sup">3</hi>c<hi rend="sup">4</hi>b<hi rend="sup">3</hi>d<hi rend="sup">4</hi>e<hi rend="sup">3</hi>f<hi rend="sup">4</hi>e<hi rend="sup">3</hi>
            </rhyme>
            <meter>iambic</meter>
            <genre>translation</genre>
         </form>
         <addressee/>
         <model>
            <name/>
            <note/>
         </model>
         <repainting>
            <date/>
            <desc/>
         </repainting>
         <source>
            <listcitn>
               <citnliterary>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnliterary>
               <citntranslationoriginal>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citntranslationoriginal>
               <citnpictorial>
                  <title/>
                  <artist/>
                  <location/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnpictorial>
               <citnmythic>
                  <name/>
                  <culture/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnmythic>
               <citnhistorical>
                  <event/>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnhistorical>
               <citnautobiographical>
                  <name/>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnautobiographical>
               <citnscenic>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnscenic>
            </listcitn>
         </source>
         <commentaries>
            <head>Commentary</head>
            <section type="intro">
               <head>Introduction</head>
               <p>The single surviving manuscript of this work carries on its other side an early
                  draft version of <xref doc="a.8-1848.raw">
                     <title level="wrk">&#8220;The Lady's Lament&#8221;</title>
                  </xref>. Both works are closely related to the whole Courtly Love project that
                  culminated for DGR in his signature poem <xref doc="a.1-1847.s244.raw">
                     <title level="wrk">&#8220;The Blessed Damozel&#8221;</title>
                  </xref>, and that pervades, of course, the translation project eventually published
                  in 1861 as the <xref doc="a.1-1861.raw">
                     <hi rend="i">
                        <title level="wrk">The Early Italian Poets</title>
                     </hi>
                  </xref> volume.</p>
               <p>DGR's source text was taken from the Middle English devotional poem,
                  &#8220;Joachim and Anne&#8221;, printed from the Auchinleck Manuscript
                  in the 1840 volume <xref doc="a.turnbull1840.rad" from="139" workcode="">
                     <title>
                        <hi rend="i">Legendae Catholicae. A Lytle Boke of Seyntlie Gestes</hi>
                     </title>
                  </xref>.</p>
            </section>
            <section type="texthistcomp">
               <head>Textual History: Composition</head>
               <p>The poem was probably drafted in 1847, but possibly in 1848.</p>
            </section>
            <section type="texthistrev">
               <head>Textual History: Revision</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="prodhist">
               <head>Production History</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="recepthist">
               <head>Reception</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="icon">
               <head>Iconographic</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="printhist">
               <head>Printing History</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="pictorial">
               <head>Pictorial</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="historical">
               <head>Historical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="literary">
               <head>Literary</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="translation">
               <head>Translation</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="autobio">
               <head>Autobiographical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="biblio">
               <head>Bibliographic</head>
               <p/>
            </section>
         </commentaries>
         <linenotes id="a.15-1847.i1" workcode="14-1847">
            <basis>
               <xref doc="a.15-1847.sangms.rad" workcode="15-1847" from="[1]">South African National
                  Gallery Manuscript</xref>
            </basis>
            <lines>
               <gloss/>
               <textual/>
               <comp>
                  <gloss/>
                  <textual/>
               </comp>
            </lines>
         </linenotes>
      </profiledesc>
      <revisiondesc/>
   </ramheader>
   <readingtext>
      <xref doc="a.15-1847.sangms.rad" workcode="15-1847" from="[1]">South African National Gallery
         Manuscript</xref>
   </readingtext>
   <viewingimage/>
   <wclist>
      <wc fileid="a.15-1847.sangms.rad.xml" archivetype="rad" type="ms.faircopy"
          image="a.15-1847.sangms.tif">
         <title>The Virgin Mary, Auchinleck Manuscript</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1847</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
   </wclist>
</ram>
