<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="../ram.xsd"
     archivetype="raw"
     id="a.9p-1850.s121"
     metatype="web.doublework, web.visual, web.prose"
     workcode="9p-1850.s121"
     dblwork="9p-1850.s121">
   <ramheader>

      <filedesc>

         <titlestmt>

            <title>St. Agnes of Intercession </title>

            <author>Dante Gabriel Rossetti</author>



         </titlestmt>

         <editionstmt>

            <edition>1</edition>

         </editionstmt>

         <extent/>





         <notesstmt/>

      </filedesc>

      <encodingdesc/>

      <profiledesc>

         <date type="textual" compdate="1850">1850</date>
         <date type="pictorial" compdate="1860">1860</date>

         <classification>

            <scheme type="">

               <keyword/>

               <keyword/>

            </scheme>

         </classification>

         <subject/>

         <form>

            <rhyme/>

            <meter/>

            <genre>short story</genre>

         </form>

         <addressee/>

         <model>

            <name/>

            <note/>

         </model>

         <repainting>

            <date/>

            <desc/>

         </repainting>

         <source>

            <listcitn>

               <citnliterary>

                  <bibl/>

                  <note/>

               </citnliterary>

               <citntranslationoriginal>

                  <bibl/>

                  <note/>

               </citntranslationoriginal>

               <citnpictorial>

                  <title/>

                  <artist/>

                  <location/>

                  <bibl/>

                  <note/>

               </citnpictorial>

               <citnmythic>

                  <name/>

                  <culture/>

                  <bibl/>

                  <note/>

               </citnmythic>

               <citnhistorical>

                  <event/>

                  <place/>

                  <date/>

                  <bibl/>

                  <note/>

               </citnhistorical>

               <citnautobiographical>

                  <name/>

                  <place/>

                  <date/>

                  <bibl/>

                  <note/>

               </citnautobiographical>

               <citnscenic>

                  <place/>

                  <date/>

                  <bibl/>

                  <note/>

               </citnscenic>

            </listcitn>

         </source>

         <commentaries>

            <head>Commentary</head>

            <section type="intro">

               <head>Introduction</head>

               <p>This (uncompleted) story's close relation to the more famous <bibl>

                     <title level="wrk">

                        <xref doc="a.46p-1849.sa76.raw">Hand and Soul</xref>

                     </title>

                  </bibl> is evident even in its first documentary notice, WMR's diary entry for 21 March 1850:
       &#8220;<quote>[Ford Madox] Brown finished today his design for the <xref doc="a.shakespeare001.006.rad" link="dead">

                        <hi rend="i">King Lear</hi>

                     </xref> etching, and Gabriel his of <xref doc="a.sa76.rap">Chiaro's painting</xref>. He is
       now engaged. . .on a tale entitled &#8216;An Autopsychology&#8217;, originally
       suggested to himself by an image he introduced into &#8216;Bride-chamber Talk&#8217;
       [i.e., <xref doc="a.2-1848.s221.raw">

                        <title level="wrk">The Bride's Prelude</title>

                     </xref> as it was first titled]</quote>&#8221; (see WMR, <xref doc="a.nd467.5.p7r58.rad" link="dead">

                     <title level="wrk">

                        <hi rend="i">The P.R.B. Journal</hi>

                     </title>

                  </xref> 64). Both tales are coded artistic manifestoes. <quote>&#8220;St. Agnes of
       Intercession&#8221;</quote>, however, is more explicitly located in a contemporary scene.
      It also differs sharply from its companion story in being deliberately ironical in its style.
      The story treats some of DGR's most cherished ideas and aesthetic sources&#8212;not least
      of all his love of Keats&#8212;in a comic style.</p>

               <p>The <quote>image</quote> mentioned by WMR is that pervasive <quote>bogey</quote> figure, as
      DGR called it whenever he referred to its central pictorial illustration in <xref doc="a.s118.rap">

                     <title level="pic">

                        <hi rend="i">How They Met Themselves</hi>

                     </title>

                  </xref>. The image of meeting one's double is a central Rossettian haunting, and comes in an
      auditory form in <xref doc="a.2-1848.s221.raw">

                     <title level="wrk">

                        <hi rend="i">The Bride's Prelude</hi>

                     </title>

                  </xref> (see lines 459-460).</p>

               <p>That the tale is the vortex of an important and volatile Rossettian idea is clear on at
      least three counts: first, DGR's obessive interest in the story itself; second, the centrality
      of the <quote>&#8220;bogey&#8221;</quote> image for all of his work; and finally, the
      power that the story exercised on DGR's visual imagination. As to the latter see especially
      below, the &#8220;Production History&#8221; commentary. Most notable is the fact that
      the story's <quote>double</quote> work is a watercolour whose focus is not the characters in
      the tale, but a pair of analogous (and fictional) medieval characters.</p>

               <p>The title of this story alludes to the thirteen-year-old Roman virgin who was martyred,
      according to tradition, in the early fourth century. Like Keats, DGR's interest focuses on the
      legend associated with St. Agnes: that a virgin who prayed to St. Agnes on the eve of her
      feast day (21 January) would be granted a vision of her future spouse. DGR's tale shifts the
      Keatsian focus to encompass the issue of fore-seeing, which is a recurrent Rossettian
      preoccupation.</p>

            </section>

            <section type="texthistcomp">

               <head>Textual History: Composition</head>

               <p>As WMR's diary shows, the original aim was to publish this tale in <bibl>

                     <title level="per">

                        <xref doc="a.ap4.g415.raw">

                           <hi rend="i">The Germ</hi>
                        </xref>
                     </title>
                  </bibl>, as <bibl>

                     <title level="wrk">

                        <xref doc="a.46p-1849.sa76.raw">Hand and Soul</xref>

                     </title>

                  </bibl> had been published in the first number of that periodical. The demise of <hi rend="i">The Germ</hi> at the end of April 1850 may have cooled DGR's enthusiasm for the story, for
      he set it aside at this time.</p>

               <p>Three manuscript fragments of the work survive, one in <xref doc="a.nb0004.duke.rad" from="[9]" to="[26]" workcode="9p-1850.s121">Notebook II</xref> (so called) in the Duke
      University Library, the other (earlier manuscript) in the <xref doc="a.gettymsbook.rad" from="[24/1]" to="[29/6]" workcode="9p-1850.s121">Getty notebook</xref>, and an incomplete
       <xref doc="a.9p-1850.virginia.rad" from="[1]">fair copy</xref>, with corrections, in the
      library of the University of Virginia. The latter was made in 1870 when DGR was thinking to
      complete the story and publish it (see commentary for the <xref doc="a.9p-1850.virginia.rad">Virginia fair copy</xref>).</p>

               <p>It is clear from the text published by WMR (see below) that another, more extensive
      fragmentary version of the story must have existed and must have been used by WMR when he
      published it in 1886 after DGR's death.</p>
            </section>

            <section type="texthistrev">

               <head>Textual History: Revision</head>

               <p>In his important commentary on the fragment WMR notes that his brother twice returned to the
      tale, once around 1870 when he recopied and presumably augmented what he had already written,
      and again in the last few months of his life (when he seems not to have actually written
      anything new). See <xref doc="a.pr5240.f11.rad" from="680">

                     <title level="bk">

                        <hi rend="i">1911</hi>

                     </title>

                  </xref>, the long note on page 680.</p>

            </section>

            <section type="prodhist">

               <head>Production History</head>

               <p>The long-standing idea that DGR made (and destroyed) a drawing to accompany this story seems
      to be true, but it is a complicated tale in itself. WMR points out (<bibl>
                     <xref doc="a.pr5246.a43.rad" from="155" workcode="46p-1849.sa76">Memoir</xref>
                     <pages>I. 155</pages>
                  </bibl>) that DGR made a drawing for an engraving to illustrate the tale <bibl>
                     <title level="wrk">
                        <xref doc="a.46p-1849.sa76.raw">Hand and Soul</xref>
                     </title>
                  </bibl>. This engraving was being made by Millais from a drawing by DGR, and was not available
      when the story appeared in the first number of <title level="per">

                     <xref doc="a.ap4.g415.1.1.rad" workcode="46p-1849.sa76" from="23">The Germ</xref>

                  </title>. The plan was to print it in a later number. The drawing was made in March 1850, but
      when DGR saw the engraving <quote>&#8220;he was so displeased with the result that . . .
       he tore up the impression and scratched the plate over&#8221;</quote>. The picture
      represented Chiaro <quote>&#8220;in the act of painting his Soul&#8221;</quote>.</p>

               <p>That is WMR's account in 1895. In his 1911 commentary on &#8220;St. Agnes of
      Intercession&#8221;, however, he also notes that DGR himself <quote>&#8220;began an
       etching to illustrate [this story] but threw it aside in disgust at his failure in technique.
       Sir John Millais then undertook to execute the etching&#8221;</quote> (see <xref doc="a.pr5240.f11.rad" from="680">

                     <hi rend="i">

                        <title level="bk">1911</title>

                     </hi>

                  </xref> 690n).</p>

               <p>All the foregoing serves as a kind of pre-history to the work that actually survives as
      DGR's illustration to the story. This is the watercolour known as <xref doc="a.s121.rap">

                     <title level="pic">

                        <hi rend="i">Bonifazio's Mistress</hi>

                     </title>

                  </xref>, which DGR painted for George Boyce in 1860.</p>

            </section>

            <section type="recepthist">

               <head>Reception</head>

               <p/>

            </section>

            <section type="icon">

               <head>Iconographic</head>

               <p/>

            </section>

            <section type="printhist">

               <head>Printing History</head>

               <p>First printed by WMR in his <xref doc="a.1-1886.1sted.vol1.rad" from="399" workcode="9p-1850.s121">

                     <hi rend="i">

                        <title level="bk">1886</title>

                     </hi>
                  </xref> edition of his brother works, and kept in all subsequent reprintings of WMR's
      collected editions.</p>

            </section>

            <section type="pictorial">

               <head>Pictorial</head>

               <p/>

            </section>

            <section type="historical">

               <head>Historical</head>

               <p>The story supplies a useful and human glimpse into the show rooms at the annual Royal
      Academy exhibition. It distinctly echoes remarks that DGR spelled out in a <xref doc="a.10p-1850.raw">review</xref> he wrote in December 1850 about an exibition of modern
      British Art held at the Old Water-Colour Gallery.</p>

            </section>

            <section type="literary">

               <head>Literary</head>

               <p>The influence of Poe's short stories, particularly the supernatural tales, is evident in
      this work, as it is in its famous companion piece <xref doc="a.46p-1849.sa76.raw">

                     <title>

                        <hi rend="i">Hand and Soul</hi>

                     </title>

                  </xref>. But DGR decisively shifts the Poe model so that both tales become programmatic
      commentaries on art and its contemporary psychic and socio-cultural relations.</p>

               <p>The hoaxing character of these tales is marked in this one in an especially arresting way.
      The Sterne epigraph is actually a spurious (pastiche) text. DGR clearly means it to function
      as an oblique signal to the discerning reader.</p>

               <p>Special notice should be taken of the lyric embedded in the story. Written specifically for
      this tale, it stands in the work much as Stephen Daedalus' famous &#8220;Are thou not
      weary of ardent ways&#8221; stands in Joyce's <title level="wrk">

                     <hi rend="i">Portrait of the Artist as a Young Man</hi>

                  </title>. Each poem is written partly as an index to the character of its fictive
      author&#8212;in this case, the character of the poet/critic being satirized by DGR in the
      story. Part of the wit of DGR's poem lies in its parodic resemblance to certain features of
      DGR's own poetical style. Self-parody is a form of pastiche that DGR, like Swinburne, liked to
      practice, and in this case it functions especially well. The story as a whole, for instance,
      is written under the parodic sign announced in the spurious epigraph from Sterne placed at the
      front of the tale.</p>

               <p>The Keatsian facet of this self-parody is partly discernible in the general allusion to
      Keats's famous narrative <xref doc="a.">
                     <title level="wrk">&#8220;The Eve of St. Agnes&#8221;</title>
                  </xref>, and partly in two witty lines in the poem imbedded in the tale, <xref doc="a.24-1850.raw">
                     <title level="wrk">&#8220;O thou who art not as I am&#8221;</title>
                  </xref>. The words &#8220;purplehushed&#8221; (line 21) and
      &#8220;bloompulvered&#8221; (line 30) are Keatsian constructions (a fact slightly
      concealed when WMR published the poem and hyphenated both words, though they are not
      hyphenated by DGR). Other words and phrases in the poem&#8212;for example,
      &#8220;unipotence&#8221; (line 13) and &#8220;autumntide and
      aftermath&#8221; (line 22)&#8212;are clearly self-parodic of DGR's own
      Keatsian-influenced style.</p>

            </section>

            <section type="translation">

               <head>Translation</head>

               <p/>

            </section>

            <section type="autobio">

               <head>Autobiographical</head>

               <p>Several parts of the story display clear autobiographical elements. WMR notes that the
      opening, especially in the <xref doc="a.nb0004.duke.rad" from="[9]">first draft</xref>, gave
       &#8220;<quote>a true sketch of our father</quote>&#8221; (see <xref doc="a.pr5240.f11.rad" from="680">

                     <title level="wrk">

                        <hi rend="i">1911</hi>

                     </title>
                  </xref>, 680). The narrative of the protagonist's art training, as well as his thoughts about
      the &#8220;<quote>art scene</quote>&#8221; in London at mid-century, is drawn from
      DGR's personal experience. An excised part of the first draft is notable for indicating DGR's
      lack of sympathy with a Ruskinian approach to "nature": the hero of the story begins his
      artistic pursuits by seeking the &#8220;<quote>expression of my own fancies and ideas;
       without appealing to the study of nature</quote>&#8221; (see the <xref doc="a.nb0004.duke.rad" from="[13]">first draft</xref>, pages [13]-[14]). Finally, the last
      paragraph of the incomplete tale as it descends to us gives a vivid glimpse of DGR's
      distinctly urban imagination. We know that he liked to walk around London, particularly at
      night, but no record that has come down to us supplies such an acute psychological account of
      this frequent and important event in his life.</p>

            </section>

            <section type="biblio">

               <head>Bibliographic</head>

               <p>

                  <bibl>
                     <author>McGann</author>, <xref doc="a.mcgann2.rad" link="dead" from="339" to="342" workcode="46p-1849.sa76">

                        <title level="es">&#8216;DGR and the Betrayal of Truth&#8217;</title>

                     </xref>, <pages>339-342</pages>
                  </bibl>



                  <bibl>
                     <author>Riede</author>, <xref doc="a.riede2.rad" link="dead" from="15" to="17" workcode="46p-1849.sa76">

                        <title level="bk">

                           <hi rend="i">DGR Revisited</hi>

                        </title>

                     </xref>, <pages>15-17</pages>
                  </bibl>

               </p>

            </section>

         </commentaries>

         <paranotes>

            <basis>

               <xref doc="a.pr5240.f11.rad" from="557" to="570" workcode="9p-1850.s121">1911</xref>

            </basis>

            <paras n="title">

               <gloss>See <xref doc="a.pr5240.f11.rad" from="680">WMR's note, (1911)</xref>: &#8220;The
      epigraph attributed to Sterne is spurious, and particularly important for that very reason. It
      signals the disguised fictionality of the narrative. In the first draft of the story, DGR had
      another epigraph, from Shelley (<xref doc="a.shelley001.002.rad" link="dead">

                     <title>

                        <hi rend="i">Prometheus Unbound</hi>

                     </title>

                  </xref> I. 191-194). The latter is important for signalling the story's central theme of the
      double.&#8221; </gloss>

            </paras>

            <paras n="1">

               <gloss>The <xref doc="a.nb0004.duke.rad" from="[9]">first draft</xref> of the story glances at
      the years 1789 and 1820 in order to define the narrator's father's revolutionary background.
      1820 is important in Italian history as the year when a constituion was forced upon King
      Ferdinand. DGR's father, who wrote an ode celebrating the event, was forced to flee his
      country in 1821 when the king revoked the constitution and hunted down offending patriots like
      Gabriele Rossetti.</gloss>

            </paras>

            <paras n="2">

               <gloss>Hamilton's &#8220;English Cognoscente&#8221;. . .Della-Cruscan: the Hamilton
      reference is spurious. To call the engravings &#8220;Della-Cruscan&#8221; is to
      identify them with the late eighteenth-century stylistic movement that took its inspiration
      from a sentimental engagement with Italian literature and culture.</gloss>

            </paras>

            <paras n="9">

               <gloss>Corn question and the National Debt: two political and economic problems that plagued
      England throughout the nineteenth-century, particularly after the defeat of Napoleon and the
      end of the wars with France.</gloss>

            </paras>

            <paras n="13">

               <gloss>the &#8220;line&#8221;: The critic is only focussing on the most readily seen
      pictures, those given a favorable position just above the moulding (or line) that ran around
      the rooms about eye level.</gloss>

            </paras>

            <paras n="32">

               <gloss>The Angiolieri named here is fictitious, though the name carries a ring of authenticity
      by its association with the poet Cecco Angiolieri, who was one of the early Italian poets
      being translated by DGR at the time he wrote this story (see the selections in <xref doc="a.1-1861.rad" from="402">

                     <title level="wrk">

                        <hi rend="i">The Early Italian Poets</hi>

                     </title>
                  </xref> (1861)).</gloss>

            </paras>

            <paras n="42">

               <gloss>Guido Reni (1575-1642); Lodovico Carracci (1555-1619) founded a school with his nephews
      Agostino (1558-1601) and Annibale (1560-1609).</gloss>

            </paras>

            <paras n="47">

               <gloss>school of David: that is, neo-classical works from the late eighteenth and early
      nineteenth-centuries.</gloss>

            </paras>

            <paras n="52">

               <gloss>Gozzoli: Benozzo Gozzoli (1420-1498), a Florentine master particularly important for DGR
      and the PRB because of his involvement with the Campo Santo frescoes reproduced in Lasinio's
       <xref doc="a.n2745.l33.rad">book of engravings</xref>.</gloss>

            </paras>

            <paras n="67">

               <gloss>
                  <xref doc="a.bs185.rad" link="dead">Romans 11: 33</xref>.</gloss>

            </paras>

         </paranotes>

      </profiledesc>

      <profiledesc>

         <date compdate="1850">1850</date>

         <subject/>

         <form>

            <rhyme>abbaab</rhyme>

            <meter>iambic tetrameter</meter>

            <genre>lyric</genre>

         </form>

      </profiledesc>

      <revisiondesc/>

   </ramheader>
   <readingtext>

      <xref doc="a.pr5240.f11.rad" from="557" to="570" workcode="9p-1850.s121">1911</xref>

   </readingtext>
   <viewingimage>

      <xref doc="a.s121.rap">Watercolor of 1860</xref>

   </viewingimage>
   <wclist>
      <wc fileid="a.1-1886.1sted.vol1.rad.xml" anchor="0.2.1.2" archivetype="rad"
          type="book"
          image="a.1-1886.1ed.v1.cover.tif">
         <title>The Collected Works of Dante Gabriel Rossetti, vol. 1 (1886)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor>William Michael Rossetti</editor>
         <date>1886</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.1-1886.1sted.vol1.rad.xml" anchor="" archivetype="rad" type="book"
          image="a.1-1886.1ed.v1.cover.tif">
         <title>The Collected Works of Dante Gabriel Rossetti, vol. 1 (1886)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor>William Michael Rossetti</editor>
         <date>1886</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.9p-1850.virginia.rad.xml" archivetype="rad" type="ms.faircopy"
          image="a.9p-1850.virginia.cover.tif">
         <title>St. Agnes of Intercession (Virginia Fair Copy MS)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1870</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.gettymsbook.rad.xml" anchor="23.1" archivetype="rad"
          type="ms.collection"
          image="">
         <title>Rossetti Album (miscellaneous collection, Getty/Wormsley Library)</title>
         <author>DGR and others</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1835-1933</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.nb0004.duke.rad.xml" anchor="0.1.2" archivetype="rad"
          type="ms.notebk"
          image="a.5-1847.dukems.1.tif">
         <title>Notebook Pages (Duke Library Note Book II)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1847-1848, 1878-1880</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.nd497.r8.m33.rad.xml" anchor="" archivetype="rad" type="book"
          image="">
         <title>Dante Gabriel Rossetti, An Illustrated Memorial of His Art and Life</title>
         <author>H. C. Marillier</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1899</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.nd497.r8.m33.rad.xml" anchor="" archivetype="rad" type="book"
          image="">
         <title>Dante Gabriel Rossetti, An Illustrated Memorial of His Art and Life</title>
         <author>H. C. Marillier</author>
         <artist/>
         <editor/>
         <date>1899</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.pr5240.f11.rad.xml" anchor="0.7.2" archivetype="rad" type="book"
          image="a.pr5240.f11.design.tif">
         <title>The Works of Dante Gabriel Rossetti (1911)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor>William Michael Rossetti</editor>
         <date>1911</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.pr5240.f11.rad.xml" anchor="" archivetype="rad" type="book"
          image="a.pr5240.f11.design.tif">
         <title>The Works of Dante Gabriel Rossetti (1911)</title>
         <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
         <artist/>
         <editor>William Michael Rossetti</editor>
         <date>1911</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.s121.rap.xml" archivetype="rap" type="painting" image="a.">
         <title>Bonifazio's Mistress</title>
         <author/>
         <artist>DGR</artist>
         <editor/>
         <date>1860  1860 </date>
         <medium>watercolour</medium>
         <repro>1</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.s121a.rap.xml" archivetype="rap" type="drawing" image="a.">
         <title>Bonifazio's Mistress</title>
         <author/>
         <artist>DGR</artist>
         <editor/>
         <date>1859 (circa)  1861 </date>
         <medium>pencil</medium>
         <repro>1</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.s121b.rap.xml" archivetype="rap" type="drawing" image="a.s121b.tif">
         <title>Bonifazio's Mistress</title>
         <author/>
         <artist>DGR</artist>
         <editor/>
         <date>1856 (circa)   </date>
         <medium>pen and brown ink</medium>
         <repro>2</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.s121c.rap.xml" archivetype="rap" type="drawing" image="a.s121c.tif">
         <title>Bonifazio's Mistress</title>
         <author/>
         <artist>DGR</artist>
         <editor/>
         <date>1856 (circa)   </date>
         <medium>pen and ink on pale-grey paper</medium>
         <repro>1</repro>
      </wc>
   </wclist>
</ram>