<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="file:/C:/Documents%20and%20Settings/jjm2f/My%20Documents/xmlediting/ram.xsd"
     archivetype="raw"
     id="a.36-1869.s607"
     metatype="web.doublework, web.visual, web.poem"
     workcode="36-1869.s607"
     dblwork="36-1869.s607">
   <ramheader>
      <filedesc>
         <titlestmt>
            <title>Parted Love! </title>
            <title>The Wombat</title>
            <author>Dante Gabriel Rossetti</author>

         </titlestmt>
         <editionstmt>
            <edition>1</edition>
         </editionstmt>
         <extent/>


         <notesstmt/>
      </filedesc>
      <encodingdesc/>
      <profiledesc>
         <date type="textual" compdate="1869-09-10">1869 September 10</date>
         <date type="pictorial" compdate="1869-09">1869 September-1869 November (circa)</date>
         <classification>
            <scheme type="">
               <keyword/>
               <keyword/>
            </scheme>
         </classification>
         <subject/>
         <form>
            <rhyme>aaaa</rhyme>
            <meter>anapaestic tetrameter</meter>
            <genre>epigram</genre>
         </form>
         <addressee/>
         <model>
            <name/>
            <note/>
         </model>
         <repainting>
            <date/>
            <desc/>
         </repainting>
         <source>
            <listcitn>
               <citnliterary>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnliterary>
               <citntranslationoriginal>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citntranslationoriginal>
               <citnpictorial>
                  <title/>
                  <artist/>
                  <location/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnpictorial>
               <citnmythic>
                  <name/>
                  <culture/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnmythic>
               <citnhistorical>
                  <event/>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnhistorical>
               <citnautobiographical>
                  <name/>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnautobiographical>
               <citnscenic>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnscenic>
            </listcitn>
         </source>
         <commentaries>
            <head>Commentary</head>
            <section type="intro">
               <head>Introduction</head>
               <p>This work locates a nexus of texts and pictures that is unusual even for 
Rossetti. The complication centers in a strange and witty mirroring between two very 
different texts: on one hand the comic epigram <title level="wrk">&#8220;Parted Love!&#8221;</title>; on 
the other the serious love sonnet with virtually the same 
title, <title level="wrk">
                     <xref doc="a.12-1869.raw">&#8220;Parted 
Love&#8221;</xref>
                  </title>. The latter, written a month before the epigram, has as its primary 
reference point DGR's love for Jane Morris. The epigram recapitulates the sonnet's lament 
of separation from the beloved in a parodic vein. In the case of the epigram, DGR has in 
view his latest pet animal, a wombat, which arrived at his house in London while he was 
sojourning in Scotland at Penkill Castle.</p>
               <p>The textual disjunction of sonnet and epigram is refigured in a new way in the drawing 
that shows Jane Morris leading a wombat on a leash. She and the wombat are both supplied 
 with aureoles as signs of their sacred and beloved status. Isolated from its relation to the <title level="wrk">
                     <xref doc="a.12-1869.raw">&#8220;Parted 
   Love&#8221;</xref>
                  </title> sonnet, the significance of 
the drawing would be held in secret, as it would if it were only seen in relation to its 
natural equivalent, the comic epigram. But when one realizes that DGR has written the epigram to 
recode the erotic sonnet, the full significance of the entire textual-pictorial network begins 
to expose itself.</p>
               <p>In a sense the drawing represents an unusual literalization of DGR's central subject, the
relation of soul's beauty to body's beauty. Rarely does DGR, especially in the last fifteen years 
 of his life, resort to a comical treatment of this subject.</p>
               <p>William Bell Scott, who first published a text of the epigram, read it as &#8220;chaff directed to my Sonnets&#8221; (see his <bibl>
                     <xref doc="a.pr5349.s2a81892.v2.rad" from="163" workcode="36-1869.s607">
                        <title level="bk">
                           <hi rend="i">Autobiographical 
   Notes</hi>
                        </title>
                     </xref> 
                     <pages>II. 163</pages>
                  </bibl>), but his reading is mistaken.</p>
            </section>
            <section type="texthistcomp">
               <head>Textual History: Composition</head>
               <p>Three texts of the epigram survive: <xref doc="a.dgr.ltr.0549.rad" from="[2]" workcode="36-1869.s607">one</xref> in the British Library
(untitled) that DGR sent in a letter to Mrs. Jane Morris 
on 11 September 1869 (reproduced in <bibl>
                     <xref doc="a.pr5246.a45.rad" from="31" to="33" link="dead" workcode="36-1869.s607">
                        <hi rend="i">Bryson and Troxell</hi>
                     </xref>, 
<pages>31-33</pages>
                  </bibl>); another (titled) on a small sheet gathered in a 
<xref doc="a.post-taylor1.rad" from="[5/48]" workcode="36-1869.s607">notebook</xref> of 
 various MSS in the library of Princeton University (the page is dated 10 September 1869); and a <xref doc="a.36-1869.s607.sangms.rad">third</xref> (untitled) torn from a (now fragmentary) letter DGR wrote to his sister Maria on 
 10 September 1869.  The manuscript at Princeton was probably the text from which William Bell Scott's 1892 text of the poem ultimately derived (see below)</p>
            </section>
            <section type="texthistrev">
               <head>Textual History: Revision</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="prodhist">
               <head>Production History</head>
               <p>The <xref doc="a.s607.rap">drawing</xref> of Mrs. Morris leading a wombat was 
executed sometime between 10 September and early November 1869.</p>
            </section>
            <section type="recepthist">
               <head>Reception</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="icon">
               <head>Iconographic</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="printhist">
               <head>Printing History</head>
               <p>The text of the verses was first printed in William Bell Scott's <bibl>
                     <xref doc="a.pr5349.s2a81892.v2.rad" from="163" workcode="36-1869.s607">
                        <title level="bk">
                           <hi rend="i">Autobiographical 
   Notes</hi>
                        </title>
                     </xref> 
                     <pages>II. 163</pages>
                  </bibl>.  WMR then reprinted it in
 
 <xref doc="a.pr5240.f11.rad" workcode="36-1869.s607" from="273">1911</xref>,
  though it's clear he had access to a manuscript and did not use Scott's text as his copy.</p>
               <p>In fact, both of these printed texts are non-authoritative.  Printing from memory, Scott alters the final line.  WMR's text, on the other hand, lacks the crucial title of the epigram that DGR fixed 
  to the original manuscript of the work.</p> 
               <p>The <xref doc="a.s607.rap">drawing</xref> was first reproduced in 
facsimile in <title level="per">
                     <xref doc="a.apollo.rad" link="dead" from="181" workcode="36-1869.s607">
                        <hi rend="i">Apollo Magazine</hi>
                     </xref>
                  </title> 
in March 1965 (page 181), and again in Surtees, plate 441.</p>
            </section>
            <section type="pictorial">
               <head>Pictorial</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="historical">
               <head>Historical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="literary">
               <head>Literary</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="translation">
               <head>Translation</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="autobio">
               <head>Autobiographical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="biblio">
               <head>Bibliographic</head>
               <p> 
                  <bibl>
                     <author>Surtees</author>, <xref doc="a.n6797.r58s9.vol1.rad" from="211" workcode="1-1847.s244">
                        <title level="bk">
                           <hi rend="i">A Catalogue Raisonné</hi> vol. 1</title>
                     </xref>, <pages>211 (plates 440, 441)</pages>.</bibl>
                  <bibl>
                     <xref doc="a.pr5246.a45.rad" from="31" to="33" workcode="36-1869.s607">
                        <author>Bryson and Troxell</author>
                     </xref>, <pages>31-33</pages>.</bibl>
               </p>
            </section>
         </commentaries>
         <linenotes>
            <basis>
               <xref doc="a.post-taylor1.rad" from="[5/48]" workcode="36-1869.s607">Princeton/Taylor
Manuscript text</xref>
            </basis>
            <lines n="title">
               <gloss>See <xref doc="a.pr5240.f11.rad" from="675" workcode="1-1911">WMR's note,
(1911).</xref>
               </gloss>
            </lines>
         </linenotes>
      </profiledesc>
      <revisiondesc/>
   </ramheader>
   <readingtext>
      <xref doc="a.post-taylor1.rad" from="[5/48]" workcode="36-1869.s607">Princeton/Taylor 
Manuscript text</xref>
   </readingtext>
   <viewingimage>
      <xref doc="a.s607.rap">British Museum drawing (circa 1869)</xref>
   </viewingimage>
   <wclist>
      <wc fileid="a.36-1869.s607.sangms.rad.xml" archivetype="rad" type="ms.faircopy"
          image="a.36-1869.s607.sangms1.tif">
         <title>Parted Love! (untitled fair copy)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1869 September 10</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.dgr.ltr.0549.rad.xml" anchor="0.1.1" archivetype="rad" type="letter"
          image="">
         <title>Letter to Jane Morris, 11 September 1869</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1869 September 11</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.nd497.r8.m33.rad.xml" anchor="" archivetype="rad" type="book"
          image="">
         <title>Dante Gabriel Rossetti, An Illustrated Memorial of His Art and Life</title>
         <author>H. C. Marillier</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1899</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.post-taylor1.rad.xml" anchor="0.10" archivetype="rad"
          type="ms.collection"
          image="a.post_taylor1.4.tif">
         <title>M.S. Poetry 1869.70.71 (composite manuscript collection, Princeton/Taylor
                    collection)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti and others</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1869-1871</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.pr5240.f11.rad.xml" anchor="0.5.21" archivetype="rad" type="book"
          image="a.pr5240.f11.design.tif">
         <title>The Works of Dante Gabriel Rossetti (1911)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor>William Michael Rossetti</editor>
         <date>1911</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.pr5246.a43.rad.xml" anchor="" archivetype="rad" type="book" image="">
         <title>Dante Gabriel Rossetti. His Family-Letters with a Memoir (Volume One)</title>
         <author>William Michael Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1895</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.pr5349.s2a81892.v2.rad.xml" anchor="0.12.1" archivetype="rad"
          type="book"
          image="">
         <title>Autobiographical Notes of the Life of William Bell Scott, Volume 2</title>
         <author/>
         <artist/>
         <editor>W. Minto</editor>
         <date>1892</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.s607.rap.xml" archivetype="rap" type="drawing" image="a.s607.tif">
         <title>Mrs. Morris and the Wombat</title>
         <author/>
         <artist>DGR</artist>
         <editor/>
         <date>1869 (circa)   </date>
         <medium>pen and ink</medium>
         <repro>1</repro>
      </wc>
   </wclist>
</ram>