<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="file:/C:/xmlediting/ram.xsd"
     image="a.2-1855.huntms.tif"
     archivetype="rad"
     type="ms.faircopy"
     id="a.2-1855.sa55.huntms"
     metatype="web.manuscript"
     workcode="2-1855.sa55"
     version="huntms"
     dblwork="2-1855.sa55">
    
    
    
   <ramheader>
      <filedesc>
         <titlestmt>
            <title>Beauty and the Bird (fair copy, Huntington Library)</title>
            <author>Dante Gabriel Rossetti</author>

         </titlestmt>
         <editionstmt>
            <edition>1</edition>
            <copyright>ŠThe Huntington Library</copyright>
         </editionstmt>
         <extent/>


         <notesstmt> </notesstmt>
         <sourcedesc>
            <citnstruct>
               <title>Bella's Bulfinch</title>
               <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
               <msprod>
                  <date compdate="1858">1858</date>
                  <type>Fair copy</type>
                  <assign/>
                  <collation/>
                  <note/>
               </msprod>
               <scribe>DGR</scribe>
               <corrector>DGR</corrector>
               <provenance>
                  <location>Huntington Library</location>
                  <recnum>HM 6083</recnum>
                  <note>Originally from library of WMR, whose endorsement is
on the verso of the manuscript.</note>
               </provenance>
               <physicaldesc>
                  <binding>
                     <cover/>
                     <endpapers/>
                  </binding>
                  <paper>19.6 x 12.5 (approx.) lined notebook paper</paper>
                  <watermark>none</watermark>
                  <note>The manuscript is roughly torn at the left so that all of
the original margin is gone as well as the lettering of some of the
initial words in almost all of the lines.</note>
               </physicaldesc>
            </citnstruct>
         </sourcedesc>
      </filedesc>
      <encodingdesc/>
      <profiledesc>
         <commentaries>
            <head>Commentary</head>
            <section type="intro">
               <head>Introduction</head>
               <p>This is the text of the poem as it was initially first
printed in the <xref doc="a.1-1870.penkb.trox.rad" workcode="2-1855.sa55">Penkill
Proofs</xref> for the <xref doc="a.1-1870.1stedn.rad" workcode="2-1855.sa55">1870 volume</xref> in August 1869. That 
    printing date discounts WMR's
suggestion, in his manuscript note on the verso of this leaf, that the
leaf might be one from the notebook buried in DGR's wife's coffin in
1862. The coffined notebook was not recovered until October 1869.</p>
               <p>WMR's suggestion that the sonnet might date from sometime
earlier than 1858 is interesting and perhaps important.</p>
               <p>The MS is mutilated; the missing text in each case is
editorially supplied.</p>
            </section>
            <section type="texthistcomp">
               <head>Textual History: Composition</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="texthistrev">
               <head>Textual History: Revision</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="prodhist">
               <head>Production History</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="recepthist">
               <head>Reception History</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="icon">
               <head>Iconographic</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="printhist">
               <head>Printing History</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="pictorial">
               <head>Pictorial</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="historical">
               <head>Historical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="literary">
               <head>Literary</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="translation">
               <head>Translation</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="autobio">
               <head>Autobiographical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="biblio">
               <head>Bibliographic</head>
               <p/>
            </section>
         </commentaries>
      </profiledesc>
      <revisiondesc/>
   </ramheader>
   <text>
      <body>
         <page n="[1]" image="a.2-1855.huntms.tif"/>
         <msadds type="other">
            <trans>MS. of DGRossetti's&#8212;This is his handwriting towards 
1858, but I think the sonnet was composed some years earlier&#8212;It
relates to Miss Siddal, whom he married in 1860&#8212;There 
is <hi rend="i">some</hi> reason (but not certain) for thinking that this MS.
was one of those wh[ich] in 1862 were buried in her coffin&#8212;Published
title &#8220;Beauty and the Bird&#8221;. WMR</trans>
            <desc>This is WMR's note on the verso of the manuscript.</desc>
         </msadds>

         <div0 anchor="0.1" type="sonnet" n="1" title="Beauty and the Bird" id="a.2-1855.i1"
               workcode="2-1855.sa55"
               dblwork="2-1855.sa55">
            <divheader>
               <title>
                  <del>The</del> Bella's Bullfinch<lb/>
                  <ornlb>-</ornlb>
               </title>
               <note>The alteration of the title was made at the time that
the manuscript was originally scripted.</note>
            </divheader>
            <lg type="octave">
               <l n="1">[Sh]e fluted with her mouth as when one sips,</l>
               <l n="2" indent="1"> [A]nd waved her golden head, brave head &amp; kind,</l>
               <l n="3" indent="1"> [Ou]tside his cage close to the window-blind;</l>
               <l n="4">[T]ill her sweet bird, with little turns and dips,</l>
               <l n="5">[Pi]ped low to her of sweet companionships.</l>
               <l n="6" indent="1"> And when he stopped, she took some seed, I vow,</l>
               <l n="7" indent="1"> [A]nd fed him from her rosy tongue, which now</l>
               <l n="8">[Pee]ped as a piercing bud between her lips.</l>
            </lg>
            <lg type="sestet">
               <l n="9">[A]nd like the child in Chaucer, on whose tongue</l>
               <l n="10" indent="1"> The Blessed Mary laid, when he was dead,</l>
               <l n="11">A grain,&#8212;who straightway praised her name in song:</l>
               <l n="12" indent="1"> Even so when she, a little lightly red,</l>
               <l n="13">Now turned on me &amp; laughed, I felt made strong</l>
               <l n="14" indent="1"> [To] honour and to praise her golden head.</l>
            </lg>
         </div0>

         <msadds type="other">
            <trans>next</trans>
            <desc>Our transcription of this word is tentative. It is written diagonally below the last line of the poem and appears to be in DGR's handwriting.</desc>
         </msadds>
      </body>
   </text>
</ram>
