<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.rossettiarchive.org/ram.xsd"
     image="a.11-1853.morgms.tif"
     archivetype="rad"
     type="letter"
     id="a.dgr.ltr.0535"
     metatype="web.manuscript, web.correspondence"
     workcode="dgr.ltr"
     subset="0535">
    
    
    
    <ramheader>
        <filedesc>
            <titlestmt>
                <title>Letter to William Allingham, 23 July 1854, manuscript</title>
                <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
                
                
            </titlestmt>
            <editionstmt>
                <edition>1</edition>
                <note>Digital images courtesy of Pierpont Morgan Library, New York.</note>
            </editionstmt>
            <extent/>
            
            
            <notesstmt/>
            <sourcedesc>
                <citnstruct>
                    <title>Letter to William Allingham, 23 July 1854</title>
                    <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
                    <msprod>
                        <date compdate="1854-07-21">1854 July 21</date>
                        <type>corrected copy</type>
                        <assign/>
                        <collation/>
                        <note/>
                    </msprod>
                    <scribe>DGR</scribe>
                    <corrector>DGR</corrector>
                    <provenance>
                        <location>Pierpont Morgan Library</location>
                        <recnum/>
                        <note/>
                    </provenance>
                    <physicaldesc>
                        <binding>
                            <cover/>
                            <endpapers/>
                        </binding>
                        <paper/>
                        <watermark/>
                        <note/>
                    </physicaldesc>
                </citnstruct>
            </sourcedesc>
        </filedesc>
        <encodingdesc/>
        <profiledesc>
            <commentaries>
                <head>Commentary</head>
                <section type="intro">
                    <head>Introduction</head>
                    <p>DGR copied the text of two of his poems into this letter of 23 July 1854 to
                        William Allingham (see <bibl>Fredeman, <xref doc="a.pr5246.a4.2002.rad" link="dead">
                                <title level="bk">
                                    <hi rend="i">Correspondence</hi>
                                </title>
                            </xref>, 54.55</bibl>). These include the parody of Tennyson's <title level="wrk">&#8220;The
                        Kraken&#8221;</title>, <xref doc="a.11-1853.raw">
                            <title level="wrk">&#8220;MacCracken&#8221;</title>
                        </xref>, and <xref doc="a.4-1854.raw">
                            <title level="wrk">&#8220;Lost on Both Sides&#8221;</title>
                        </xref>. The text of the latter varies in notable ways from the text DGR
                        published in 1870 and thereafter.</p>
                </section>
                <section type="texthistcomp">
                    <head>Textual History: Composition</head>
                    <p>The parody sonnet was written in November 1853 and sent in a letter to CR at
                        that time (see <bibl>Fredeman, <xref doc="a.pr5246.a4.2002.rad" link="dead">
                                <title level="bk">
                                    <hi rend="i">Correspondence</hi>
                                </title>
                            </xref>, 53.57</bibl>); the other, as DGR's letter indicates, on 21 July 1854.</p>
                </section>
                <section type="texthistrev">
                    <head>Textual History: Revision</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="prodhist">
                    <head>Production History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="recepthist">
                    <head>Reception History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="icon">
                    <head>Iconographic</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="printhist">
                    <head>Printing History</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="pictorial">
                    <head>Pictorial</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="historical">
                    <head>Historical</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="literary">
                    <head>Literary</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="translation">
                    <head>Translation</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="autobio">
                    <head>Autobiographical</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="biblio">
                    <head>Bibliographic</head>
                    <p/>
                </section>
            </commentaries>
        </profiledesc>
        <revisiondesc/>
    </ramheader>
    <text>
        <body>
            <div0 anchor="0.1" type="letter" n="1"
               title="[Letter to William Allingham, 23 July 1854]"
               id="a.dgr.ltr.0535.i1"
               workcode="dgr.ltr"
               subset="0535">
                <omit extent="prose text of letter" reason="to be added later"/>
                <page n="[3]" image="a."/>
                <p n="1">My original poems are all (or all of the best) in an aboriginal state, being
                    beginnings, though some of them very long beginnings, and not one, I think,
                    fairly copied. Moreover, I am always hoping to finish those I like, and know
                    they would have no chance if shown to you unfinished, as I am sure they would
                    not please you in that state,and then I should feel disgusted with them. This is
                    the sheer truth. Of short pieces I have seldom<epage/>
                    <page n="[4]" image="a.11-1853.morgms.tif"/> or never done anything tolerable,
                    except perhaps sonnets, but if I can find any which I think in
                    any sense legible I will send them with the translations. I wish if
                    you <del>wr[?]te</del>
                    write anything you care to show, you would reciprocate, as you
                    may be sure I care to see. As a grand instalment I send you the Mac
                    Crac sonnet: it hangs over him as yet like the sword of Damocles.
                    I dare say you remember Tennyson's sonnet &#8220;<title level="wrk">The Kraken</title>
                    it is in the M.S. book of mine you have by you,&#8212;so compare.</p>
                <div1 anchor="0.1.1" type="sonnet" n="1"
                  title="MacCracken (Parody on Tennyson's `Kraken')"
                  id="a.11-1853.i2"
                  workcode="11-1853">
                    <divheader>
                        <title level="wrk">Mac Cracken&#8212;</title>
                    </divheader>
                    <lg n="1" type="quatorzain">
                        <l n="1">Getting his pictures, like his supper, cheap</l>
                        <l n="2" indent="1"> Far far away in Belfast by the sea,</l>
                        <l n="3">His scaly, one-eyed, uninvaded sleep</l>
                        <l n="4" indent="1"> Mac Cracken sleepeth. While the PRB</l>
                        <l n="5"> Must keep the shady side, he walks a swell</l>
                        <l n="6" indent="1"> Through spungings of perennial growth &amp; height:</l>
                        <l n="7" indent="1"> And far away in Belfast out of sight,</l>
                        <l n="8">By many an open do and secret sell,</l>
                        <l n="9" indent="1">Fresh daubers he makes shift to scarify</l>
                        <l n="10" part="i"> And fleece with pliant shears the slumbering</l>
                        <l n="10" indent="4" part="f">green.</l>
                        <epage/>
                        <page n="[5]" image="a.4-1854.morgms.tif" width="382" height="625"/>
                        <msadds type="other">
                            <trans>
                        <hi rend="center">(10) 2</hi>
                     </trans>
                            <note>Numbers added at the top center.</note>
                            </msadds>
                        <l n="11">There he has lied, though aged, &amp; will lie,</l>
                        <l n="12" indent="1">Fattening on ill-got pictures in his sleep,</l>
                        <l n="13" indent="1">Till some Pre-Raphael prove for him too deep. </l>
                        <l n="14"> Then once by Hunt &amp; Ruskin to be seen,</l>
                        <l n="15"> Insolvent he shall turn &amp; in the Queen's Bench die.</l>
                    </lg>
                </div1>
                <ornlb>--------------</ornlb>
                <p n="2">You'll find it very close to the original&#8212;as well as to fact.</p>
                <p n="3">I'll add my last sonnet, made 2 days ago&#8212;though at the
                    risk of seeming trivial after the stern reality of the above.</p>
                <div1 anchor="0.1.2" type="sonnet" n="2" title="Lost on Both Sides" id="a.4-1854.i3"
                  workcode="4-1854">
                    <lg n="1" type="quatorzain">
                        <l n="1">As when two men have loved a woman well,</l>
                        <l n="2" indent="1"> Each hating each; and all in all, deceit,</l>
                        <l n="3" indent="1"> Since not for either, this straight marriage sheet</l>
                        <l n="4">And the long pauses of this wedding-bell;</l>
                        <l n="5">But o'er her grave, the night &amp; day dispel</l>
                        <l n="6" indent="1"> At last their feud forlorn, with cold &amp; heat;</l>
                        <l n="7" indent="1"> Nor other than dear friends, to death may fleet</l>
                        <l n="8">The two lives left which most of her can tell:&#8212;</l>
                        <l n="9">So separate hopes, that in a soul had wood</l>
                        <l n="10" indent="1"> The one same Peace, strove with each other long:</l>
                        <l n="11" indent="2"> And Peace before their faces perished since:</l>
                        <l n="12">So from that soul, in mindful brotherhood,</l>
                        <l n="13" indent="1"> (When silence may not be) sometimes they throng</l>
                        <l n="14" indent="2"> Through high-streets &amp; at many dusty inns.</l>
                    </lg>
                </div1>
                <ornlb>--------------</ornlb>
                <p n="4">But my sonnets are not generally finished till I see them again after
                    forgetting them, &amp; this is only 2 days old.</p>
                <epage/>
                <omit extent="prose text of letter" reason="to be added later"/>
            </div0>
        </body>
    </text>
</ram>
