Rossetti Archive Textual Transcription

Document Title: The Contemporary Review, Volume 18
Author: Strahan (publisher)
Date of publication: 1871 August-November
Publisher: Strahan & Co.
Printer: Virtue and Co.
Volume: 18

The full Rossetti Archive record for this transcribed document is available.

Transcription Gap: pages 1-296 (not by DGR)
Transcription Gap: pages 297-333 (not by DGR)
page: [334]
Editorial Note (page ornament): A basket-weave patterned ornament heads this page
THE FLESHLY SCHOOL OF POETRY:

MR. D. G. ROSSETTI.
Note: First letter of essay is a large capital “I”
Poems. By Dante Gabriel Rossetti. Fifth Edition. Lon-

don: F. S. Ellis.
If, on the occasion of any public performance of Shakspere's great tragedy, the actors who perform the parts of Rosencranz and Guildenstern were, by a preconcerted arrangement and by means of what is technically known as “gagging,” to make themselves fully as prominent as the leading character, and to indulge in soliloquies and business strictly belonging to Hamlet himself, the result would be, to say the least of it, astonishing; yet a very similar effect is produced on the unprejudiced mind when the “walking gentlemen” of the fleshly school of poetry, who bear precisely the same relation to Mr. Tennyson as Rosencranz and Guildenstern do to the Prince of Denmark in the play, obtrude their lesser identities and parade their smaller idiosyncrasies in the front rank of leading performers. In their own place, the gentlemen are interesting and useful. Pursuing still the theatrical analogy, the present drama of poetry might be cast as follows: Mr. Tennyson supporting the part of Hamlet, Mr. Matthew Arnold that of Horatio, Mr. Bailey that of Voltimand, Mr. Buchanan that of Cornelius, Messrs. Swinburne and Morris the parts of Rosencranz and Guildenstern, Mr. Rossetti that of Osric, and Mr. Robert Lytton that of “A Gentleman.” It will be seen that we have left no place for Mr. Browning, who may be said, however, to play the leading character in his own peculiar fashion on alternate nights.
This may seem a frivolous and inadequate way of opening our
page: 335
remarks on a school of verse-writers which some people regard as possessing great merits; but in good truth, it is scarcely possible to discuss with any seriousness the pretensions with which foolish friends and small critics have surrounded the fleshly school, which, in spite of its spasmodic ramifications in the erotic direction, is merely one of the many sub-Tennysonian schools expanded to supernatural dimensions, and endeavouring by affectations all its own to overshadow its connection with the great original. In the sweep of one single poem, the weird and doubtful Vivien, Mr. Tennyson has concentrated all the epicene force which, wearisomely expanded, constitutes the characteristic of the writers at present under consideration; and if in Vivien he has indicated for them the bounds of sensualism in art, he has in Maud, in the dramatic person of the hero, afforded distinct precedent for the hysteric tone and overloaded style which is now so familiar to readers of Mr. Swinburne. The fleshliness of Vivien may indeed be described as the distinct quality held in common by all the members of the last sub-Tennysonian school, and it is a quality which becomes unwholesome when there is no moral or intellectual quality to temper and control it. Fully conscious of this themselves, the fleshly gentlemen have bound themselves by solemn league and covenant to extol fleshliness as the distinct and supreme end of poetic and pictorial art; to aver that poetic expression is greater than poetic thought, and by inference that the body is greater than the soul, and sound superior to sense; and that the poet, properly to develop his poetic faculty, must be an intellectual hermaphrodite, to whom the very facts of day and night are lost in a whirl of æsthetic terminology. After Mr. Tennyson has probed the depths of modern speculation in a series of commanding moods, all right and interesting in him as the reigning personage, the walking gentlemen, knowing that something of the sort is expected from all leading performers, bare their roseate bosoms and aver that they are creedless; the only possible question here being, if any disinterested person cares twopence whether Rosencranz, Guildenstern, and Osric are creedless or not—their self-revelation on that score being so perfectly gratuitous? But having gone so far, it was and is too late to retreat. Rosencranz, Guildenstern, and Osric, finding it impossible to risk an individual bid for the leading business, have arranged all to play leading business together, and mutually to praise, extol, and imitate each other; and although by these measures they have fairly earned for themselves the title of the Mutual Admiration School, they have in a great measure succeeded in their object—to the general stupefaction of a British audience. It is time, therefore, to ascertain whether any of these gentlemen has actually in himself the making
page: 336
of a leading performer. When the Athenæum—once more cautious in such matters—advertised nearly every week some interesting particular about Mr. Swinburne's health, Mr. Morris's holiday-making, or Mr. Rossetti's genealogy, varied with such startling statements asWe are informed that Mr. Swinburne dashed off his noble ode at a sitting, or Mr. Swinburne's songs have already reached a second edition, or Good poetry seems to be in demand; the first edition of Mr. O'Shaughnessy's poems is exhausted; when the Academy informed us that “During the past year or two Mr. Swinburne has written several novels” (!), and that some review or other is to be praised for giving Mr. Rossetti's poems “the attentive study which they demand”—when we read these things we might or might not know pretty well how and where they originated; but to a provincial eye, perhaps, the whole thing really looked like leading business. It would be scarcely worth while, however, to inquire into the pretensions of the writers on merely literary grounds, because sooner or later all literature finds its own level, whatever criticism may say or do in the matter; but it unfortunately happens in the present case that the fleshly school of verse-writers are, so to speak, public offenders, because they are diligently spreading the seeds of disease broadcast wherever they are read and understood. Their complaint too is catching, and carries off many young persons. What the complaint is, and how it works, may be seen on a very slight examination of the works of Mr. Dante Gabriel Rossetti, to whom we shall confine our attention in the present article.
Mr. Rossetti has been known for many years as a painter of exceptional powers, who, for reasons best known to himself, has shrunk from publicly exhibiting his pictures, and from allowing anything like a popular estimate to be formed of their qualities. He belongs, or is said to belong, to the so-called Pre-Raphaelite school, a school which is generally considered to exhibit much genius for colour, and great indifference to perspective. It would be unfair to judge the painter by the glimpses we have had of his works, or by the photographs which are sold of the principal paintings. Judged by the photographs, he is an artist who conceives unpleasantly, and draws ill. Like Mr. Simeon Solomon, however, with whom he seems to have many points in common, he is distinctively a colourist, and of his capabilities in colour we cannot speak, though we should guess that they are great; for if there is any good quality by which his poems are specially marked, it is a great sensitiveness to hues and tints as conveyed in poetic epithet. These qualities, which impress the casual spectator of the photographs from his pictures, are to be found abundantly among his verses. There is the same thinness and transparence of design, the same combination of the
page: 337
simple and the grotesque, the same morbid deviation from healthy forms of life, the same sense of weary, wasting, yet exquisite sensuality; nothing virile, nothing tender, nothing completely sane; a superfluity of extreme sensibility, of delight in beautiful forms, hues, and tints, and a deep-seated indifference to all agitating forces and agencies, all tumultuous griefs and sorrows, all the thunderous stress of life, and all the straining storm of speculation. Mr. Morris is often pure, fresh, and wholesome as his own great model; Mr. Swinburne startles us more than once by some fine flash of insight; but the mind of Mr. Rossetti is like a glassy mere, broken only by the dive of some water-bird or the hum of winged insects, and brooded over by an atmosphere of insufferable closeness, with a light blue sky above it, sultry depths mirrored within it, and a surface so thickly sown with water-lilies that it retains its glassy smoothness even in the strongest wind. Judged relatively to his poetic associates, Mr. Rossetti must be pronounced inferior to either. He cannot tell a pleasant story like Mr. Morris, nor forge alliterative thunderbolts like Mr. Swinburne. It must be conceded, nevertheless, that he is neither so glibly imitative as the one, nor so transcendently superficial as the other.
Although he has been known for many years as a poet as well as a painter—as a painter and poet idolized by his own family and personal associates—and although he has once or twice appeared in print as a contributor to magazines, Mr. Rossetti did not formally appeal to the public until rather more than a year ago, when he published a copious volume of poems, with the announcement that the book, although it contained pieces composed at intervals during a period of many years, “included nothing which the author believes to be immature.” This work was inscribed to his brother, Mr. William Rossetti, who, having written much both in poetry and criticism, will perhaps be known to bibliographers as the editor of the worst edition of Shelley which has yet seen the light. No sooner had the work appeared than the chorus of eulogy began. “The book is satisfactory from end to end,” wrote Mr. Morris in the Academy; “I think these lyrics, with all their other merits, the most complete of their time; nor do I know what lyrics of any time are to be called great, if we are to deny the title to these.” On the same subject Mr. Swinburne went into a hysteria of admiration: “golden affluence,” “jewel-coloured words,” “chastity of form,” “harmonious nakedness,” “consummate fleshly sculpture,” and so on in Mr. Swinburne's well-known manner when reviewing his friends. Other critics, with a singular similarity of phrase, followed suit. Strange to say, moreover, no one accused Mr. Rossetti of naughtiness. What had been heinous in Mr. Swinburne was
page: 338
Note: Typo: the third complete sentence from the bottom of the page reads: “It is is simply nasty.” rather than “It is simply nasty.”
majestic exquisiteness in Mr. Rossetti. Yet we question if there is anything in the unfortunate Poems and Ballads quite so questionable on the score of thorough nastiness as many pieces in Mr. Rossetti's collection. Mr. Swinburne was wilder, more outrageous, more blasphemous, and his subjects were more atrocious in themselves; yet the hysterical tone slew the animalism, the furiousness of epithet lowered the sensation; and the first feeling of disgust at such themes as Laus Veneris and Anactoria, faded away into comic amazement. It was only a little mad boy letting off squibs; not a great strong man, who might be really dangerous to society. “I will be naughty!” screamed the little boy; but, after all, what did it matter? It is quite different, however, when a grown man, with the self-control and easy audacity of actual experience, comes forward to chronicle his amorous sensations, and, first proclaiming in a loud voice his literary maturity, and consequent responsibility, shamelessly prints and publishes such a piece of writing as this sonnet on Nuptial Sleep:—
  • At length their long kiss severed, with sweet smart:
  • And as the last slow sudden drops are shed
  • From sparkling eaves when all the storm has fled,
  • So singly flagged the pulses of each heart.
  • Their bosoms sundered, with the opening start
  • Of married flowers to either side outspread
  • From the knit stem; yet still their mouths, burnt red,
  • Fawned on each other where they lay apart.
  • Sleep sank them lower than the tide of dreams,
  • 10And their dreams watched them sink, and slid away.
  • Slowly their souls swam up again, through gleams
  • Of watered light and dull drowned waifs of day;
  • Till from some wonder of new woods and streams
  • He woke, and wondered more: for there she lay.
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's Nuptial Sleep, lines 1-15 This, then, is “the golden affluence of words, the firm outline, the justice and chastity of form.” Here is a full-grown man, presumably intelligent and cultivated, putting on record for other full-grown men to read, the most secret mysteries of sexual connection, and that with so sickening a desire to reproduce the sensual mood, so careful a choice of epithet to convey mere animal sensations, that we merely shudder at the shameless nakedness. We are no purists in such matters. We hold the sensual part of our nature to be as holy as the spiritual or intellectual part, and we believe that such things must find their equivalent in all; but it is neither poetic, nor manly, nor even human, to obtrude such things as the themes of whole poems. It is is simply nasty. Nasty as it is, we are very mistaken if many readers do not think it nice. English society of one kind purchases the Day's Doings. English society of another kind goes
page: 339
into ecstasy over Mr. Solomon's pictures—pretty pieces of morality, such asLove dying by the breath of Lust. There is not much to choose between the two objects of admiration, except that painters like Mr. Solomon lend actual genius to worthless subjects, and thereby produce veritable monsters—like the lovely devils that danced round Saint Anthony. Mr. Rossetti owes his so-called success to the same causes. In poems like Nuptial Sleep, the man who is too sensitive to exhibit his pictures, and so modest that it takes him years to make up his mind to publish his poems, parades his private sensations before a coarse public, and is gratified by their applause.
It must not be supposed that all Mr. Rossetti's poems are made up of trash like this. Some of them are as noteworthy for delicacy of touch as others are for shamelessness of exposition. They contain some exquisite pictures of nature, occasional passages of real meaning, much beautiful phraseology, lines of peculiar sweetness, and epithets chosen with true literary cunning. But the fleshly feeling is everywhere. Sometimes, as in The Stream's Secret, it is deliciously modulated, and adds greatly to our emotion of pleasure at perusing a finely-wrought poem; at other times, as in the Last Confession, it is fiercely held in check by the exigencies of a powerful situation and the strength of a dramatic speaker; but it is generally in the foreground, flushing the whole poem with unhealthy rose-colour, stifling the senses with overpowering sickliness, as of too much civet. Mr. Rossetti is never dramatic, never impersonal—always attitudinizing, posturing, and describing his own exquisite emotions. He is the Blessed Damozel, leaning over the “gold bar of heaven,” and seeing
  • “Time like a pulse shake fierce
  • Thro' all the worlds;”
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's The Blessed Damozel, lines 50-51 he is “heaven-born Helen, Sparta's queen,” whose “each twin breast is an apple sweet;” he is Lilith the first wife of Adam; he is the rosy Virgin of the poem called Ave, and the Queen in the Staff and Scrip; he is “ Sister Helen” melting her waxen man; he is all these, just as surely as he is Mr. Rossetti soliloquizing over Jenny in her London lodging, or the very nuptial person writing erotic sonnets to his wife. In petticoats or pantaloons, in modern times or in the middle ages, he is just Mr. Rossetti, a fleshly person, with nothing particular to tell us or teach us, with extreme self-control, a strong sense of colour, and a careful choice of diction. Amid all his “affluence of jewel-coloured words,” he has not given us one rounded and noteworthy piece of art, though his verses are all art; not one poem which is memorable for its own sake, and
page: 340
quite separable from the displeasing identity of the composer. The nearest approach to a perfect whole is the Blessed Damozel, a peculiar poem, placed first in the book, perhaps by accident, perhaps because it is a key to the poems which follow. This poem appeared in a rough shape many years ago in the Germ, an unwholesome periodical started by the Pre-Raphaelites, and suffered, after gasping through a few feeble numbers, to die the death of all such publications. In spite of its affected title, and of numberless affectations throughout the text, the Blessed Damozel has great merits of its own, and a few lines of real genius. We have heard it described as the record of actual grief and love, or, in simple words, the apotheosis of one actually lost by the writer; but, without having any private knowledge of the circumstance of its composition, we feel that such an account of the poem is inadmissible. It does not contain one single note of sorrow. It is a “composition,” and a clever one. Read the opening stanzas:—
  • “The blessed damozel leaned out
  • From the gold bar of Heaven;
  • Her eyes were deeper than the depth
  • Of water stilled at even;
  • She had three lilies in her hand,
  • And the stars in her hair were seven.
  • “Her robe, ungirt from clasp to hem,
  • No wrought flowers did adorn,
  • But a white rose of Mary's gift,
  • 10For service meetly worn;
  • Her hair that lay along her back
  • Was yellow like ripe corn.”
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's The Blessed Damozel, lines 1-12 This is a careful sketch for a picture, which, worked into actual colour by a master, might have been worth seeing. The steadiness of hand lessens as the poem proceeds, and although there are several passages of considerable power,—such as that where, far down the void,
  • “this earth
  • Spins like a fretful midge,”
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's The Blessed Damozel, lines 35-36 or that other, describing how
  • “the curled moon
  • Was like a little feather
  • Fluttering far down the gulf,”—
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's The Blessed Damozel, lines 55-57 the general effect is that of a queer old painting in a missal, very affected and very odd. What moved the British critic to ecstasy in this poem seems to us very sad nonsense indeed, or, if not sad nonsense, very meretricious affectation. Thus, we have seen the following verses quoted with enthusiasm, as italicised—
  • “And still she bowed herself and stooped
  • Out of the circling charm;
    page: 341
  • Until her bosom must have made
  • The bar she leaned on warm,
  • And the lilies lay as if asleep
  • Along her bended arm.
  • “From the fixed place of Heaven she saw
  • Time like a pulse shake fierce
  • Thro' all the worlds. Her gaze still strove
  • 10Within the gulf to pierce
  • Its path; and now she spoke as when
  • The stars sang in their spheres.”
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's The Blessed Damozel, lines 43-54 It seems to us that all these lines are very bad, with the exception of the two admirable lines ending the first verse, and that the italicised portions are quite without merit, and almost without meaning. On the whole, one feels disheartened and amazed at the poet who, in the nineteenth century, talks about “damozels,” “citherns,” and “citoles,” and addresses the mother of Christ as the “Lady Mary,”—
  • “With her five handmaidens, whose names
  • Are five sweet symphonies,
  • Cecily, Gertrude, Magdalen,
  • Margaret and Rosalys.”
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's The Blessed Damozel, lines 105-108 A suspicion is awakened that the writer is laughing at us. We hover uncertainly between picturesqueness and namby-pamby, and the effect, as Artemus Ward would express it, is “weakening to the intellect.” The thing would have been almost too much in the shape of a picture, though the workmanship might have made amends. The truth is that literature, and more particularly poetry, is in a very bad way when one art gets hold of another, and imposes upon it its conditions and limitations. In the first few verses of the Damozel we have the subject, or part of the subject, of a picture, and the inventor should either have painted it or left it alone altogether; and, had he done the latter, the world would have lost nothing. Poetry is something more than painting; and an idea will not become a poem because it is too smudgy for a picture.
In a short notice from a well-known pen, giving the best estimate we have seen of Mr. Rossetti's powers as a poet, the North American Review offers a certain explanation for affectation such as that of Mr. Rossetti. The writer suggests that “it may probably be the expression of genuine moods of mind in natures too little comprehensive.” We would rather believe that Mr. Rossetti lacks comprehension than that he is deficient in sincerity; yet really, to paraphrase the words which Johnson applied to Thomas Sheridan, Mr. Rossetti is affected, naturally affected, but it must have taken him a great deal of trouble to become what we now see him—such an excess of affectation is not in nature.* There is very little writing in the
Transcribed Footnote (page 341):

* “Why, sir, Sherry is dull, naturally dull; but it must have taken him a great deal of trouble to become what we now see him—such an excess of stupidity is not in nature.”—Boswell's Life.

page: 342
volume spontaneous in the sense that some of Swinburne's verses are spontaneous; the poems all look as if they had taken a great deal of trouble. The grotesque mediævalism of Stratton Water and Sister Helen, the mediæval classicism of Troy Town, the false and shallow mysticism of Eden Bower, are one and all essentially imitative, and must have cost the writer much pains. It is time, indeed, to point out that Mr. Rossetti is a poet possessing great powers of assimilation and some faculty for concealing the nutriment on which he feeds. Setting aside the Vita Nuova and the early Italian poems, which are familiar to many readers by his own excellent translations, Mr. Rossetti may be described as a writer who has yielded to an unusual extent to the complex influences of the literature surrounding him at the present moment. He has the painter's imitative power developed in proportion to his lack of the poet's conceiving imagination. He reproduces to a nicety the manner of an old ballad, a trick in which Mr. Swinburne is also an adept. Cultivated readers, moreover, will recognise in every one of these poems the tone of Mr. Tennyson broken up by the style of Mr. and Mrs. Browning, and disguised here and there by the eccentricities of the Pre-Raphaelites. The Burden of Nineveh is a philosophical edition of Recollections of the Arabian Nights; A Last Confession and Dante at Verona are, in the minutest trick and form of thought, suggestive of Mr. Browning; and that the sonnets have been largely moulded and inspired by Mrs. Browning can be ascertained by any critic who will compare them with the Sonnets from the Portuguese. Much remains, nevertheless, that is Mr. Rossetti's own. We at once recognise as his own property such passages as this:—
  • “I looked up
  • And saw where a brown-shouldered harlot leaned
  • Half through a tavern window thick with vine.
  • Some man had come behind her in the room
  • And caught her by her arms, and she had turned
  • With that coarse empty laugh on him, as now
  • He munched her neck with kisses, while the vine
  • Crawled in her back.
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's A Last Confession, lines 512-519 Or this:—
  • “As I stooped, her own lips rising there
  • Bubbled with brimming kisses at my mouth.”
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's Willowwood. I., lines 13-14 Or this:—
  • “Have seen your lifted silken skirt
  • Advertise dainties through the dirt!”
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's Jenny, lines 145-146 Or this:—
  • “What more prize than love to impel thee,
  • Grip and lip my limbs as I tell thee!”
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's Eden Bower, lines 187-188
page: 343
Passages like these are the common stock of the walking gentlemen of the fleshly school. We cannot forbear expressing our wonder, by the way, at the kind of women whom it seems the unhappy lot of these gentlemen to encounter. We have lived as long in the world as they have, but never yet came across persons of the other sex who conduct themselves in the manner described. Females who bite, scratch, scream, bubble, munch, sweat, writhe, twist, wriggle, foam, and in a general way slaver over their lovers, must surely possess some extraordinary qualities to counteract their otherwise most offensive mode of conducting themselves. It appears, however, on examination, that their poet-lovers conduct themselves in a similar manner. They, too, bite, scratch, scream, bubble, munch, sweat, writhe, twist, wriggle, foam, and slaver, in a style frightful to hear of. Let us hope that it is only their fun, and that they don't mean half they say. At times, in reading such books as this, one cannot help wishing that things had remained for ever in the asexual state described in Mr. Darwin's great chapter on Palingenesis. We get very weary of this protracted hankering after a person of the other sex; it seems meat, drink, thought, sinew, religion for the fleshly school. There is no limit to the fleshliness, and Mr. Rossetti finds in it its own religious justification much in the same way as Holy Willie:—
  • “Maybe thou let'st this fleshly thorn
  • Perplex thy servant night and morn,
  • 'Cause he's so gifted.
  • If so, thy hand must e'en be borne,
  • Until thou lift it.”
Editorial Note: quotation of Robert Burns's Holy Willie's Prayer, lines 55-60 (misquoted) Whether he is writing of the holy Damozel, or of the Virgin herself, or of Lilith, or Helen, or of Dante, or of Jenny the street-walker, he is fleshly all over, from the roots of his hair to the tip of his toes; never a true lover merging his identity into that of the beloved one; never spiritual, never tender; always self-conscious and æsthetic. “Nothing,” says a modern writer, “in human life is so utterly remorseless—not love, not hate, not ambition, not vanity—as the artistic or æsthetic instinct morbidly developed to the suppression of conscience and feeling;” and at no time do we feel more fully impressed with this truth than after the perusal of Jenny, in some respects the finest poem in the volume, and in all respects the poem best indicative of the true quality of the writer's humanity. It is a production which bears signs of having been suggested by Mr. Buchanan's quasi-lyrical poems, which it copies in the style of title, and particularly by Artist and Model; but certainly Mr. Rossetti cannot be accused, as the Scottish writer has been accused, of maudlin sentiment and affected tenderness. The two first lines are perfect:—
page: 344
  • “Lazy laughing languid Jenny,
  • Fond of a kiss and fond of a guinea;”
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's Jenny, lines 1-2 And the poem is a soliloquy of the poet—who has been spending the evening in dancing at a casino—over his partner, whom he has accompanied home to the usual style of lodgings occupied by such ladies, and who has fallen asleep with her head upon his knee, while he wonders, in a wretched pun—
  • “Whose person or whose purse may be
  • The lodestar of your reverie?”
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's Jenny, lines 20-21
The soliloquy is long, and in some parts beautiful, despite a very constant suspicion that we are listening to an emasculated Mr. Browning, whose whole tone and gesture, so to speak, is occasionally introduced with startling fidelity; and there are here and there glimpses of actual thought and insight, over and above the picturesque touches which belong to the writer's true profession, such as that where, at daybreak—
  • “lights creep in
  • Past the gauze curtains half drawn-to,
  • And the lamp's doubled shade grows blue.
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's Jenny, lines 312-314
What we object to in this poem is not the subject, which any writer may be fairly left to choose for himself; nor anything particularly vicious in the poetic treatment of it; nor any bad blood bursting through in special passages. But the whole tone, without being more than usually coarse, seems heartless. There is not a drop of piteousness in Mr. Rossetti. He is just to the outcast, even generous; severe to the seducer; sad even at the spectacle of lust in dimity and fine ribbons. Notwithstanding all this, and a certain delicacy and refinement of treatment unusual with this poet, the poem repels and revolts us, and we like Mr. Rossetti least after its perusal. We are angry with the fleshly person at last. The Blessed Damozel puzzled us, the Song of the Bower amused us, the love-sonnet depressed and sickened us, but Jenny, though distinguished by less special viciousness of thought and style than any of these, fairly makes us lose patience. We detect its fleshliness at a glance; we perceive that the scene was fascinating less through its human tenderness than because it, like all the others, possessed an inherent quality of animalism. “The whole work” ( Jenny), writes Mr. Swinburne, “is worthy to fill its place for ever as one of the most perfect poems of an age or generation. There is just the same life-blood and breadth of poetic interest in this episode of a London street and lodging as in the song of Troy Town and the song of Eden Bower; just as much, and no jot more,”—to which last statement we cordially assent; for there is bad blood in all, and breadth
page: 345
Sig. VOL. XVIII. AA
of poetic interest in none. “Vengeance of Jenny's case,” indeed! —when such a poet as this comes fawning over her, with tender compassion in one eye and æsthetic enjoyment in the other!
It is time that we permitted Mr. Rossetti to speak for himself, which we will do by quoting a fairly representative poem entire:—Love-Lily.
  • “Between the hands, between the brows,
  • Between the lips of Love-Lily,
  • A spirit is born whose birth endows
  • My blood with fire to burn through me;
  • Who breathes upon my gazing eyes,
  • Who laughs and murmurs in mine ear,
  • At whose least touch my colour flies,
  • And whom my life grows faint to hear.
  • “Within the voice, within the heart,
  • 10Within the mind of Love-Lily,
  • A spirit is born who lifts apart
  • His tremulous wings and looks at me;
  • Who on my mouth his finger lays,
  • And shows, while whispering lutes confer,
  • That Eden of Love's watered ways
  • Whose winds and spirits worship her.
  • “Brows, hands, and lips, heart, mind, and voice,
  • Kisses and words of Love-Lily,—
  • Oh! bid me with your joy rejoice
  • 20Till riotous longing rest in me!
  • Ah! let not hope be still distraught,
  • But find in her its gracious goal,
  • Whose speech Truth knows not from her thought,
  • Nor Love her body from her soul.”
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's Love-Lily, lines 1-24 With the exception of the usual “riotous longing,” which seems to make Mr. Rossetti a burthen to himself, there is nothing to find fault with in the extreme fleshliness of these verses, and to many people who live in the country they may even appear beautiful. Without pausing to criticise a thing so trifling—as well might we dissect a cobweb or anatomize a medusa—let us ask the reader's attention to a peculiarity to which all the students of the fleshly school must sooner or later give their attention—we mean the habit of accenting the last syllable in words which in ordinary speech are accented on the penultimate:—
  • “Between the hands, between the brows,
  • Between the lips of Love-Lil ee!
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's Love-Lily, lines 1-2 which may be said to give to the speaker's voice a sort of cooing tenderness just bordering on a loving whistle. Still better as an illustration are the lines:—
page: 346
  • “Saturday night is market night
  • Everywhere, be it dry or wet,
  • And market night in the Haymar- ket!
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's Jenny, lines 140-142 which the reader may advantageously compare with Mr. Morris's
  • “Then said the king
  • Thanked be thou; neither for nothing
  • Shalt thou this good deed do to me;”
Editorial Note: quotation of William Morris's The Earthly Paradise, lines 3888-3890 or Mr. Swinburne's
  • “In either of the twain
  • Red roses full of rain;
  • She hath for bondwo men
  • All kinds of flowers.”
Editorial Note: quotation of Swinburne's Madonna Mia, lines 5-8 It is unnecessary to multiply examples of an affectation which disfigures all these writers—Guildenstern, Rosencranz, and Osric; who, in the same spirit which prompts the ambitious nobodies that rent London theatres in the “empty” season to make up for their dullness by fearfully original “new readings,” distinguish their attempt at leading business by affecting the construction of their grandfathers and great-grandfathers, and the accentuation of the poets of the court of James I. It is in all respects a sign of remarkable genius, from this point of view, to rhyme “was” with “grass,” “death” with “lièth,” “love” with “of,” “once” with “suns,” and so on ad nauseam. We are far from disputing the value of bad rhymes used occasionally to break up the monotony of verse, but the case is hard when such blunders become the rule and not the exception, when writers deliberately lay themselves out to be as archaic and affected as possible. Poetry is perfect human speech, and these archaisms are the mere fiddlededeeing of empty heads and hollow hearts. Bad as they are, they are the true indication of falser tricks and affectations which lie far deeper. They are trifles, light as air, showing how the wind blows. The soul's speech and the heart's speech are clear, simple, natural, and beautiful, and reject the meretricious tricks to which we have drawn attention.
It is on the score that these tricks and affectations have procured the professors a number of imitators, that the fleshly school deliver their formula that great poets are always to be known because their manner is immediately reproduced by small poets, and that a poet who finds few imitators is probably of inferior rank—by which they mean to infer that they themselves are very great poets indeed. It is quite true that they are imitated. On the stage, twenty provincial “stars” copy Charles Kean, while not one copies his father; there are dozens of actors who reproduce Mr. Charles Dillon, and not one who attempts to reproduce Macready. When we take up the poems of Mr. O'Shaughnessy,* we are face to face with a second-
Transcribed Footnote (page 346):

* An Epic of Women. By Arthur W. E. O'Shaughnessy. (Hotten.)

page: 347
Sig. AA2
hand Mr. Swinburne; when we read Mr. Payne's queer allegories,* we remember Mr. Morris's early stage; and every poem of Mr. Marston's† reminds us of Mr. Rossetti. But what is really most droll and puzzling in the matter is, that these imitators seem to have no difficulty whatever in writing nearly, if not quite, as well as their masters. It is not bad imitations they offer us, but poems which read just like the originals; the fact being that it is easy to reproduce sound when it has no strict connection with sense, and simple enough to cull phraseology not hopelessly interwoven with thought and spirit. The fact that these gentlemen are so easily imitated is the most damning proof of their inferiority. What merits they have lie with their faults on the surface, and can be caught by any young gentleman as easily as the measles, only they are rather more difficult to get rid of. All young gentlemen have animal faculties, though few have brains; and if animal faculties without brains will make poems, nothing is easier in the world. A great and good poet, however, is great and good irrespective of manner, and often in spite of manner; he is great because he brings great ideas and new light, because his thought is a revelation; and, although it is true that a great manner generally accompanies great matter, the manner of great matter is almost inimitable. The great poet is not Cowley, imitated and idolized and reproduced by every scribbler of his time; nor Pope, whose trick of style was so easily copied that to this day we cannot trace his own hand with any certainty in the Iliad; nor Donne, nor Sylvester, nor the Della Cruscans. Shakspere's blank verse is the most difficult and Jonson's the most easy to imitate, of all the Elizabethan stock; and Shakspere's verse is the best verse, because it combines the great qualities of all contemporary verse, with no individual affectations; and so perfectly does this verse, with all its splendour, intersect with the style of contemporaries at their best , that we would undertake to select passage after passage which would puzzle a good judge to tell which of the Elizabethans was the author—Marlowe, Beaumont, Dekkar, Marston, Webster, or Shakspere himself. The great poet is Dante, full of the thunder of a great Idea; and Milton, unapproachable in the serene white light of thought and sumptuous wealth of style; and Shakspere, all poets by turns, and all men in succession; and Goethe, always innovating, and ever indifferent to innovation for its own sake; and Wordsworth, clear as crystal and deep as the sea; and Tennyson, with his vivid range, far-piercing sight, and perfect speech; and Browning, great, not by virtue of his eccentricities, but because of his close intellectual grasp. Tell Paradise Lost, the Divine
Transcribed Footnote (page 347):

* The Masque of Shadows. By John Payne. (Pickering.)

Transcribed Footnote (page 347):

† Songtide, and other Poems. By Philip Bourke Marston. (Ellis.)

page: 348
Comedy, in naked prose; do the same by Hamlet, Macbeth, and Lear; read Mr. Hayward's translation of Faust; take up the Excursion, a great poem, though its speech is nearly prose already; turn the Guinevere into a mere story; reproduce Pompilia's last dying speech without a line of rhythm. Reduced to bald English, all these poems, and all great poems, lose much; but how much do they not retain? They are poems to the very roots and depths of being, poems born and delivered from the soul, and treat them as cruelly as you may, poems they will remain. So it is with all good and thorough creations, however low in their rank; so it is with the Ballad in a Wedding and Clever Tom Clinch, just as much as with the Epistle of Karsheesh, or Goethe's torso of Prometheus; with Shelley's Skylark, or Alfred de Musset's A la Lune, as well as Racine's Athalie, Victor Hugo's Parricide, or Hood's Last Man. A poem is a poem, first as to the soul, next as to the form. The fleshly persons who wish to create form for its own sake are merely pronouncing their own doom. But such form! If the Pre-Raphaelite fervour gains ground, we shall soon have popular songs like this:—
  • “When winds do roar, and rains do pour,
  • Hard is the life of the sail or;
  • He scarcely as he reels can tell
  • The side-lights from the binna cle;
  • He looketh on the wild wa ter,” &c.,
and so on, till the English speech seems the speech of raving madmen. Of a piece with other affectations is the device of a burthen, of which the fleshly persons are very fond for its own sake, quite apart from its relevancy. Thus Mr. Rossetti sings:—
  • “Why did you melt your waxen man,
  • Sister Helen?
  • To-day is the third since you began.
  • The time was long, yet the time ran,
  • Little brother.
  • ( O mother, Mary mother,
  • Three days to-day between Heaven and Hell.)
Editorial Note: quotation of D.G. Rossetti's Sister Helen, lines 1-7 (misquoted) This burthen is repeated, with little or no alteration, through thirty-four verses, and might with as much music, and far more point, run as follows:—
  • Why did you melt your waxen man,
  • Sister Helen?
  • To-day is the third since you began.
  • The time was long, yet the time ran,
  • Little brother.
  • ( O Mr. Dante Rossetti,
  • What stuff is this about Heaven and Hell?)
page: 349
Note: Typo: in the first sentence on page 349, “somehing” is printed rather than “something.”
About as much to the point is a burthen of Mr. Swinburne's, something to the following effect:—
  • “We were three maidens in the green corn,
  • Hey chickaleerie, the red cock and gray,
  • Fairer maidens were never born,
  • One o'clock, two o'clock, off and away.
Editorial Note: quotation of Swinburne's The King's Daughter, lines 1-4 (lines 2 and 4 are Buchanan's invention) We are not quite certain of the words, as we quote from memory, but we are sure our version fairly represents the original, and is quite as expressive. Productions of this sort are “silly sooth” in good earnest, though they delight some newspaper critics of the day, and are copied by young gentlemen with animal faculties morbidly developed by too much tobacco and too little exercise. Such indulgence, however, would ruin the strongest poetical constitution; and it unfortunately happens that neither masters nor pupils were naturally very healthy. In such a poem as Eden Bower there is not one scrap of imagination, properly so-called. It is a clever grotesque in the worst manner of Callot, unredeemed by a gleam of true poetry or humour. No good poet would have wrought into a poem the absurd tradition about Lilith; Goethe was content to glance at it merely, with a grim smile, in the great scene in the Brocken. We may remark here that poems of this unnatural and morbid kind are only tolerable when they embody a profound meaning, as do Coleridge's Ancient Mariner and Cristabel. Not that we would insult the memory of Coleridge by comparing his exquisitely conscientious work with this affected rubbish about Eden Bower and Sister Helen, though his influence in their composition is unmistakable. Still more unmistakable is the influence of that most unwholesome poet, Beddoes, who, with all his great powers, treated his subjects in a thoroughly insincere manner, and is now justly forgotten.
The great strong current of English poetry rolls on, ever mirroring in its bosom new prospects of fair and wholesome thought. Morbid deviations are endless and inevitable; there must be marsh and stagnant mere as well as mountain and wood. Glancing backward into the shady places of the obscure, we see the once prosperous nonsense-writers each now consigned to his own little limbo—Skelton and Gower still playing fantastic tricks with the mother-tongue; Gascoigne outlasting the applause of all, and living to see his own works buried before him; Silvester doomed to oblivion by his own fame as a translator; Carew the idol of courts, and Donne the beloved of schoolmen, both buried in the same oblivion; the fantastic Fletchers winning the wonder of collegians, and fading out through sheer poetic impotence; Cowley shaking all England with his pindarics, and perishing with them; Waller, the famous, saved from oblivion by the natural note of one single song—and so on, through league after league of a
page: 350
flat and desolate country which once was prosperous, till we come again to these fantastic figures of the fleshly school, with their droll mediæval garments, their funny archaic speech, and the fatal marks of literary consumption in every pale and delicate visage. Our judgment on Mr. Rossetti, to whom we in the meantime confine our judgment, is substantially that of the North American Reviewer, who believes that “we have in him another poetical man, and a man markedly poetical, and of a kind apparently, though not radically, different from any of our secondary writers of poetry, but that we have not in him a new poet of any weight;” and that he is “so affected, sentimental, and painfully self-conscious, that the best to be done in his case is to hope that this book of his, having unpacked his bosom of so much that is unhealthy, may have done him more good than it has given others pleasure.” Such, we say, is our opinion, which might very well be wrong, and have to undergo modification, if Mr. Rossetti was younger and less self-possessed. His “maturity” is fatal.
THOMAS MAITLAND.
Transcription Gap: remainder of page (not by DGR)
Transcription Gap: pages 334-442 (not by DGR)
Transcription Gap: pages 443-578 (not by DGR)
Electronic Archive Edition: 1
Source File: ap4.c7.18.rad.xml