<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="file:/C:/xmlediting/ram.xsd"
     archivetype="raw"
     id="a.brown001"
     metatype="web.otherbook"
     workcode="brown001">
   <ramheader>
      <filedesc>
         <titlestmt>
            <title>The Love of Beauty. (Sonnet.) </title>
            <author>Ford Madox Brown</author>

         </titlestmt>
         <editionstmt>
            <edition>1</edition>
         </editionstmt>
         <extent/>


         <notesstmt/>
      </filedesc>
      <encodingdesc/>
      <profiledesc>
         <date compdate="1849-12">1849 December</date>
         <classification>
            <scheme type="">
               <keyword/>
               <keyword/>
            </scheme>
         </classification>
         <subject/>
         <form>
            <rhyme>a<hi rend="sup">5</hi>b<hi rend="sup">5</hi>a<hi rend="sup">5</hi>a<hi rend="sup">5</hi>b<hi rend="sup">5</hi>
b<hi rend="sup">5</hi>a<hi rend="sup">5</hi>c<hi rend="sup">5</hi>d<hi rend="sup">5</hi>d<hi rend="sup">5</hi>d<hi rend="sup">5</hi>c<hi rend="sup">5</hi>d<hi rend="sup">5</hi>
            </rhyme>
            <meter>iambic</meter>
            <genre>sonnet</genre>
         </form>
         <addressee/>
         <model>
            <name/>
            <note/>
         </model>
         <repainting>
            <date/>
            <desc/>
         </repainting>
         <source>
            <listcitn>
               <citnliterary>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnliterary>
               <citntranslationoriginal>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citntranslationoriginal>
               <citnpictorial>
                  <title/>
                  <artist/>
                  <location/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnpictorial>
               <citnmythic>
                  <name/>
                  <culture/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnmythic>
               <citnhistorical>
                  <event/>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnhistorical>
               <citnautobiographical>
                  <name/>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnautobiographical>
               <citnscenic>
                  <place/>
                  <date/>
                  <bibl/>
                  <note/>
               </citnscenic>
            </listcitn>
         </source>
         <commentaries>
            <head>Commentary</head>
            <section type="intro">
               <head>Introduction</head>
               <p>On 19 December 1849 as the first number of <title level="wrk">
                     <hi rend="i">The Germ</hi>
                  </title> was being prepared for press, WMR noted in his PRB
diary that Ford Madox Brown brought this sonnet for the number (see
WMRprb 34). Unlike the poems by Woolner, which opened the first number
of <title level="wrk">
                     <hi rend="i">The Germ</hi>
                  </title> immediately preceding this
sonnet, Brown makes no effort to construct a pastiche of a more
primitive poetic style. The formal contemporaneity of the sonnet
underscores its relation to Pre-Raphaelitism as a set of cultural
attitudes consciously seeking inspiration in earlier materials.</p>
               <p>The argument of the sestet is especially interesting. It
intimates a relation between the artist and an ideal Nature that is
mediated by an intense love-relation with a beloved woman&#8212;in this
case, Boccaccio's Fiammetta. The thought parallels a characteristic
pattern of DGR's thinking.</p>
               <p>The historical Fiammetta was reputed to be Maria d'Aquino, 
the daughter of the Count and Countess of Aquino. He is said to have
met her and fallen in love with her in 1338 when he saw her in church.
This kind of biographical speculation was regularly accepted by
nineteenth-century readers like Brown and DGR, although now the formal
convention of such a love-relation has thrown these matters into serious
doubt.</p>
            </section>
            <section type="texthistcomp">
               <head>Textual History: Composition</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="texthistrev">
               <head>Textual History: Revision</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="prodhist">
               <head>Production History</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="recepthist">
               <head>Reception</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="icon">
               <head>Iconographic</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="printhist">
               <head>Printing History</head>
               <p>First printed in <xref doc="a.ap4.g415.1.1.rad" workcode="brown001" from="10">
                     <title level="per">The 
Germ</title>
                  </xref> 1, page 10.</p>
            </section>
            <section type="pictorial">
               <head>Pictorial</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="historical">
               <head>Historical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="literary">
               <head>Literary</head>
               <p>DGR took an intense interest in Boccaccio's 
Fiammetta, who is his Beatrice figure. He included six translations
of Boccaccio's sonnets in Appendix II of <title level="wrk">
                     <hi rend="i">The Earlu
Italian Poets</hi>
                  </title>, including three sonnets dealing with Fiammetta.
There are as well two major pictorial works, <xref doc="a.s192.rap">
                     <title level="pic">Fiammetta</title>
                  </xref> (1866) and <xref doc="a.s252.rap">
                     <title level="pic">A Vision of
Fiammetta</title>
                  </xref> (1878), the latter a double work 
accompanied by a sonnet, <xref doc="a.1-1879.s252.raw">
                     <title level="wrk">Fiammetta. (For a
Picture.)</title>
                  </xref>.</p>
            </section>
            <section type="translation">
               <head>Translation</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="autobio">
               <head>Autobiographical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="biblio">
               <head>Bibliographic</head>
               <p>
                  <bibl>
                     <xref doc="a.z5948.p9f7.rad" link="dead" workcode="brown001" from="151" to="153">
                        <author>Fredeman</author>
                     </xref> 
                     <pages>151-153</pages>
                  </bibl>
               </p>
            </section>
         </commentaries>
         <linenotes>
            <basis>
               <xref doc="a.ap4.g415.1.1.rad" workcode="brown001" from="10">Germ text</xref>
            </basis>
            <lines n="3">
               <gloss>royal Mary: i.e., Maria d'Aquino</gloss>
            </lines>
            <lines n="7">
               <gloss>chief friend: probably Love. The sentence seems to be
recalling Boccaccio's sonnet <title level="wrk">&#8220;Il folgor de' begli
occhi, el qual m'avvampa&#8221;</title>. </gloss>
            </lines>
         </linenotes>
      </profiledesc>
      <revisiondesc/>
   </ramheader>
   <readingtext>
      <xref doc="a.ap4.g415.1.1.rad" workcode="brown001" from="10">Germ text</xref>
   </readingtext>
   <viewingimage/>
   <wclist>
      <wc fileid="a.ap4.g415.1.1.rad.xml" anchor="0.1.4" archivetype="rad" type="serial"
          image="a.ap4.g415.1.titlepage.tif">
         <title>The Germ (British Library Copy, first issue)</title>
         <author/>
         <artist/>
         <editor>William Michael Rossetti</editor>
         <date>1850 January 1</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
      <wc fileid="a.ap4.g415.1901.1.rad.xml" anchor="0.1.4" archivetype="rad"
          type="serial"
          image="a.ap4.g415.1901.intro1.tif">
         <title>The Germ (1901 Facsimile Reprint, issue 1)</title>
         <author/>
         <artist/>
         <editor>William Michael Rossetti</editor>
         <date>1901</date>
         <medium/>
         <repro>0</repro>
      </wc>
   </wclist>
</ram>