<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.rossettiarchive.org/ram.xsd"
     archivetype="rad"
     type="letter"
     id="a.dgr.ltr.0541"
     metatype="web.manuscript, web.correspondence"
     workcode="dgr.ltr"
     subset="0541"
     rltdobject="6-1873.blms">
  
  
  
  
  <ramheader>
      <filedesc>
         <titlestmt>
            <title>Letter to Thomas Hake 22 Sept 1871</title>
            <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
        
        

         </titlestmt>
         <editionstmt>
            <edition>1</edition>
            <copyright>By permission of the British Library.</copyright>
         </editionstmt>
         <extent/>

      
      
         <notesstmt> </notesstmt>
         <sourcedesc>
            <citnstruct>
               <title>Letter to Thomas Hake, 22 Sept. 1871</title>
               <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
               <msprod>
                  <date compdate="1871-09-22">1871 September 22</date>
                  <type>fair copy</type>
                  <assign/>
                  <collation>4 pages</collation>
                  <note/>
               </msprod>
               <scribe>DGR</scribe>
               <corrector/>
               <provenance>
                  <location>British Library</location>
                  <recnum/>
                  <note/>
               </provenance>
               <physicaldesc>
                  <binding>
                     <cover/>
                     <endpapers/>
                  </binding>
                  <typography>
                     <typeface>
                        <point/>
                        <font/>
                     </typeface>
                     <pagelines>
                        <number/>
                        <length/>
                     </pagelines>
                     <columns/>
                     <margin type="top"/>
                     <margin type="bottom"/>
                     <margin type="right"/>
                     <margin type="left"/>
                     <note/>
                  </typography>
                  <paper/>
                  <watermark/>
                  <size/>
                  <note/>
               </physicaldesc>
            </citnstruct>
         </sourcedesc>
      </filedesc>
      <encodingdesc/>
      <profiledesc>
         <commentaries>
            <head>Commentary</head>
            <section type="intro">
               <head>Introduction</head>
               <p>The entire letter is first published in <bibl>
                     <author>Fredeman</author>, <title level="bk">
                        <xref doc="a." link="dead">
                           <hi rend="i">Correspondence</hi>
                        </xref>
                     </title> (71.153)</bibl>. The poem is copied at the end, and introduced by the remark:
            &#8220;<quote>I have some sonnets lying under my eye and will copy one instead of tearing off the
              last leaf of this note</quote>.&#8221; This sonnet, <xref doc="a.6-1873.raw">
                     <title level="wrk">&#8220;From Dawn to Noon&#8221;</title>
                  </xref>, must have been composed not much earlier than the
            letter.</p>
            </section>
            <section type="texthistcomp">
               <head>Textual History: Composition</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="texthistrev">
               <head>Textual History: Revision</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="prodhist">
               <head>Production History</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="recepthist">
               <head>Reception History</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="icon">
               <head>Iconographic</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="printhist">
               <head>Printing History</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="pictorial">
               <head>Pictorial</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="historical">
               <head>Historical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="literary">
               <head>Literary</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="translation">
               <head>Translation</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="autobio">
               <head>Autobiographical</head>
               <p/>
            </section>
            <section type="biblio">
               <head>Bibliographic</head>
               <p/>
            </section>
         </commentaries>
      </profiledesc>
      <revisiondesc/>
  </ramheader>
  <text>
      <body>

         <div0 anchor="0.1" type="letter" n="1"
               title="[Letter to Thomas Hake, 22 September 1871]"
               workcode="dgr.ltr"
               subset="0541">
            <opener>
               <address>Kelmscott</address>
               <lb/>
               <dateline>22 September [1871]</dateline>
               <lb/>
               <salute>My dear Hake,</salute>
            </opener>
            <p n="1"> I fear I must have seemed neglectful since getting your last two MS. poems, but I have
          been taken up in fact with my own like commodity. On the whole I think &#8220;<xref doc="a.hake006.raw" link="dead">
                  <title>Forget-Me-Not</title>
               </xref>&#8221; preferable probably to the &#8220;<xref doc="a.hake007.raw" link="dead">
                  <title>Forest Tomb</title>
               </xref>,&#8221; as getting rid of the more awkward part of the narrative element; but I suspect
          time might be better spent (to speak frankly) than in attempting to bring either of them
          to the standard of the &#8220;<xref doc="a.hake002.001.raw" link="dead">
                  <title>Blind Boy</title>
               </xref>.&#8221; &#8220;<xref doc="a.hake002.003.raw" link="dead">
                  <title>Old Morality</title>
               </xref>&#8221; is quite on another level of execution and ranks with the &#8220;B. B.&#8221; for terseness
          and limpidity though of course not possessing the same kind of charm. I will go over it
          again and tattoo it (with your presumed leave) if anything occurs to me. My first
          impression on finishing it was that so much dry quaintness and epigrammatic suggestion
          rather needed a clearer point to which they might all converge. The identities both of
          Death and Old Morality are somewhat vague, and their relation to the highly realized
          Sexton puzzling. Of course I know that this is partly intentional but I hardly think the
          working out is yet a perfect success, though the style is excellent. However further
          reading may perhaps bring new lights with it.</p>
            <p n="2">I have finished &#8220;<xref doc="a.29-1871.raw" workcode="29-1871">
                  <title>Rose Mary</title>
               </xref>&#8221; (the Beryl poem) which makes three parts &#8212; in all 160 stanzas. I read with much
          interest the extracts from Dana you so kindly sent me, though at so advanced a stage of
          the poem I could not have benefited much by anything of the kind. On the whole I think the
          correspondence with fact is fair enough, considering that magic qualities also attach to
          the particular Beryl in question. The striated appearance spoken of struck me. Does it
          mean striped or ribbed? I suppose the former probably. It is curious that among rejected
          lines in the draft of my description I find one saying</p>
            <p n="3"> &#8220;Ribbed it was as the sunk sands be.&#8221;</p>
            <p n="4">Your suggestion based on the results of heating the beryl is an excellent one had it
          fitted in with my plot which is rather a sensational one. Here is a stanza rather in your
          vein I think, where the heroine is recovering from a swoon &#8212;</p>
            <div1 anchor="0.1.1" type="ballad" n="1" title="Rose Mary. Part III."
                  workcode="29-1871"
                  subset="c">
               <lg>
                  <l n="1"> A swoon that breaks is the whelming wave</l>
                  <l n="2"> When help comes late but still can save.</l>
                  <l n="3">With all blind throes is the instant rife,&#8212;</l>
                  <l n="4">Hurtling clangour and clouds at strife,&#8212;</l>
                  <l n="5">The breath of death, but the kiss of life.</l>
               </lg>
            </div1>
            <p n="5">As regards data, I was unlucky in beginning the poem in these wilds without any books of
          reference.</p>
            <p n="6">I quite feel the force of what you say about the "middle lights," and hope you will not
          think me horribly opinionated if I leave it nevertheless as it is &#8212; there seems to me a
          shade of sound lost by the alteration. Perhaps light being a generic term, the trinity of
          lights may be included.</p>
            <p n="7"> I hardly think I shall outstay the end of the month here now, but am still uncertain.
          The poem has sadly taken me off some painting I brought with me and ought to have
          completed.</p>
            <p n="8"> Morris only stayed a few days. I will convey your compliments to him on his return
          shortly. He is already deep in a new poem since coming from Iceland!</p>




            <page n="[4]" image="a."/>
            <p n="9">I have some sonnets lying under my eye and will copy one instead of tearing off the last
          leaf of this note.</p>
            <closer>Ever yours,<lb/>
               <name> D. G. R.</name>
            </closer>

            <div1 anchor="0.1.2" type="sonnet" n="1" title="From Dawn to Noon" workcode="6-1873"
                  id="a.6-1873.blms">
               <divheader>
                  <title>&#8220;From Dawn to Noon.&#8221;</title>
               </divheader>
               <ornlb>-------</ornlb>
               <lg n="1" type="octave">
                  <l n="1">As the child knows not if his mother's face</l>
                  <l n="2" indent="1"> Be fair; nor of his elders yet can deem</l>
                  <l n="3" indent="1"> What each most is; but as of hill or stream</l>
                  <l n="4">At dawn, all glimmering life surrounds his place:</l>
                  <l n="5">Who yet, tow'rd noon of his half-weary race,</l>
                  <l n="6" indent="1"> Pausing awhile beneath the high sun-beam</l>
                  <l n="7" indent="1"> And gazing steadily back,&#8212;as through a dream,</l>
                  <l n="8">In things long past new features now can trace:&#8212;</l>
               </lg>
               <lg n="2" type="sestet">
                  <l n="9">Even so the thought that is at length fullgrown</l>
                  <l n="10" indent="1"> Turns back to note the sun-smit paths, all grey</l>
                  <l n="11">And marvellous once, where first it walked alone;</l>
                  <l n="12" indent="1"> And haply doubts, amid the unblenching day,</l>
                  <l n="13" indent="1"> Which most or least impelled its onward way,&#8212;</l>
                  <l n="14">Those unknown things or these things overknown.</l>
               </lg>
            </div1>
            <epage/>
         </div0>
      </body>
  </text>
</ram>
