<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="file:/C:/Documents%20and%20Settings/jjm2f/My%20Documents/xmlediting/ram.xsd"
     archivetype="raw"
     id="a.21-1869"
     metatype="web.poem"
     workcode="21-1869">
   <ramheader>
        <filedesc>
            <titlestmt>
                <title>The Stream's Secret </title>
                <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
                
                
            </titlestmt>
            <editionstmt>
                <edition>1</edition>
            </editionstmt>
            <extent/>
            
            
            <notesstmt/>
        </filedesc>
        <encodingdesc/>
        <profiledesc>
            <date compdate="1869,1870">1869-1870</date>
            <subject/>
            <form>
                <rhyme>a<hi rend="sup">3</hi>b<hi rend="sup">4</hi>b<hi rend="sup">5</hi>a <hi rend="sup">4</hi>a<hi rend="sup">5</hi>b<hi rend="sup">3</hi>
                </rhyme>
                <meter>iambic</meter>
                <genre>lyric</genre>
            </form>
            <addressee/>
            <model>
                <name/>
                <note/>
            </model>
            <repainting>
                <date/>
                <desc/>
            </repainting>
            <source>
                <listcitn>
                    <citnliterary>
                        <bibl>
                            <title/>
                            <author/>
                            <city/>
                            <publisher/>
                            <date/>
                            <pages/>
                        </bibl>
                        <note/>
                    </citnliterary>
                    <citntranslationoriginal>
                        <bibl>
                            <title/>
                            <author/>
                            <city/>
                            <publisher/>
                            <date/>
                            <pages/>
                        </bibl>
                        <note/>
                    </citntranslationoriginal>
                    <citnpictorial>
                        <title/>
                        <artist/>
                        <location/>
                        <bibl>
                            <title/>
                            <author/>
                            <city/> ` <publisher/>
                            <date/>
                            <pages/>
                        </bibl>
                        <note/>
                    </citnpictorial>
                    <citnmythic>
                        <name/>
                        <culture/>
                        <bibl>
                            <title/>
                            <author/>
                            <city/>
                            <publisher/>
                            <date/>
                            <pages/>
                        </bibl>
                        <note/>
                    </citnmythic>
                    <citnhistorical>
                        <event/>
                        <place/>
                        <date/>
                        <bibl>
                            <title/>
                            <author/>
                            <city/>
                            <publisher/>
                            <date/>
                            <pages/>
                        </bibl>
                        <note/>
                    </citnhistorical>
                    <citnautobiographical>
                        <name/>
                        <place/>
                        <date/>
                        <bibl>
                            <title/>
                            <author/>
                            <city/>
                            <publisher/>
                            <date/>
                            <pages/>
                        </bibl>
                        <note/>
                    </citnautobiographical>
                    <citnscenic>
                        <place/>
                        <date/>
                        <bibl>
                            <title/>
                            <author/>
                            <city/>
                            <publisher/>
                            <date/>
                            <pages/>
                        </bibl>
                        <note/>
                    </citnscenic>
                </listcitn>
            </source>
            <commentaries>
                <head>Commentary</head>
                <section type="intro">
                    <head>Introduction</head>
                    <p>Among the most recondite of DGR's poems, <title level="wrk">&#8220;The
                            Stream's Secret&#8221;</title> is also one of the most hauntingly
                        beautiful as well. Much of its force follows from its complex metrical
                        structure, where alternating line-lengths play off a rhyme scheme suggestive
                        of a sonnet quatrain. The highly alliterative stylistic treatment adds a
                        further element of aesthetic subtlety. These surface features do not merely
                        suggest the motion of a stream, as has been (aptly) said; they signify and
                        even enact the poem's theme of secret messages: that their perceptible forms
                        reveal and conceal simultaneously.</p>
                    <p>The obscurity may be partly mitigated if we bear in mind the import of
                        stanzas five and six, both their questions and their commands. The stanzas
                        dramatize DGR (or &#8220;the speaker&#8221;) in the act of seeming
                        to hear the stream speak of &#8220;the dead hours&#8221;. He tells
                        the stream that he wants to hear no more of that, but only of an hour that
                        has not been born and has not died. He goes on to assert (stanza 6) that he
                        is not looking for a response that would constitute, as it were, an
                        &#8220;answer&#8221; (as to a problem or question). Such would be
                        what he calls a &#8220;vain behest&#8221;. He is not seeking
                        either &#8220;rest&#8221; or an end to the conflictions of Love
                        (the hours that wound and hours that save) because he knows both are
                        &#8220;sisters in Love's ken&#8221; (ll. 71-72). In that context
                        of concern, therefore, the poem's own self-unfolding becomes an emblem of
                        the stream's secret message. The poem is the literal echo of the message
                        being sought. As such, the poem instantiates or figures an
                        &#8220;hour&#8221; that exhibits neither a coming-to-be nor a
                        ceasing-to-be but only its immediate perdurance. The poetic action recalls,
                        on the one hand, the way Asia's questions to Demogorgon are
                        &#8220;answered&#8221; in Shelley's <xref doc="a.">
                            <title level="bk">
                                <hi rend="i">Prometheus Unbound</hi>
                            </title>
                        </xref> (&#8220;Each to himself must be the oracle&#8221;, Asia
                        concludes); and, on the other, the action and import of Wallace Stevens's
                        &#8220;The Idea of Order at Key West&#8221;.</p>
                    <p>Although composed (or at least begun and partly composed) in a natural
                        setting&#8212;over several days as he was lying in a cave overlooking
                        the Penwhapple, on the estate of Penkill Castle in Scotland&#8212;,
                            <cit>the poem is highly artificial, as <bibl>
                                <author>William Sharp</author>
                            </bibl> pointed out in his early commentary (<bibl>
                                <xref doc="a.nd497.r8s5.rad" link="dead" from="333" to="335" workcode="21-1869">
                                    <title level="bk">
                                        <hi rend="i">DGR: A Record and a study</hi>
                                    </title>
                                </xref>, 
                                <pages>333-335</pages>
                            </bibl>)</cit>. To the degree that the work renders close natural
                        detail, which in fact DGR was desirous of, the rendering is executed in the
                        manner of a painter or draughtsman.</p>
                    <p>Baum (see <cit>
                            <bibl>
                                <xref doc="a.pr5241.b3.rad" link="dead" from="69" workcode="21-1869">
                                    <title level="bk">
                                        <hi rend="i">Ballads and Sonnets</hi>
                                    </title>
                                </xref>, 
                                <pages>69</pages>
                            </bibl>) usefully notes that the poem falls into three broad sections:
                            the address to the stream (1-72); the narrative of the love vision
                            (73-138); concluding address to the stream (139-234)</cit>.</p>
                    <p>That the poem is in some important sense a meditation on DGR's love for Jane
                        Morris seems clear on two objective counts: DGR's letter to her of 30 August
                        1869 (see <bibl>
                     <author>Fredeman</author>, 
                            <xref doc="a.">
                        <title level="wrk">
                           <hi rend="i">Correspondence</hi>
                        </title>
                     </xref>, 
                            <pages>69. 143</pages>
                  </bibl>); and the proof sheets of the poem that he sent to her in March 1870
                        (they are the earliest of several sets of proofs for the poem, and are now
                        located among the Morris Papers in the British Library, <xref doc="a.morrisblprf.rad">Add. MSS 45353</xref>).</p>
                </section>
                <section type="texthistcomp">
                    <head>Textual History: Composition</head>
                    <p>The poem was begun in September 1869 when DGR was staying at Penkill Castle
                        in Ayrshire. At that time he wrote only <quote>a few opening stanzas</quote>
                        and left the work hanging fire. This initial state must correspond to
                            the fragmentary <xref doc="a.poemssonnets.fizms.rad" workcode="21-1869" from="[71r]" to="[76r]">Fitzwilliam
                        manuscript</xref> of the poem and its imbedded pencil draft (which are the only extant
                        manuscripts). Later, as he was finishing the proof corrections for his 1870
                        volume of poems during a visit to Barbara Bodichon's house in Sussex
                        (Scalands), he returned to the poem in early March 1870 and completed it around 15 March 
                        (see his letters of 9 and 22 March 1870, <bibl>
                     <author>Fredeman</author>, 
                            <xref doc="a.">
                        <title level="wrk">
                           <hi rend="i">Correspondence</hi>
                        </title>
                     </xref>, 
                            <pages>70. 63, 64, 65</pages>
                  </bibl>).</p>
                </section>
                <section type="texthistrev">
                    <head>Textual History: Revision</head>
                    <p>After completing the poem in mid-March 1870, DGR immediately sent copy to the
                        printer to have proof copies struck off for corrections. These proofs he had
                        by 17 March, and on 25 March he told WMR that the poem was finished and
                        comprised twelve pages of printed text  (see his letter to WMR of 25 March 1870, <bibl>
                     <author>Fredeman</author>, 
                            <xref doc="a.">
                        <title level="wrk">
                           <hi rend="i">Correspondence</hi>
                        </title>
                     </xref>, 
                            <pages>70. 71</pages>
                  </bibl>). After the first edition, DGR made a few small but interesting
                        textual revisions.</p>
                    <p>DGR's comments on the poem to Swinburne after he had completed his revisions
                        are interesting: &#8220;<quote>I hope you like it. It might be ranked
                            in some degree with [<title level="wrk">
                                <xref doc="a.1-1854.raw">Love's Nocturn</xref>
                            </title>]. . . . However, while that has perhaps more play of metre and
                            fancy, this is, I hope, a more passionate and weightier
                            thing</quote>&#8221; (see DGR's letter of 22 March 1870, <bibl>
                     <author>Fredeman</author>, 
                                <xref doc="a.">
                        <title level="wrk">
                           <hi rend="i">Correspondence</hi>
                        </title>
                     </xref>, 
                                <pages>70. 64</pages>
                            </bibl>).</p>
                </section>
                <section type="prodhist">
                    <head>Production History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="recepthist">
                    <head>Reception</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="icon">
                    <head>Iconographic</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="printhist">
                    <head>Printing History</head>
                    <p>The poem was first set into type as part of an extra set of proofs 
                        for the first edition of the 1870
                        <title level="doc">
                            <xref doc="a.1-1870.1stedn.rad" workcode="21-1869">Poems</xref>
                        </title>, in March 1870.  The earliest state of these proofs is the 
                        <xref doc="a.morrisblprf.rad" workcode="21-1869" from="[1]" to="13">set</xref> he sent to Jane Morris 
                        at that time.  He saw three more sets of these proofs, which included as well proofs for the sonnets 
                        <title level="wrk">
                     <xref doc="a.4-1870.raw">&#8220;The Love-Letter&#8221;</xref>
                  </title>, 
                        <title level="wrk">
                     <xref doc="a.24-1869.raw">&#8220;For &#8216;The Wine of Circle&#8217;&#8221;</xref>
                  </title>, 
                        <title level="wrk">
                     <xref doc="a.11-1870.raw">&#8220;The Monochord&#8221;</xref>
                  </title>, and <title level="wrk">
                     <xref doc="a.13-1870.raw">&#8220;Barren Spring&#8221;</xref>
                  </title>.  
                         &#8220;The Stream's Secret&#8221;  was first published in the 1870 volume and reprinted thereafter.</p>
                    <p>Lewis (see<bibl>
                            <title level="bk">
                                <hi rend="i">
                                    <xref doc="a.z1024.l49.rad" link="dead" from="125" to="128">The Trial Book Fallacy</xref>
                                </hi>
                            </title>, 
                            <pages>125-128</pages>
                        </bibl>) has an extremely useful discussion of the proof texts and the early
                        printing history of the poem. He says there were &#8220;<quote>at least
                        three</quote>&#8221; revises of these proofs. In fact there were four.</p>
                </section>
                <section type="pictorial">
                    <head>Pictorial</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="historical">
                    <head>Historical</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="literary">
                    <head>Literary</head>
                    <p>
                        <cit>As William Bell Scott pointed out (see <bibl>
                                <xref doc="a.pr5349.s2a8.rad" link="dead" from="115" to="116" workcode="21-1869">
                                    <title level="wrk">
                                        <hi rend="i">Autobiographical Notes</hi>
                                    </title>
                                </xref>, 
                                <pages>II. 115-116</pages>
                            </bibl>), DGR appropriated the title of the poem from one of Scott's
                            sonnets in <bibl>
                                <xref doc="a.scottwb006.rad" link="dead">
                                    <title level="wrk">
                                        <hi rend="i">The Old Scotch House</hi>
                                    </title>
                                </xref>
                     </bibl>
                  </cit>. To the extent that one reads the poem in terms of DGR's dead wife,
                        it recalls Tennyson's <title level="wrk">
                            <xref doc="a.tennyson003.rad" link="dead">
                                <title level="wrk">
                                    <hi rend="i">In Memoriam</hi>
                                </title>
                            </xref>
                        </title> as well as a number of DGR's own works, not least of all <title level="wrk">
                            <xref doc="a.1-1847.s244.raw">&#8220;The Blessed Damozel&#8221;</xref>
                        </title> and <title level="wrk">
                            <xref doc="a.44-1869.raw">The House of Life</xref>
                        </title> (in particular <title level="wrk">
                            <xref doc="a.21-1871.raw">Severed Selves</xref>
                        </title>, <title level="wrk">
                            <xref doc="a.22-1871.raw">Through Death to Love</xref>
                        </title>,  and the <title level="wrk">
                            <xref doc="a.14-1869.raw">Willowwood</xref>
                        </title> sequence).</p>
                    <p>Byron's &#8220;To the Po&#8221; also seems a haunting presence,
                        particularly in stanzas 2, 3, and 7 of DGR's poem.</p>
                    <p>
                        <cit>
                            <bibl>
                                <xref doc="a.pr461.v53.rad" link="dead" workcode="21-1869">Cervo</xref> (<title level="per">VP</title> [<date>1990</date>])</bibl> argues that the
                            poem demonstrates DGR's debt to his father's gnostic ideas as set forth
                            in <bibl>
                                <author>Gabriele Rossetti</author>'s <title level="bk" lang="Italian">
                           <hi rend="i">Il mistero dell' amor platonico del medio
                                evo</hi>
                        </title> (<date>1840</date>)</bibl>
                        </cit>.</p>
                </section>
                <section type="translation">
                    <head>Translation</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="autobio">
                    <head>Autobiographical</head>
                    <p>The poem is manifestly grounded in DGR's personal life. It can (and should)
                        be seen to record his haunted memories of his dead wife Elizabeth, but it
                        seems also to have been written with Jane Morris in mind. This
                        psychologically catastrophic ambiguity is of course entirely like the manner
                        of DGR's <title level="wrk">
                            <xref doc="a.44-1869.raw">House of Life</xref>
                        </title>, which stands so close in spirit to this poem.</p>
                    <p>The autobiographical aspect of the work is underscored by the specific locus
                        of the meditation. The poem's stream &#8220;<quote>is the brown-pooled,
                            birch-banked Penwhapple, in Ayrshire, that gurgles and lapses from slope
                            to slope till it reaches Girvan Water, when it speedily finds its goal
                            in the sea that sweeps the sandy coast-line without a break save for
                            wave-washed Ailsa Crag; and in a little cavern closely overlooking the
                                &#8220;<quote>whispering water</quote>&#8221; as it flows
                            through the grounds of Penkill Castle (the residence of one of his chief
                            friends, Miss A. Boyd) Rossetti composed the greater
                        portion</quote>&#8221; of the poem (<bibl>
                            <xref doc="a.nd497.r8s5.rad" link="dead" from="333" workcode="21-1869">Sharp</xref>
                            <pages>333</pages>
                        </bibl>). The cave is called Bennan's Cave, as William Bell Scott noted when
                        he described DGR's fondness for working there: &#8220;<quote>Almost
                            every day he would seclude himself in the glen. Here I used to find him
                            face to the wall lying in a shallow cave that went by the name of a
                            seventeenth-century Covenanter, Bennan's 
                            Cave</quote>&#8221; (<bibl>
                     <xref doc="a.pr5349.s2a8.rad" link="dead" from="114" workcode="21-1869">Scott</xref>
                            <pages>114</pages>
                  </bibl>).  Scott's text reproduces a drawing he made at the time of DGR
                        writing in the cave.</p>
                    <p>Jane Morris's connection with this cave (or rather with DGR's affective
                        relation to the cave) is apparent from his letter to her of 30 August 1869,
                        which he wrote shortly after arriving at Penkill and discovering the cave,
                        and in which he is trying to persuade her to come to Penkill for a
                        convalescence: &#8220;<quote>There are many enchanting spots . . . and
                            particularly a little cave in a concealed position overhanging the bed
                            of the stream&#8212;the very place for Topsy to spin endless poetry
                            in, and for you to sit in and listen to the curious urgent whisper of
                            the stream. . . . All this you know is perfectly private. . . . How nice
                            it would be to see you here, at ease and liberty, and with an air likely
                            to do you good.</quote>&#8221; (see <bibl>
                     <author>Fredeman</author>, 
                            <xref doc="a.">
                        <title level="wrk">
                           <hi rend="i">Correspondence</hi>
                        </title>
                     </xref>, 
                            <pages>69. 143</pages>
                        </bibl>).</p>
                </section>
                <section type="biblio">
                    <head>Bibliographic</head>
                    <p>
                        <bibl>
                            <author>John B. Gregory.</author>,<xref doc="a.gregory.vol2.rad" link="dead" from="137" workcode="21-1869">
                                <title level="bk">
                                    <hi rend="i">Life and Works of DGR</hi>
                                </title>
                            </xref>, 
                            <pages>II. 137</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>Roger C.Lewis</author>, <xref doc="a.z1024.l49.rad" link="dead">
                                <title level="bk">
                                    <hi rend="i">The Trial Book Fallacy</hi>
                                </title>
                            </xref>, 
                            <pages>125-128, 189-191&lt;</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>Robert N. Keane</author>, <xref doc="a.z733.p93c5.rad" link="dead" from="206" to="207" workcode="21-1869">
                                <title level="es">&#8220;D. G. Rossetti's <hi rend="i">Poems</hi> 1870: A Study in Craftsmanship&#8221;</title>
                            </xref>, 
                            <pages>206-207</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>John Masefield</author>, <title level="bk">
                                <hi rend="i">
                                    <xref doc="a.pr6025.a77t5.rad" link="dead" from="15" to="17">Thanks Before
                                        Going</xref>
                                </hi>
                            </title>, 
                            <pages>15-17</pages>
                        </bibl>
                        <bibl>
                            <author>David Riede,</author>
                            <title level="bk">
                                <hi rend="i">
                                    <xref doc="a.nx547.6.r67r53.rad" link="dead" from="136" to="142">Dante
                                        Gabriel Rossetti and the Limits of Victorian Vision</xref>
                                </hi>
                            </title>, 
                            <pages>136-142</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                     <author>Howard</author>, 
                            <xref doc="a.pr5247.h6.rad" link="dead" from="126" to="137" workcode="21-1869">
                            <title level="bk">
                                <hi rend="i">The Dark Glass</hi>
                            </title>
                     </xref>, <pages>126-137</pages>
                  </bibl>
                        <bibl>
                            <author>Hobbs</author>, <title level="es">
                                <xref doc="a.pr461.v53.rad" link="dead" from="395" to="404" workcode="21-1869">&#8220;Love and Time in Rossetti's
                                        <title level="wrk">The Stream's Secret&#8221;</title>
                                </xref>,</title> (<date>1971</date>), <pages>395-404</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>Stuart</author>, <title level="es">
                                <xref doc="a.victij.001.rad" link="dead" from="27" to="40" workcode="21-1869">&#8220;Bitter Fantasy: Narcissus in
                                    Dante Gabriel Rossetti's Lyrics&#8221;</xref>
                            </title> (<date>1973</date>), <pages>27-40</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>Cervo</author>, <title level="es">
                                <xref doc="a.pr461.v53.rad" link="dead" from="158" to="163" workcode="21-1869">&#8220;Petrarch's <title level="wrk">Cervo</title> and <title level="wrk">Cerva</title>:
                                    The Secret of D. G. Rossetti's <title level="wrk">&#8216;The Stream's Secret&#8217;&#8221;</title>
                                </xref>
                            </title> (<date>1990</date>), <pages>158-163</pages>.</bibl>
                    </p>
                </section>
            </commentaries>
            <linenotes>
                <basis>
                    <xref doc="a.1-1881.1stedn.rad" from="103" to="114" workcode="21-1869">1881
                        POEMS Text</xref>
                </basis>
                <lines n="title">
                    <gloss>See <xref doc="a.pr5240.f11.rad" from="659" workcode="1-1911">WMR's note (1911).</xref>
                    </gloss>
                </lines>
                <lines n="7">
                    <gloss>This image distinctly recalls the <title level="wrk">
                            <xref doc="a.14-1869.raw">Willowwood</xref>
                        </title> sonnets in <title level="wrk">
                            <xref doc="a.44-1869.raw">The House of Life</xref>
                        </title>; see also below lines 21, 26, 96, 196.</gloss>
                </lines>
                <lines n="20">
                    <gloss>Here and in <title level="wrk">
                            <xref doc="a.44-1869.raw">The House of Life</xref>
                        </title> DGR lays special emphasis on the hope for such an hour of perfect
                        love, when all the dispersed moments of love will be as it were consummated together.</gloss>
                </lines>
                <lines n="26">
                    <gloss>Compare <title level="wrk">
                            <xref doc="a.2-1850.raw">Autumn Idleness</xref>
                        </title>, especially line 12. The passage also recalls Shelley's <xref doc="a.shelley001.002.rad" link="dead">
                            <title level="wrk">
                                <hi rend="i">Prometheus Unbound</hi>
                            </title>
                        </xref> IV. 12-14.</gloss>
                </lines>
                <lines n="36">
                    <gloss>Compare <title level="wrk">
                            <xref doc="a.15-1869.raw">Inclusiveness</xref>
                        </title>, 1-2.</gloss>
                </lines>
                <lines n="49-54">
                    <gloss>The stanza clearly echoes the opening event in Dante's <xref doc="a.9d-1861.raw">
                            <title level="wrk">
                                <hi rend="i">Vita Nuova</hi>
                            </title>
                        </xref>, and especially the <xref doc="a.44d-1861.raw">first sonnet</xref>
                        (translated by DGR as &#8220;To every heart which the sweet pain doth move&#8221;).</gloss>
                </lines>
                <lines n="61-62">
                    <gloss>At the autobiographical level, the reference can be either to Jane Morris
                        or to DGR's dead wife. This ambiguity persists through all the poem's
                        equivalent references.</gloss>
                </lines>
                <lines n="73-84">
                    <gloss>Compare <title level="wrk">
                            <xref doc="a.7-1870.raw">Love-Sweetness</xref>
                        </title> and <title level="wrk">
                            <xref doc="a.1-1847.s244.raw">The Blessed Damozel</xref>
                        </title> lines 19-24.</gloss>
                </lines>
                <lines n="99-100">
                    <gloss>Compare <title level="wrk">
                            <xref doc="a.13-1870.raw">Barren Spring</xref>
                        </title>.</gloss>
                </lines>
                <lines n="118">
                    <gloss>The referent of <quote>which</quote> is <quote>form and face</quote>.
                        (line 116).</gloss>
                </lines>
                <lines n="121-138">
                    <gloss>
                        <cit>
                            <quote>&#8220;The union of the two lovers, and also of the two
                                aspects of love in the preceding stanzas&#8221;</quote> (<bibl>
                                <xref doc="a.pr5241.b3.rad" link="dead" from="74" workcode="21-1869">BaumP</xref>
                                <pages>74n</pages>
                            </bibl>)</cit>.</gloss>
                </lines>
                <lines n="133=138">
                    <gloss>Recalls Shelley's <xref doc="a.shelley001.011.rad" link="dead">
                            <title level="wrk">
                                <hi rend="i">Epipsychidion</hi>
                            </title>
                        </xref> 573ff.</gloss>
                </lines>
                <lines n="156">
                    <gloss>Echoing Milton, <title level="wrk">
                            <xref doc="a.milton001.rad" link="dead">Paradise Lost</xref>
                        </title> II. 665.</gloss>
                </lines>
                <lines n="167ff.">
                    <gloss>The passage distinctly recalls the pictorial representation DGR created
                        in his painting <title level="pic">
                            <xref doc="a.s168.rap">Beata Beatrix</xref>
                        </title>.</gloss>
                </lines>
                <lines n="201ff.">
                    <gloss>Compare <title level="wrk">
                            <xref doc="a.16-1869.raw">Farewell to the Glen</xref>
                        </title>, especially lines 11-13.</gloss>
                </lines>
                <lines n="217-222">
                    <gloss>Compare <title level="wrk">
                            <xref doc="a.16-1870.raw">The One Hope</xref>
                        </title>.</gloss>
                </lines>
                <lines n="223">
                    <gloss>Compare <title level="wrk">
                            <xref doc="a.13-1869.raw">Death-In-Love</xref>
                        </title> line 4.</gloss>
                </lines>
            </linenotes>
        </profiledesc>
        <revisiondesc/>
    </ramheader>
   <readingtext>
        <xref doc="a.1-1881.1stedn.rad" from="103" to="114" workcode="21-1869">1881 Poems Text</xref>
    </readingtext>
   <viewingimage/>
   <wclist>
      <wc fileid="a.1-1870.1pr.fiz1.rad.xml" anchor="0.4.1" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.1-1870.1pr.fiz1.i.tif">
         <title>Poems (1870): Proofs for first edition, Fitzwilliam Museum (Copy 1)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 March 1 (and 22 March for additional material)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.1prmisc.fiz.rad.xml" anchor="back.1.1" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.46p-1849.1869.fiz.titlepage.tif">
         <title>Poems (1870): Mixed Proofs 1869-1870, Fitzwilliam Museum</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1869 October - 1970 March</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.1stedn.rad.xml" anchor="0.1.14" archivetype="rad" type="book"
          image="a.1-1870.1stedn.003.tif">
         <title>Poems (1870): First Edition</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 April 26</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.2ndedn.prin.rad.xml" anchor="0.1.14" archivetype="rad"
          type="book"
          image="a.1-1870.2ndedn.iii.tif">
         <title>Poems (1870): Second Edition (DGR's corrected copy)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 May</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.2ndedn.rad.xml" anchor="0.1.14" archivetype="rad" type="book"
          image="a.1-1870.2ndedn.iii.tif">
         <title>Poems (1870): Second Edition</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 May</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.3rdedn.1.rad.xml" anchor="0.1.14" archivetype="rad"
          type="book"
          image="">
         <title>Poems (1870): Third Edition (copy 1)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 June</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.3rdedn.2.rad.xml" anchor="0.1.14" archivetype="rad"
          type="book"
          image="">
         <title>Poems (1870): Third Edition (copy 2)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 June</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.4thedn.rad.xml" anchor="0.1.14" archivetype="rad" type="book"
          image="a.1-1870.4thedn.title.tif">
         <title>Poems (1870): Fourth Edition</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 July (or early August)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.5thedn.rad.xml" anchor="0.1.14" archivetype="rad" type="book"
          image="">
         <title>Poems (1870): Fifth Edition</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1871</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.6thedn.rad.xml" anchor="0.1.14" archivetype="rad" type="book"
          image="a.1-1870.6thed.design.tif">
         <title>Poems (1870): Sixth Edition</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1872</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.tauchnitz.rad.xml" anchor="0.1.14" archivetype="rad"
          type="book"
          image="">
         <title>Poems by Dante Gabriel Rossetti (1873): the Tauchnitz Edition</title>
         <author/>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1873 November 15 (late November or early December)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.tauchnitz.yale.rad.xml" anchor="0.1.14" archivetype="rad"
          type="book"
          image="a.1-1870.tauch.yale.0-i.tif">
         <title>Poems by Dante Gabriel Rossetti (1873): the Tauchnitz Edition, with author's
                    corrections (Yale copy)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1873 November 15 (late November or early December)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.tauchnitzproofs.del.rad.xml" anchor="0.1.14" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.1-1870.tauchprfs.ded-ttl.tif">
         <title>Poems by Dante Gabriel Rossetti (1873): the Tauchnitz Edition, page proofs
                    with author's corrections</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1873 November (early November)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1870.tb2.lasner.rad.xml" anchor="back.3.1" archivetype="rad"
          type="trialbook"
          image="a.1-1870.tb2.lsnr.title.133.tif">
         <title>Poems, Privately Printed: Second Trial Book, Alice Boyd/Lasner copy.</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1869 November 25</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1881.1stedn.rad.xml" anchor="0.1.11" archivetype="rad" type="book"
          image="a.1-1881.1stedn.ii-iii.tif">
         <title>Poems. A New Edition. (1881)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1881</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1881.sigh1.del.rad.xml" anchor="0.2" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.1-1881.sigh1.del.112-97.tif">
         <title>Poems. A New Edition (1881), proof Signature H (Delaware Museum, first
                    author's proof)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1881 May 12 (circa)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1881.sigh2.del.rad.xml" anchor="0.2" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.1-1881.sigh2.del.112-97.tif">
         <title>Poems. A New Edition (1881), proof Signature H (Delaware Museum, first proof,
                    printer's copy)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1881 May 12 (circa)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1881.sigh3.del.rad.xml" anchor="0.2" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.1-1881.sigh3.del.112-97.tif">
         <title>Poems. A New Edition (1881), proof Signature H (Delaware Museum, first revise
                    proof, copy 1)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1881 May 15 (circa)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1881.sigh4.del.rad.xml" anchor="0.2" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.1-1881.sigh4.del.112-97.tif">
         <title>Poems. A New Edition (1881), proof Signature H (Delaware Museum, first revise
                    proof, copy 2)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1881 May 15 (circa)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1881.sigi1.del.rad.xml" anchor="0.1" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.1-1881.sigi1.del.128-113.tif">
         <title>Poems. A New Edition (1881), proof Signature I (Delaware Museum, first proof,
                    author's copy)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1881 May 12 (circa)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1881.sigi2.del.rad.xml" anchor="0.1" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.1-1881.sigi2.del.128-113.tif">
         <title>Poems. A New Edition (1881), proof Signature I (Delaware Museum, first proof,
                    printer's copy)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1881 May 12 (circa)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1881.sigi3.del.rad.xml" anchor="0.1" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.1-1881.sigi3.del.128-113.tif">
         <title>Poems. A New Edition (1881), proof Signature I (Delaware Museum, first revise
                    proof, copy 1)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1881 May 15 (circa)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1881.sigi4.del.rad.xml" anchor="0.1" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.1-1881.sigi4.del.128-113.tif">
         <title>Poems. A New Edition (1881), proof Signature I (Delaware Museum, first
                    revise, copy 2)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1881 May 15 (circa)</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1886.1sted.vol1.rad.xml" anchor="0.1.1.7" archivetype="rad"
          type="book"
          image="a.1-1886.1ed.v1.cover.tif">
         <title>The Collected Works of Dante Gabriel Rossetti, vol. 1 (1886)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor>William Michael Rossetti</editor>
         <date>1886</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.22p-1880.blnb2.rad.xml" anchor="0.1.18" archivetype="rad"
          type="ms.notebk"
          image="a.ashley1410.v2.1v-2r.tif">
         <title>Small Notebook 2 (British Library)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1871-1879?</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.ashley1404.rad.xml" anchor="0.1.1" archivetype="rad"
          type="proof.page"
          image="a.ashley1404.1.tif">
         <title>Ashley 1404 (Page Proofs for The Stream's Secret
                    and four other sonnets)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 March </date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.hunt93735.rad.xml" anchor="0.1" archivetype="rad" type="proof.page"
          image="">
         <title>
               The Stream's Secret and Four Sonnets (Huntington Library Revise Page
     Proofs)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 March</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.morrisblprf.rad.xml" anchor="0.1" archivetype="rad" type="proof.page"
          image="a.21-1869.morrisproof.1.tif">
         <title>The Stream's Secret and Four Sonnets (early proof copy, British Library)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 March 22</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.poemssonnets.fizms.rad.xml" anchor="0.43" archivetype="rad"
          type="ms.collection"
          image="a.poemssonnets.fizms.i.tif">
         <title>Poems and Sonnets (Fitzwilliam Museum bound volume of miscellaneous poems)</title>
         <author>DGR</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1848-1881</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.poemssonnets.fizms.rad.xml" anchor="0.45" archivetype="rad"
          type="ms.collection"
          image="a.poemssonnets.fizms.i.tif">
         <title>Poems and Sonnets (Fitzwilliam Museum bound volume of miscellaneous poems)</title>
         <author>DGR</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1848-1881</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.pr5240.f11.rad.xml" anchor="0.1.12" archivetype="rad" type="book"
          image="a.pr5240.f11.design.tif">
         <title>The Works of Dante Gabriel Rossetti (1911)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor>William Michael Rossetti</editor>
         <date>1911</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.pr5246.a43.rad.xml" anchor="" archivetype="rad" type="book" image="">
         <title>Dante Gabriel Rossetti. His Family-Letters with a Memoir (Volume One)</title>
         <author>William Michael Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1895</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.pr99.p32.rad.xml" anchor="" archivetype="rad" type="criticism"
          image="">
         <title>Appreciations, with an Essay on Style</title>
         <author>Walter Pater</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1889</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.pr99.p32.rad.xml" anchor="" archivetype="rad" type="criticism"
          image="">
         <title>Appreciations, with an Essay on Style</title>
         <author>Walter Pater</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1889</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.pr99.p32.rad.xml" anchor="" archivetype="rad" type="criticism"
          image="">
         <title>Appreciations, with an Essay on Style</title>
         <author>Walter Pater</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1889</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.prin23308a.rad.xml" anchor="0.1" archivetype="rad" type="proof.page"
          image="a.prin23308a.a.tif">
         <title>
                    The Stream's Secret and Four Sonnets
                    (Princeton/Troxell Proofs, Copy 1)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 March</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.prin23308b.rad.xml" anchor="0.1" archivetype="rad" type="proof.page"
          image="">
         <title>
               The Stream's Secret and Four Sonnets (Princeton/Troxell Proof,
     Copy 2)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870 March</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
   </wclist>
</ram>