<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<ram xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:noNamespaceSchemaLocation="file:/C:/Documents%20and%20Settings/wombat/Desktop/ram.xsd"
     archivetype="rap"
     id="a.s168.r-3"
     type="painting"
     image="a.s168.r-3.tif"
     metatype="web.visual"
     workcode="s168"
     version="r-3">
    
    
    
    
    
    
    <ramheader>
        <filedesc>
            <titlestmt>
                <title>Beata Beatrix (replica)</title>
                <author>Dante Gabriel Rossetti</author>
                
                
            </titlestmt>
            <editionstmt>
                <edition>1</edition>
                <copyright>Dante Gabriel Charles Rossetti, British, 1828-1882, Beata Beatrix, oil on
                    canvas, 1872, 87.5 x 69.3 xm; predella 26.5 x 69.2 cm, Charles L. Hutchinson
                    Collection, 1925.722, photograph. ©1998 The Art Institute of
                    Chicago. All rights reserved.</copyright>
            </editionstmt>
            <extent/>
            
            
            <notesstmt/>
            <sourcedesc>
                <citnstruct>
                    <title>Beata Beatrix (replica)</title>
                    <artist>DGR</artist>
                    <note/>
                    <imageprod>
                        <date compdate="1871,1873">1871-1873</date>
                        <exhibition>B.F.A.C. 1883 (no.83); St. Louis, Mo., <hi rend="i">Louisiana
                                Purchase Exhibition</hi>, 1904; Albright Art Gallery Buffalo, NY May
                            1905 (no.224); Toledo Museum of Art Cleveland, OH, <hi rend="i">Ohio
                                Inaugural Exhibition</hi>, 1912 (no.205); Art Institute of Chicago,
                                <hi rend="i">Century of Progress Exhibition of Paintings and
                            Sculptures</hi>, 1933 (no.274); Wadsworth Athenaeum Hartford, CT, <hi rend="i">Exhibition of Literature and Poetry in Painting</hi>, 1933
                            (no.61); Carnegie Institute Pittsburg, PA., <hi rend="i">A Survey of British
                            Painting</hi>, 1938 (no.66); Toronto Art Gallery, <hi rend="i">European
                            Paintings,</hi> 1940; Indianapolis and Huntington Hartford, CT 1964 (no.70) (repro)</exhibition>
                        <copy/>
                        <intendedcontext/>
                        <patron>
                            <name>William Graham</name>
                            <date>1871</date>
                        </patron>
                        <originalcost>900 guineas, plus £157 for the predella</originalcost>
                        <note/>
                    </imageprod>
                    <provenance>
                        <location>Art Institute of Chicago</location>
                        <recnum>25.722</recnum>
                        <purchaseprice/>
                        <note/>
                        <archivehist>William Graham; Christie's sale Apr. 3, 1888 (lot 116), £1,207; Charles L. Hutchinson (1886); By bequest to the Chicago Art Institute 1925</archivehist>
                    </provenance>
                    <physicaldesc>
                        <medium>oil</medium>
                        <technique/>
                        <dimensions>33 3/4 x 26 1/2 in.</dimensions>
                        <frame>Its general design replicates the frame of the original painting,
                            except, of course, for the fact that this is in two parts, with the frame separating the
                            main picture from the predella bearing a small plaque with the picture's
                            title. The symbolical roundels are the same, except that there are two
                            at the bottom. The top of the frame bears two inscriptions:
                            &#8220;Jun: Die 9: ANNO 1290 <foreign lang="latin">QUOMODO SEDET SOLA CIVITAS!</foreign>&#8221;  There is another inscription below the predella: &#8220;MART. DIE 31 ANNO
                            1300, <foreign lang="italian">Veni Sponsa di Libano.</foreign>&#8221; </frame>
                        <internalevidence>
                            <signature>monogram</signature>
                            <date>1872</date>
                            <assign/>
                            <other/>
                            <note>The monogram and date are inscribed at lower left of the main panel.</note>
                        </internalevidence>
                        <restoration>
                            <date/>
                            <name/>
                            <desc/>
                        </restoration>
                        <note/>
                    </physicaldesc>
                    <reproduction>
                        <repro image="a.">
                            <bibl>
                                <xref doc="a." from="" to=""/>
                            </bibl>
                            <size/>
                            <color/>
                            <note/>
                        </repro>
                    </reproduction>
                </citnstruct>
                <fileprod>
                    <itemtype/>
                    <hardware/>
                    <software/>
                    <scanmode/>
                    <finalres/>
                </fileprod>
            </sourcedesc>
        </filedesc>
        <encodingdesc/>
        <profiledesc>
            <classification>
                <scheme type="">
                    <keyword/>
                </scheme>
            </classification>
            <description>
                <bibl>
                    <xref doc="a.n1.p6.1894.rad" from="62" workcode="s168" to="64">Stephens</xref>
                    <pages>62-64</pages>
                </bibl>. The predella depicts the moment in Dante's <xref doc="a.dante002.3.rad" link="dead">
                    <title level="wrk">
                        <hi rend="i">Purgatorio</hi>
                    </title>
                </xref> (see Cantos XXIX-XXXI) when Dante, meeting Beatrice, is reproached by her
                for his inconstant devotion.</description>
            <subject>Beatrice Portinari</subject>
            <addressee/>
            <model>
                <name>Elizabeth Siddall</name>
                <note/>
            </model>
            <repainting>
                <date/>
                <desc/>
            </repainting>
            <source>
                <listcitn>
                    <citnliterary>
                        <bibl/>
                        <note/>
                    </citnliterary>
                    <citnpictorial>
                        <title/>
                        <artist/>
                        <bibl/>
                        <note/>
                    </citnpictorial>
                    <citnmythic>
                        <name/>
                        <culture/>
                        <bibl/>
                        <note/>
                    </citnmythic>
                    <citnhistorical>
                        <event/>
                        <place/>
                        <date/>
                        <bibl/>
                        <note/>
                    </citnhistorical>
                    <citnautobiographical>
                        <name/>
                        <place/>
                        <date/>
                        <bibl/>
                        <note/>
                    </citnautobiographical>
                    <citnscenic>
                        <place/>
                        <date/>
                        <bibl/>
                        <note/>
                    </citnscenic>
                </listcitn>
            </source>
            <commentaries>
                <head>Commentary</head>
                <section type="intro">
                    <head>Introduction</head>
                    <p> This is a painting that DGR grew to care for, after a fairly prolonged
                        unhappiness with a work he had begun simply for money. In all conceptual and
                        iconographical matters the painting differs very little from the original,
                        except that the added predella thickens both the Dantescan motifs and the
                        autobiographical significance of the subject.</p>
                    <p> Technically, however, the work is very different indeed, as one can see most
                        immediately if the background areas of the original are compared with this
                        work. Here everything is articulated with much greater precision: the
                        figures of Dante and Eros; their respectively attendant symbolic accessories
                        (the well, symbolizing rebirth and the New Life that Beatrice is dreaming
                        toward; and the <hi rend="i">
                            <foreign lang="latin">Arbor Vitae</foreign>
                        </hi> ornamenting the backspace of Eros); and the distant cityscape
                        architecture of Florence. In one sense the increased definition seems to
                        give greater realism to the picture. But in another and even more telling
                        way the symbolic resonance is increased. That effect comes about because of
                        the way DGR has sharply defined the presence of a field of golden light. In
                        the original painting DGR gives Beatrice an aureole (like the figure of
                        Love) via a witty manipulation of a gold color field that instantiates
                        nature and supernature simultaneously. Here her glory spreads across the
                        entire left two-thirds of the picture, and even appears to hollow out by the
                        power of its lightening the otherwise planar structure of the background
                        areas. The result is not at all to produce a kind of realistic depth
                        recession, though it could be read that way; rather, the gold light comes to
                        seem an extension of Beatrice's person, a flooding glory that rhymes with
                        the darker gold flesh of her tranced face and folded hands.</p>
                    <p> So here DGR slightly alters the focus of the ideality he first pursued in
                        the original work. In this painting the ideal is clearly centered in the
                        face of Beatrice; and in this painting that face has been drawn somewhat
                        further away from the face of the artist's dead wife toward a more abstract form.</p>
                    <p> This is a far more dynamic picture than the original. This picture's energy
                        clearly runs along three disharmonic diagonal lines of force: the lines
                        defined by the arm of the sundial, the line joining the dove to the figure
                        of Love, and the line of Beatrice's right arm. In each case symbolic
                        relations are being drawn in reds and golds.</p>
                    <p> The formal balance between the main picture and the predella is neatly done:
                        the three figures of the former have their equivalents in the latter (with
                        Love being replaced by the train of Beatricean women) in a mirrored arrangement.</p>
                </section>
                <section type="prodhist">
                    <head>Production History</head>
                    <p> William Graham made an impassioned plea that DGR make a copy of the <xref doc="a.s168.rap">
                            <title level="pic">
                                <hi rend="i">Beata Beatrix</hi>
                            </title>
                        </xref> he had done for William Cowper because the work
                            <quote>&#8220;has appealed to my feeling above and beyond any
                            picture I ever saw, and the <hi rend="i">love</hi> for it has only
                            deepened with its growth and my knowledge of its
                        history&#8221;</quote> (<bibl>
                            <xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="969" workcode="s168">Letters DW</xref>
                            <pages>III. 969</pages>
                        </bibl>, letter to DGR of 12 January 1871). When DGR began work on this
                        replica for William Graham he was soon complaining about having undertaken
                        the commission, which he did not want to do but which he accepted to
                        accommodate one of his best patrons, and because he wanted the money (see
                        DGR's letters to Hake, 7 August 1871 and to WMR, 10 September
                            1871: <bibl>Letters DW III. <xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="969" workcode="s168">969</xref>, <xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="1003" workcode="s168">1003</xref>
                        </bibl>). He began work on the picture sometime in July 1871 but found it
                            <quote>&#8220;beastly work&#8221;</quote> and abandoned the
                        effort <quote>&#8220;as hopeless,&#8221;</quote> as he told his
                        brother. But writing on 5 September 1871 he said that he had taken it up
                        again and that <quote>&#8220;it seems to be coming around
                        tolerably.&#8221;</quote> He finished the work a week later, at which
                        point he began work on a predella for the picture, which Graham had asked
                        for. He finished the predella shortly thereafter, perhaps in October
                            (<bibl>Letters DW III <xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="1053" workcode="s168">1053</xref>,<xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="1057" workcode="s168">1057</xref>,<xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="1060" workcode="s168">1060</xref>,<xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="1063" workcode="s168">1063</xref>,<xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="1067" workcode="s168">1067</xref>
                        </bibl>).</p>
                    <p> But DGR was still not really happy with the result, as he told Madox Brown
                        at the time. The latter encouraged him to go on with the work and he did so
                        through late 1872 and into the early months of 1873, <quote>&#8220;with
                            much beneficial results in depth and transparency.&#8221;</quote>
                        On 4 February he told his brother that he had <quote>&#8220;got at last
                            the frame for Graham's <title level="pic">
                                <hi rend="i">Beatrice</hi>
                            </title> and predella, and have made them look quite satisfactory, I
                            think, by last work;&#8221;</quote> and on the same day he wrote to
                        Brown to thank him for his help and encouragement: <quote>&#8220;I got
                            to work on the <title level="pic">
                                <hi rend="i">Beatrice</hi>
                            </title> and Predella and have brought them quite into harmony now, and
                            done an immense deal to them in every way. I am really infinitely
                            obliged to you for having induced me to take this picture up again, as
                            it is now about as good as any other of mine, and rids me of a most
                            serious debt&#8221;</quote> (<bibl>Letters DW III. <xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="1055">1055</xref>,<xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="1119">1119</xref>, <xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="1131">1131</xref>
                        </bibl>). A <xref doc="a.s168.r-3a.rap">study for the predella</xref> survives.</p>
                </section>
                <section type="recepthist">
                    <head>Reception</head>
                    <p> The fame of the original picture put great pressure on DGR to make replicas
                        and finished drawings of the work.</p>
                </section>
                <section type="icon">
                    <head>Iconographic</head>
                    <p> DGR's detailed commentary (to Graham) elucidates the iconography of the work
                        quite well: <quote>&#8220;The picture must of course be viewed not as a
                            representation of the incident of the death of Beatrice, but as an ideal
                            of the subject, symbolized by a trance or sudden spiritual
                            transfiguration. Beatrice is rapt visibly into Heaven, seeing as it were
                            through her shut lids (as Dante says at the close of the<xref doc="a.dante005.rad" link="dead">
                                <title level="wrk">
                                    <hi rend="i">Vita Nuova</hi>
                                </title>
                            </xref>): <quote>&#8216;Him who is Blessed through all
                            ages;&#8217;</quote> and in sign of the supreme change, the radiant
                            bird, a messenger of death, drops the white poppy between her open
                            hands. In the background is the City which, as Dante says:
                                <quote>&#8216;sat solitary in mourning for her
                            death;&#8217;</quote> and through whose street Dante himself is
                            seen to pass gazing toward the figure of Love opposite, in whose hand
                            the waning life of his lady flickers as a flame. On the sundial at her
                            side the shadow falls on the hour of nine, which number Dante connects
                            mystically in many ways with her and with her death. The date below the
                            predella (31st March, 1300) is that of Dante's meeting Beatrice in the
                            Garden of Eden (<xref doc="a.dante002.3.rad" link="dead">
                                <title level="wrk">
                                    <hi rend="i">Purg.</hi>
                                </title>
                            </xref> C. 30, or 31)&#8212;that is, the date may be so calculated
                            according to the plan of the poem. The words &#8216;<foreign lang="italian">Veni, Sponsa di Libano</foreign>&#8217; are sung
                            at the meeting by the women in the train of Beatrice&#8221;</quote>
                        (Lady Horner's <xref doc="a.horner001.rad" link="dead">
                            <title level="wrk">
                                <hi rend="i">Time Remembered</hi>
                            </title>
                        </xref> (1933), page 25; also see letter of DGR to Graham, 11 March 1873,
                        quoted in <bibl>
                            <xref doc="a.n6797.r58s9.rad" link="dead" from="96" workcode="s168">Surtees</xref>, <pages>vol. 1, 96</pages>
                        </bibl>). DGR's sister Maria supplied the date of Dante's meeting with
                        Beatrice in the <xref doc="a.dante002.3.rad" link="dead">
                            <title level="wrk">
                                <hi rend="i">Purgatorio</hi>
                            </title>
                        </xref> Cantos XXIX-XXXI (see <bibl>
                            <xref doc="a.pr5246.a4.rad" link="dead" from="1087" workcode="s168">Letters DW</xref>
                            <pages>III. 1087</pages>
                        </bibl>).</p>
                    <p> Various commentators point out that the poppy borne by the mystical bird (a
                        figure of the Holy Spirit) emblemizes both death and chastity. Stephens,
                        presumably with the concurrence of the artist, says that Beatrice is sitting
                            <quote>&#8220;in a balcony of her father's palace in Florence. The
                            picture places us in the chamber from which the balcony opens, and the
                            damsel's form is half lost against the outer light, half merged with the
                            inner shadows of the place. She is herself a vision while . . . the
                            heavenly visions of the New Life are revealed to the eyes of her spirit.
                            The open window gives a view of the Arno, its bridge, and the towers and
                            palaces of that city in which Dante and Beatrix spent their lives till
                            the fatal month of June 1290, when she died, and, as the poet tells us,
                                <quote>&#8216;the whole city came to be, as it were, widowed
                                and despoiled of all dignity&#8217;</quote>. . . In the
                            background the poet Dante attentively regards the figure of Love, the
                            ideal Eros of his vision, who, holding a flaming heart, passes on the
                            other side of the picture heavenwards, and seems to sign to him that he
                            should follow in that path&#8221;</quote> (<bibl>
                            <xref doc="a.n1.p6.1894.rad" from="64" workcode="s168">Stephens</xref>
                            <pages>64</pages>
                        </bibl>).</p>
                    <p> In this version of the subject (and in contrast to the original painting)
                        DGR clearly sketches in the forms of the Ponte Vecchio and the Campanile,
                        less clearly the figures of the Duomo and the skyline of the Palazzo
                        Vecchio, thus particularizing the image as a cityscape of Florence.</p>
                </section>
                <section type="pictorial">
                    <head>Pictorial</head>
                    <p> The commentary on the original painting applies here as well. This replica's
                        predella, however, elaborates both the Dantescan elements of the picture as
                        well as its effort to recapitulate the manner of medieval and early
                        renaissance religious pictures.</p>
                </section>
                <section type="historical">
                    <head>Historical</head>
                    <p/>
                </section>
                <section type="literary">
                    <head>Literary</head>
                    <p> The commentary on the <xref doc="a.s168.rap">original painting</xref> applies here as well. This replica's
                        predella, however, elaborates both the Dantescan elements of the picture,
                        and in particular deliberately calls out the crucial Beatricean text in
                        Dante's <xref doc="a.dante002.3.rad" link="dead">
                            <title level="wrk">
                                <hi rend="i">Purgatorio</hi>
                            </title>
                        </xref> Cantos XXIX-XXXI.</p>
                    <p>The first inscription on the frame is below the main picture. The second is
                        below the predella. The first is from the<xref doc="a.dante005.rad" link="dead">
                            <title level="wrk">
                                <hi rend="i">Vita Nuova</hi>
                            </title>
                        </xref> chapter XXX; the second is from<xref doc="a.dante002.3.rad" link="dead">
                            <title level="wrk">
                                <hi rend="i">Purgatorio</hi>
                            </title>
                        </xref> XXX.11.</p>
                </section>
                <section type="autobio">
                    <head>Autobiographical</head>
                    <p> The original painting is very much a memorial tribute to DGR's wife
                        Elizabeth who killed herself in 1862. In this replica, however, as several
                        commentators note, the emphasis has distinctly changed in several notable
                        ways. The figure of Beatrice in the Graham replica, for instance, does not
                        so closely resemble DGR's dead wife, but has been translated to a more
                        generalized picture of ideal woman. The<xref doc="a.dante002.3.rad" link="dead">
                            <title level="wrk">
                                <hi rend="i">Purgatorio</hi>
                            </title>
                        </xref> allusion of the predella seems inevitably self-referential, for
                        Cantos XXX and XXXI famously carry Beatrice's chastisement of Dante for his
                        wavering devotion, as well as Dante's contrite avowal of his fault.</p>
                </section>
                <section type="biblio">
                    <head>Bibliographic</head>
                    <p>
                        <bibl>
                            <author>Faxon</author>, <xref doc="a.n6797.r58f38.rad" link="dead" from="143" workcode="s168" to="144">
                                <title level="bk">
                                    <hi rend="i">Dante Gabriel Rossetti</hi>
                                </title>
                            </xref>, <pages>143-144</pages>.</bibl>
                            <bibl>
                        <author>Horner</author>, <xref doc="a.da565.h7.a3.rad" from="25" workcode="s181" link="dead">
                        <title level="bk">
                            <hi rend="i"> Time Remembered</hi>
                        </title>
                     </xref>, <pages>25</pages>.
                    </bibl>
                        <bibl>
                            <author>Johnson</author>, <xref doc="a.artbull.rad" link="dead" from="548" workcode="s168" to="558">
                                <title level="es">
                                    <hi rend="i">Beata Beatrix</hi> and the <hi rend="i">New Life</hi>
                                </title>
                            </xref>, <pages>548-558</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>Mancoff</author>, <xref doc="a.nx543.j61.rad" link="dead">
                                <title level="es">&#8220;A Vision of Beatrice,&#8221;</title>
                            </xref>
                     <pages> 76-87</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>Marillier</author>, <xref doc="a.nd497.r8.m33.rad" from="126" workcode="s168" to="128">
                                <title level="bk">
                                    <hi rend="i">An Illustrated Memorial</hi>
                                </title>
                            </xref>, <pages>126-128</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>WMR</author>, <xref doc="a.nd497.r8r8.rad" from="73" workcode="s168" to="79">
                                <title level="bk">
                                    <hi rend="i">DGR as Designer and Writer</hi>
                                </title>
                            </xref>, <pages>73-79</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>Sharp</author>, <xref doc="a.nd497.r8s5.rad" link="dead" from="183" workcode="s168" to="186">
                                <title level="bk">
                                    <hi rend="i">DGR: A Record and a Study</hi>
                                </title>
                            </xref>, <pages>183-186</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>Stephens</author>, <xref doc="a.n1.p6.1894.rad" from="62" workcode="s168" to="64">
                                <title level="bk">
                                    <hi rend="i">Dante Gabriel Rossetti</hi>
                                </title>
                            </xref>, <pages>62-64</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>Surtees</author>, <xref doc="a.n6797.r58s9.vol1.rad" from="95" workcode="s168" to="96">
                                <title level="bk">
                                    <hi rend="i">A Catalogue Raisonné</hi>
                                </title>
                            </xref>, <pages>vol. 1, 95-96 (no. 168r-3)</pages>.</bibl>
                        <bibl>
                            <author>Waugh</author>, <xref doc="a.nd497.r8w3.rad" link="dead" from="121" workcode="s168" to="124">
                                <title level="bk">
                                    <hi rend="i">Rossetti: His Life and Works</hi>
                                </title>
                            </xref>, <pages>121-124</pages>.</bibl>
                    </p>
                </section>
            </commentaries>
        </profiledesc>
        <revisiondesc/>
    </ramheader>
    <text>
        <body>
            <div0 anchor="0.1" type="PICTURENOTES" n="frame">
                <p/>
            </div0>
        </body>
    </text>
</ram>
