Rossetti Archive Textual Transcription

Document Title: Dante Gabriel Rossetti. His Family-Letters with a Memoir (Volume One)
Author: William Michael Rossetti
Date of publication: 1895
Publisher: Ellis
Edition: 1895
Volume: I

The full Rossetti Archive record for this transcribed document is available.

page: [i]
Dante Gabriel Rossetti



VOL. I.



page: [ii]
Note: blank page
page: [iii]
Note: blank page
page: [iv]
 

Dante Gabriel Rossetti

By Himself. 1855.

Dante Gabriel Rossetti.

Figure: Self-portrait. Three-quarter view, head and shoulders, facing right. Date in lower right corner, Sept 20, 1855.



page: [v]
Dante Gabriel Rossetti



HIS FAMILY-LETTERS





WITH A MEMOIR

BY

WILLIAM MICHAEL ROSSETTI



MANUS ANIMAM PINXIT



VOL I.

AMS PRESS

NEW YORK

page: [vi]
Note: The call number is written in pencil at the top of the page.
Reprinted from the edition of 1895, London

First AMS EDITION published 1970

Manufactured in the United States of America

International Standard Book Number:

Complete Set: 0—404—05434—X

Volume 1: 0—404—05435—8

Library of Congress Number: 70—130231

AMS PRESS INC.

New York, N.Y. 10003
page: [vii]


DEDICATED TO

MY FOUR CHILDREN

WITH A FATHER'S HOPE

THAT RELATIVES OF

DANTE AND CHRISTINA ROSSETTI

AND DESCENDANTS OF

GABRIELE AND FRANCES ROSSETTI

WILL UPHOLD THE CREDIT OF

THEIR PATRONYMIC..
page: [viii]
Note: Blank page.
page: [ix]
PREFACE.
In his Recollections of Dante Gabriel Rossetti (1882) Mr. Hall Caine has informed us: “It was always known to be Rossetti's wish that, if at any moment after his death it should appear that the story of his life required to be written, the one friend who, during many of his later years, knew him most intimately, and to whom he unlocked the most sacred secrets of his heart, Mr. Theodore Watts, should write it, unless indeed it were undertaken by his brother William.”
Dante Rossetti died on 9 April 1882; and after the lapse of a few months I decided to put his Family-Letters into shape for early publication. Mr. Watts acquiesced in the wish which I then entertained, and which I should still entertain, that he, rather than myself, should be the biographer, writing a Memoir to accompany the Letters. Doubtless he saw reason for not producing his Memoir so soon as I had been expecting it; therefore, after a rather long interval of years, I resolved in July 1894 that the Letters must now come out, and, as they could not be unlinked with a Memoir, that I myself would write it. The result is before the reader. If he would have preferred a Memoir from Mr. Watts, I sympathize with him, but the option had ceased to be mine. There are several reasons why a brother neither is nor can be the best biographer. Feeling this, I had always intended
page: x
not to write a Life of Dante Rossetti. But circumstances have proved too strong for me, and I submit to their dictate.
Had the book been published towards 1883, the Letters would have extended very little beyond those addressed to my Mother and to myself. There were then also a couple to my Father, and a very few to my Sister Christina. I am now enabled to add some to my Grandfather Gaetano Polidori, my Uncle Henry Francis Polydore, my Aunt Charlotte, Lydia Polidori, and my Wife Lucy Madox Rossetti; also some others to Christina which, as they contain expressions of approval with regard to her writings, she had herself with-held. No letters to other members of the family appear to be in existence, though several must have been written.
The technical arrangement of the printed correspondence can easily be understood. The letters are all thrown into a single sequence, according to the order of date: they are lettered from A to H, for the persons respectively addressed, and each sub-division is progressively numbered within its own limits. In every case where a letter seems to require any explanatory note or observation, I have supplied this in a few preliminary words. The dates, when not written by my brother himself, were in most cases jotted down at the time by the recipient: in a few instances, where this was omitted, the dates now given are approximate. Addresses are also frequently inserted in like manner. I have preserved (and must ask the reader to pardon my mentioning so minute a point) one instance of each form of subscribed name; and have also reproduced the name in other cases where it seems more apposite to do so. In contrary instances I omit both the name and the words of subscription which precede it. Some other Family-Letters exist, addressed to the same
page: xi
persons; but these are such as even a brother cannot suppose to be of any public interest. From those here collected some passages are omitted which, on one ground or another, are considered to be unsuited for printing; but on the whole I have been sparing of excisions. Of the items admitted, several are indeed short and scrappy; I have not however included anything which appears to me to be entirely uninteresting to persons interested in Dante Rossetti. Some letters, otherwise slight, fix the date of a picture or poem; others show some trait of character, or contain some pointed or diverting expression.
The letters, such as they are, shall be left to speak mainly for themselves. Their language is constantly unadorned, often colloquial; the tone of mind in them, concentrated; the feeling, while solid and sincere, uneffusive. Their subject-matter is very generally personal to the writer, without discursiveness of outlook, or eloquent or picturesque description; yet the spirit is not egotistical or self-assertive. If I am wrong in these opinions, the reader will decide the point for himself.
My brother was a rapid letter-writer, and on occasion a very prompt one, but not negligent or haphazard. He always wrote to the point, without amplification, or any effort after the major or minor graces of diction or rhetoric. Multitudes of his letters must still presumably be extant in private hands: a representative collection of them might be found to confirm the impression which I should like to ensue from the present series—that as a correspondent he was straight-forward, pleasant, and noticeably free from any calculated self-display. “Disinvolto” would be the Italian word.
Some persons may approve, others will disapprove, of the publication of these Family-Letters. I print them because the doing so commends itself to my own mind. At a very
page: xii
childish age I was familiar with the old apologue of the Man and his Son and the Donkey: it impressed me as equally true and practical. I have always been conscious that opinions will be as numerous as readers, and prefer to suit the opinions of those who happen to agree with myself.
Recently I have had a painful reason for realizing to myself a very pleasurable fact—that of the high estimation in which my brother, himself no less than his work, is now publicly held, some thirteen years after he passed away. The death of my beloved sister Christina, on 29 December 1894, called forth a flood of not undeserved but assuredly very fervent praise; and in the eulogies of her were intermixed many warm tributes to my brother—I might say, without a dissentient voice.
As regards my Memoir, I, having large knowledge and numerous materials, have not consulted a single person except Christina, who, during the earlier weeks of my undertaking, gave me orally the benefit of many reminiscences relating chiefly to years of childhood, and often kept me right upon details as to which I should have stumbled. On her bed of pain and rapidly approaching death she preserved a singularly clear recollection of olden facts, and was cheered in going over them with me.
Some readers of the Memoir may be inclined to ask me— “Have you told everything, of a substantial kind, that you know about your deceased brother?”—My answer shall be given beforehand, and without disguise: “No; I have told what I choose to tell, and have left untold what I do not choose to tell; if you want more, be pleased to consult some other informant.”
One word in conclusion. In case the present book should find favour with the public, I should be disposed to rummage
page: xiii
among my ample stock of materials, and produce a number of details relating not only to my brother, but also to other members or connexions of the family. But at the age of sixty-five a man finds the horizon of his work narrowed, and rapidly narrowing; and possibly this will not be.


W. M. ROSSETTI.

St. Edmund's Terrace, London.

April 1895.
page: [xiv]
Note: Blank Page.
page: [xv]
CONTENTS.




  • I.

    BIRTH.

    Dante Rossetti's birth in London, 1828—His Godfathers. . . 3





  • II.

    PARENTAGE.

    Gabriele (Father of Dante) Rossetti—His birth in Vasto—His Parents and Brothers—His drawings, studies, and writings, in Italy— His political lyrics and exile—Malta and John Hookham Frere— Life in London—His death—His character, opinions, person, etc.— His writings in England on Dante, etc.—Carducci's opinion of his poetry—The centenary of his birth, Vasto—Descriptions of him by Bell Scott and Frederic Stephens—Mrs. Gabriele Rossetti, her life, character, and person—Some versicles of hers. . . 3





  • III.

    RELATIVES.

    Dante Rossetti's Great-grandfathers—His maternal Grandfather, Gaetano Polidori, Secretary to Alfieri, and Italian teacher in London— Anecdotes of the French Revolution and of Alfieri—Polidori's person, character, and writings—Mrs. Polidori—Her Father, William Pierce—Connexions of the Pierce family, Mrs. Bray,

    page: xvi
    etc.—Mrs. Polidori's closing years—Her sister and children— Dr. John William Polidori and his writings—Teodorico Pietrocola-Rossetti—Extinction of the Rossetti family in Vasto— Instances of longevity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24





  • IV. CHILDHOOD.

    The four children of Gabriele Rossetti—Houses in Charlotte Street— Dante Rossetti and his Sister Maria—Walks about London, etc.— Pet animals—Sights and entertainments in London—Singing, card-playing, illness, etc.—First attempt at drawing, and resolve to be a painter—Theatrical and other prints. . . . . . . . . . 36





  • V.

    ACQUAINTANCES IN CHILDHOOD.

    The Potters and other British friends—Numerous Italian friends of Gabriele Rossetti—Pistrucci, Sangiovanni, etc.—Protestantizing Italians—Mazzini and Panizzi—Talks on politics—John Stuart Mill on Continental and English Life . . . . . . . . . . . . . 44





  • VI.

    CHILDISH BOOK-READING AND SCRIBBLING.

    Dante Rossetti's early training—The Bible, Shakespear, Göthe, Walter Scott, etc.—Childish drawings from Henry VI.—Rossetti's opinion of Scott's novels, 1871—Books of prints and the National Gallery —Dante's poems read later on—Childish drama, The Slave , etc.— Childish drawings—Dante Rossetti fortunate in his family surroundings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57





  • VII.

    SCHOOL.

    Dante Rossetti's first school, Mr. Paul's, 1836—School-life not favourable to his character—To King's College School, 1837—The Cayley brothers—What Dante Rossetti learned—His various Masters, including John Sell Cotman the painter—Mr. Caine's account of Rossetti's school-life discussed—Parallel with Edgar Poe's school-life—School-fellows—School-exercise on China, and Christina Rossetti's verses thereon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68



  • page: xvii
    Sig. VOL. I. b


  • VIII.

    HOME-LIFE DURING SCHOOL—SIR HUGH THE HERON.

    Polidori's country-house at Holmer Green, and his house in London— Accident with a chisel—Boyish drawings from the Iliad—Dante Rossetti reads Byron, Dickens, Brigand Tales, French novels, etc. —He writes a prose tale, Roderick and Rosalba , and a ballad-poem, Sir Hugh the Heron , which is privately printed, also William and Marie — His note on Hugh Heron —Boyish drawings—Studies German under Dr. Heimann—Intimacy with the Heimann family . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79





  • IX.

    STUDY FOR THE PAINTING PROFESSION—CARY'S AND

    THE R.A.

    Dante Rossetti leaves school, 1842, and goes to Cary's Drawing Academy—His American friend, Thomas Doughty, and his family —Charley Ware, and his portrait-group—Bailey's Festus, and verses The Atheist—Studies and habits at Cary's—Sonnets from the Italian, and Bouts-rimés sonnets—The Westminster Hall cartoon-competitions—Proceeds to the R.A. antique school, 1846 —Disinclination to any obligatory study or work—Millais, Holman Hunt, Stephens—The Ghiberti Gates—Hunt on Rossetti's appearance and demeanour—A fellow-student's reminiscence— Rossetti's immethodical habits—Theatre-going . . . . . . . . . . . . 88





  • X.

    STUDENT-LIFE—SKETCHING, READING, AND WRITING.

    Rossetti's early sketches influenced by Gavarni—Lithographed playing-cards, etc.—Designs to Christina Rossetti's Verses, 1847—His first uncompleted oil-picture, Retro me Sathana —Reads Shelley, Charles Wells, Maturin, Thackeray, etc., and with great predilection Browning—No solid reading—His prose tale, Sorrentino , 1843—Translations from the German, The Nibelungenlied , Henry the Leper , etc.—Translations from the Vita Nuova, and Early Italian Poets—Tennyson's opinion of these—The printed opinions of Swinburne and Placci—Writes The Blessed Damozel , 1847—Admiration of Edgar Poe—Other poems, My Sister's Sleep , Ave , Dante at Verona , Jenny , etc.—The unpublished Ballad, Jan van Hunks , now begun, and finished on his deathbed — Political burlesque poem, unprinted—Purchase of the MS. book by Blake—Rossetti's work, towards 1862, on Gilchrist's Life of Blake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97



  • page: xviii


  • XI.

    FRIENDS TOWARDS 1847.

    Major Calder Campbell, Alexander Munro, William Bell Scott—Meets Ebenezer Jones—Rossetti's first letter to Scott, 1847—Observations on his poems—Rossetti sends The Blessed Damozel , and other Songs of the Art Catholic , to Scott—His turn of mind in religious matters—Scott's first visit—Rossetti writes to Browning about Pauline, and knows him afterwards . . . . . . . . . . . 110





  • XII.

    MADOX BROWN, HOLMAN HUNT, MILLAIS.

    Letter to Madox Brown, 1848, asking to be allowed to study painting under him—Rossetti's relation to the course of study at the R.A.— Details about Brown, and his first call on Rossetti—Rossetti set to still-life painting, etc.—He calls on Hunt, and consults him as to further painting-work—His design of Gretchen in the Church — The Cyclographic Society—Opinions of Millais and Hunt on the Gretchen —Rossetti's indifference to perspective, in which Stephens gives him some lessons—Forwards some poems to Leigh Hunt, who (letter quoted) praises them, but dissuades him from trusting to literature as a profession— Head of Gaetano Polidori , June 1848 —Rossetti adopts Holman Hunt's advice as to painting, and shares a studio with him in Cleveland Street—Stephens's description of it—Hunt takes Rossetti round to Millais in Gower Street. 115





  • XIII.

    THE PRÆRAPHAELITE BROTHERHOOD.

    Lasinio's engravings from the pictures in the Campo Santo of Pisa lead on directly to the Præraphaelite movement, 1848—Remarks on Millais, Hunt, and Rossetti, in this connexion—The British school of painting in 1848, and the term Præraphaelite—The three inventors of the movement equally concerned in bringing it to bear—Rossetti's letter to Chesneau on this point—Their close attention to detail subsidiary to other objects in the movement— Madox Brown's relation to the Brotherhood—Four other members of it—Details as to Woolner, Collinson, Stephens, and myself—Great intimacy among the P.R.B.'s.—Hunt on Rossetti's literary attainments—The aims of the Brotherhood discussed— Not a religious movement, nor directly promoted by Ruskin— Rossetti, in later life, disliked the term Præraphaelite—Diary of the P.R.B. kept by me as Secretary—Defaced by Dante Rossetti

    page: xix
    —Details from this Diary as to election of Deverell, etc.—The P.R.B., as an organization, dropped in January 1851—Christina's sonnet The P.R.B.—“The Queen of the Præraphaelites”—Rules adopted 1851—The pictures of Millais, Hunt, and Rossetti, exhibited in 1849—Rossetti's Girlhood of Mary Virgin —Three sonnets of his bearing on the movement—His portrait of Gabriele Rossetti, 1848 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125





  • XIV.

    FIRST EXHIBITED PICTURE, 1849.

    Rossetti sends The Girlhood of Mary Virgin to the Free Exhibition— The works of the Præraphaelites favourably received by critics and others in 1849, but very adversely afterwards—The Athenæum notice of Rossetti's first picture quoted—Sale of the picture, and its general success—Treatment in this book of his pictures etc. in later years, and reference to another book, Dante Gabriel Rossetti as Designer and Writer . . . . . . . . . . . . . . . . . 144





  • XV.

    THE GERM.

    Rossetti bent upon starting a magazine, July 1849—Proposed titles and publisher—He writes the prose story Hand and Soul — Meeting at his studio, and choice of the title The Germ —Contents of No. 1, and its sale—Nos. 3 and 4 appear under the title Art and Poetry —Notices of the magazine—Debt upon its issue— Anecdotes relating to Hand and Soul —Rossetti makes an etching (destroyed) for this story, and begins another story An Autopsychology (or St. Agnes of Intercession )—His various contributions to the magazine— Verses by John L. Tupper on its expiry . . 149





  • XVI.

    PAINTINGS AND WRITINGS, 1849-53.

    Trip with Holman Hunt to Paris and Belgium—Paintings and Designs—Rossetti's attainments in draughtsmanship, etc.—Details as to Ecce Ancilla Domini —Press-criticism of this picture, and other Præraphaelite works of 1850—Extract from the Athenæum —The Queen and Millais's Carpenter's Shop —Details as to Giotto painting Dante's Portrait , Head of Holman Hunt, Mary Magdalene at the Door of Simon the Pharisee , and Found

    page: xx
    Discussion as to the statement that Found is an illustration of Bell Scott's poem Rosabell—Rossetti's sonnet to Woolner in Australia—Collinson's picture of St. Elizabeth of Hungary — Sketching-club proposed in 1854—Poems, Dante at Verona , Burden of Nineveh , Sister Helen , etc.—Rossetti desultory in youth, and sometimes at odds with his Father—He drops writing poetry, 1852—Project of his becoming a telegraphist on the railway—Notion of renting No. 16 Cheyne Walk—His studios in Newman Street and Red Lion Square—Brown paints Rossetti's head as Chaucer—Rossetti settles in Chambers in Chatham Place, 1852 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157





  • XVII.

    MISS SIDDAL.

    Rossetti falls in love with Miss Elizabeth Eleanor Siddal, 1850— Walter H. Deverell first sees her as assistant in a bonnet-shop— Her appearance—Deverell gets her to sit for the head of Viola in his picture from Twelfth Night—She also sits to Hunt and Millais—Her family—She sits to Rossetti for Rossovestita , and a subject from the Vita Nuova, and many other paintings—An engagement between Miss Siddal and Rossetti dating towards 1851—Her tone in conversation, etc.—Her paintings and verses —Swinburne's estimate of her quoted, also her poem A Year and a Day—Her extreme ill-health—She is introduced to the Howitt family—Rossetti as a lover—Death of Deverell, 1854    171





  • XVIII.

    JOHN RUSKIN.

    Ruskin not connected with the Præraphaelite movement when first started—In 1851 Patmore suggests to him to write something on the subject, and he sends a letter to the Times—In 1853 MacCracken calls his attention to Rossetti, and Ruskin praises two of his water-colours—Ruskin calls on Rossetti, April 1854—Their intimacy begins, partly interrupted by the death of Gabriele Rossetti, and the absence of Dante Rossetti at Hastings, and of Ruskin abroad—Affectionate and free-spoken relations between Ruskin and Rossetti—Madox Brown's dislike of Ruskin, who becomes the chief purchaser for a while of Rossetti's works— Rossetti ceases to exhibit—Ruskin's opinion of Rossetti after his decease—Extracts from Ruskin's letters, 1854-7—His high regard

    page: xxi
    Note: In section xx, “Morte” should read “Mort”
    for Miss Siddal—He settles on her £150 a year, taking her paintings in proportion—Cessation of this arrangement, 1857— She goes abroad with Mrs. Kincaid, 1855, returning 1856—Decline of her health—My own acquaintance with Ruskin—Rossetti admires him as a lecturer—Letters from Rossetti to MacCracken, Extract . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178





  • XIX.

    WORK IN 1854-5-6.

    Water-colours from Dante, etc.— Paolo and Francesca , Passover in Holy Family , Head of Browning , Dante's Dream , Designs from Tennyson, etc.— The Seed of David , Triptych in Llandaff Cathedral—General characteristics of Rossetti's style at this period— Troubles with the Tennyson designs, and Tennyson's own views of them—Sketches of Tennyson reading Maud—The Seddons and the Triptych— The Blue Closet , water-colour, and William Morris— The Wedding of St. George —James Smetham, and his remarks hereon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187





  • XX.

    OXFORD MEN AND WORK—BURNE-JONES, MORRIS,

    SWINBURNE
    .

    Friends of Rossetti between 1847 and 1855—Burne-Jones calls upon him, June 1856, and is advised by Rossetti to adopt painting as a profession—Afterwards Rossetti knows Morris and Swinburne —The architect of the Oxford Museum, Woodward, invites Rossetti in 1855 to undertake some decorative work there—He does not do this, but in 1857 begins painting in the Union Debating- Hall from the Morte d' Arthur—Morris co-operates—Details as to the Union-work—In 1856 Rossetti publishes The Burden of Nineveh and some other poems in the Oxford and Cambridge Magazine —Ruskin on The Burden of Nineveh —Other painters in the Union Hall—Ultimate spoiling of the work—Swinburne's introduction to Rossetti—Rossetti and his friends see in Oxford Miss Burden, who becomes Mrs. Morris, and from whom Rossetti paints many heads—The Præraphaelite Exhibition in Russell Place, 1857—Miss Siddal's ill-health takes Rossetti to Bath, etc. —Proposal, not carried out, for a “College,” in which he and other artists would settle—Miss Siddal's dissent—Hunt's statement as to an “offence” by Rossetti . . . . . . 193



  • page: xxii


  • XXI.

    WORK IN 1858-59.

    Water-colour of Mary in the House of John , oil-picture Bocca Baciata , etc.—Bell Scott's reference to the sitter for Bocca Baciata —Miss Herbert—Poems, Love's Nocturn , and The Song of the Bower — The Hogarth Club, 1858, and paintings there exhibited . . 202





  • XXII.

    MARRIAGE.

    Reasons for postponing marriage—Mr. Plint and other purchasers of Rossetti's pictures—Extreme ill-health of Miss Siddal at Hastings, April 1860—Marriage, 23 May—Wedding-trip to Paris—Enlargement of Rossetti's view of pictorial art—His designs in Paris, How They Met Themselves , etc.—He returns with his wife to the Chambers, afterwards enlarged, in Chatham Place . . . 204





  • XXIII.

    MARRIED LIFE.

    Bell Scott on Rossetti's unsuitableness for married life—Remarks hereon—Mrs. Rossetti intimate with the Brown, Morris, and Burne-Jones families—Ruskin on drawings made by Rossetti from her—Rossetti's intimacy with Swinburne—also with Meredith, Sandys, Gilchrist, etc.—Death of Gilchrist, 1861—Mrs. Madox Brown's offer to help during his illness—Mrs. Rossetti's infirm health, and birth of a stillborn infant—Death of Mrs. H. T. Wells —Rossetti speaks of “ getting awfully fat and torpid” . . . 208





  • XXIV.

    WORK IN 1860-61— THE EARLY ITALIAN POETS—THE

    MORRIS FIRM.

    Death of Plint, and embarrassment ensuing to Rossetti, 1860—The Plint sale—Water-colours of Lucrezia Borgia and of Swinburne, design of Cassandra , oil-picture of Fair Rosamund , etc.—Preparations for publishing The Early Italian Poets —Opinions of Ruskin and Patmore—Published by Smith and Elder, with some subsidizing from Ruskin—Favourable reception of the book, and result of its sale—Proposed etchings to it not produced—Rossetti

    page: xxiii
    shows some original poems to Ruskin, with a view, unsuccessful, to publication in The Cornhill Magazine—He announces a volume, Dante at Verona and other Poems , not actually published— Foundation in 1860 of the firm, Morris, Marshall, Falkner, & Co. —Seven members, including Rossetti—Details as to Webb, Marshall, and Falkner—Money ventured on the firm—Good-fellowship of Rossetti and his partners—Methods of business, more especially of Morris as leading partner and manager— Warrington Taylor—Rossetti's designs for stained glass, etc.     213





  • XXV.

    DEATH OF MRS. DANTE ROSSETTI.

    Her illness, phthisis and neuralgia—The last painting for which she sat—10 February 1862, she dines at an hotel with her husband and Swinburne—My contemporary note as to her death next morning from taking over-much laudanum—Dr. John Marshall— Newspaper-paragraph, showing inquest, and verdict of accidental death—Rossetti's sorrow and agitation—Ruskin calls, and exhibits a change in religious opinion—The funeral—Rossetti consigns to the coffin his book of MS. poems—Caine's account of this incident —Rossetti's letter to Mrs. Gilchrist on his wife's death . . . 220





  • XXVI.

    SETTLING IN CHEYNE WALK.

    Rossetti resolves to leave Chatham Place, and proposes to combine with his family and Swinburne in getting a new house—He fixes on No. 16 Cheyne Walk—Relinquishes the proposal as to the family—His water-colour, Girl at a Lattice , and crayon-head of his Mother —Takes chambers provisionally, 59 Lincoln's Inn Fields—New arrangement for Cheyne Walk, Dante Rossetti as tenant, with Swinburne, Meredith, and myself, as sub-tenants— Condition of Cheyne Walk in 1862—Caine's account of the house in 1880—Further details as to the drawing-room etc.—Taking possession of the house, October 1862—Rossetti not constantly melancholy after his wife's death—Meredith and Swinburne as sub-tenants for the first two or three years—Meredith's opinion of Rossetti—Extracts from letters from Ruskin and Burne-Jones, 1862—Rossetti makes acquaintance with Whistler and Legros— His art-assistant Knewstub—Advance in Rossetti's professional income . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227



  • page: xxiv


  • XXVII.

    WORK FROM 1862 TO 1868.

    Oil-pictures, Joan of Arc , Beata Beatrix , The Beloved , Lilith , Venus Verticordia , Sibylla Palmifera , Monna Vanna , Mrs. Morris , etc. —Water-colours, Paolo and Francesca , Return of Tibullus to Delia , Tristram and Yseult , etc.—Designs, Michael Scott's Wooing , Aurea Catena , etc.—Details as to most of these works, also Helen of Troy , Aurelia , The Boat of Love , The Blue Bower , Il Ramoscello , La Pia , Heart of the Night , Washing Hands , Socrates taught to Dance by Aspasia , Aspecta Medusa —Erroneous impression that Rossetti painted only from Mrs. Morris—Other sitters named, Christina Rossetti, Lizzie Rossetti, Mrs. Hannay, Mrs. Beyer, Mrs. H—, Miss Wilding, Miss Mackenzie, Keomi, Ellen Smith, Miss Graham, Mrs. Stillman, Mrs. Sumner, etc.—Remarks on Mrs. Morris as his type—His letter to the Athenæum as to his being a painter in oils—Shields on Rossetti's use of compressed chalk—Purchasers of his works, Leathart, Rae, Graham, Leyland, Valpy, Mitchell, Craven, Lord Mount-Temple, Colonel Gillum, Trist, Gambart, Fairfax Murray—Insufficiency of Rossetti's studio, and its ultimate alteration—Dunn succeeds Knewstub as his art-assistant—Large income made by Rossetti in 1865 and other years—His friendly relations with purchasers—His work 1862-3, in connexion with Gilchrist's Life of Blake . . . 238





  • XXVIII.

    INCIDENTS, 1862 TO 1868.

    Rossetti's animals at Cheyne Walk—His notions about ghosts—The wombat, woodchuck, and zebu—Attempts to communicate with his deceased wife by table-turning—The Burlington and other Clubs—The Bab Ballads—Rossetti houses Sandys for a while, and George Chapman—Other friends—Charles Augustus Howell, who becomes Ruskin's secretary—Bell Scott and Woolner— Intimacy with Ruskin comes to an end—Extracts from Ruskin's letters in 1865—Rossetti collects works of decorative art, especially blue china and Japanese prints—Buys a picture by Botticelli     251





  • XXIX.

    BEGINNINGS OF ILL-HEALTH—PENKILL CASTLE.

    Rossetti generally healthy in youth—1866, a complaint requiring surgical treatment—1867, insomnia, and failure of eyesight—

    page: xxv
    Doctors consulted—Trip to Warwickshire in 1868, and stay at Penkill Castle, Ayrshire, with Miss Boyd, Miss Losh, and Bell Scott—The Leeds Exhibition of Art—Loan made by Miss Losh —Return to Cheyne Walk, and details as to eyesight—Resumes art-work in December . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264





  • XXX.



    PREPARATIONS FOR PUBLISHING POEMS.

    Rossetti re-visits Penkill, 1869—Urged, in 1868, by Scott to “live for his poetry”—Sonnets previously published in 1868, others in 1869—Estimate for printing—Poems written at Penkill, 1869 —Alleged impulse towards suicide—Fancy about a chaffinch—“A curiously ferocious look”—Poems printed, not for immediate publication—The unburying of the MS. deposited in his wife's coffin—Arrangement with Ellis as publisher—Rossetti's combination of self-reliance and self-mistrust—He is anxious to secure a favourable critical reception of the Poems at starting —Extracts on this point from my Diary and from Scott's book —Rossetti's habits as to drinking—Death of Michael Halliday —Acquaintance with Nettleship, Hake, and Hueffer—Hake's estimate of Rossetti's character . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270





  • XXXI.

    ART-WORK FROM 1869 TO SUMMER 1872.

    Oil-pictures of Pandora , Mariana , Dante's Dream , Veronica Veronese , etc.—Water-colour of Michael Scott —Designs of Penelope , Dr. Hake, etc.—Details as to some of these works, especially Dante's Dream —W. A. Turner becomes a purchaser . . . 282





  • XXXII.

    THE POEMS, 1870— CHLORAL—KELMSCOTT MANOR-HOUSE.

    The Poems forthcoming—Sojourn at Scalands—Rossetti's American friend Stillman, who recommends chloral as a soporific—Rossetti's excess in chloral-dosing, washed down by whiskey, and the bad effects resulting—Publication of the Poems , April 1870—Rapid sale—Swinburne's review, extracts—Other reviews, The Catholic World, etc.—Letters from acquaintances—Adverse criticism in Blackwood's Magazine, coolly received by Rossetti—Republica-

    page: xxvi
    tion of the Italian translations as Dante and his Circle , 1873—Rossetti in 1871 at Kelmscott Manor-house, which he shares with the Morris family—Philip Bourke Marston and Edmund Gosse on Rossetti—Turguenieff—Poems written at Kelmscott . . . 285





  • XXXIII.



    THE FLESHLY SCHOOL OF POETRY.

    Robert Buchanan, as Thomas Maitland, publishes in the Contemporary Review an attack thus entitled on Rossetti's Poems , October 1871 —His previous attack on Swinburne, 1866, and my Criticism— Review of my edition of Shelley, 1870— The Fleshly School enlarged and re-issued as a pamphlet—Extracts from it—Rossetti not much troubled by the review-article—A dinner at Bell Scott's —Rossetti replies, publishing, in the Athenæum , The Stealthy School of Criticism , and writing a pamphlet, which is withheld— Aggravated imputations in the pamphlet form of The Fleshly School—Buchanan's retractation, 1881-2, extracts—Summary of the facts—Quilter's article The Art of Rossetti, 1883, extract     293





  • XXXIV

    HYPOCHONDRIA AND ILLNESS.

    Dividing line in Rossetti's life, spring 1872—He is perturbed by The Fleshly School of Poetry in its book-form, and has fancies of a conspiracy against him—Other adverse critiques—Evidences of mental unsettlement on 2 June—Browning regarded with suspicion —Rossetti not insane, but affected by hypochondria, resulting largely from chloral—Physical delusions—Mr. Marshall and Dr. Maudsley—Extract from the Memoirs of Eighty Years, written by Dr. Hake, who takes Rossetti off to his house at Roehampton —Scott's remarks—Attempt at suicide by laudanum on the night of 8 June—Mistake as to serous apoplexy—I fetch my Mother and Sister Maria, Christina being ill—Brown calls-in Marshall, who, along with Hake, saves Rossetti's life—Mental disturbance continues, and Rossetti moves into Brown's house, followed by three houses in Perthshire—Hemiplegia—Rossetti's companions in Perthshire—Extracts from Scott and Hake—Resumption of painting, and gradual recovery—Surgical treatment—Money-affairs —Sale of the collection of china, and removal of pictures to Scott's house . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303



  • page: xxvii


  • XXXV.

    STAY AND WORK AT KELMSCOTT, 1872-4— THEODORE

    WATTS.

    Rossetti, with George Hake, returns from Scotland, and re-settles at Kelmscott Manor-house—His health and spirits at first good, afterwards re-injured by chloral—Personal details—Knows Theodore Watts as a lawyer, and soon as an intimate literary and personal friend—Fixes upon Howell as his professional agent— Advantages accruing from this connexion—J. R. Parsons, Howell's partner—Rossetti paints Proserpine , also La Ghirlandata , The Bower Maiden , The Blessed Damozel , Dante's Dream (smaller replica), The Roman Widow —Re-publishes Dante and his Circle —Nonsense-verses—Recurrence of gloomy fancies—Scott's cheque for £200—Quarrel with anglers—Rossetti leaves Kelmscott in July 1874, and never returns thither . . . . . . . . . . . . 321





  • XXXVI.

    LONDON AND ELSEWHERE, 1874-8.

    Discussion of Bell Scott's statements about Rossetti's seclusion, his desertion by old friends, George Hake, Browning, his new friends, his want of candour—Rossetti's condition of health and mental tone—Theodore Watts—Rossetti goes to Aldwick Lodge, Bognor —Libel-case, Buchanan, v. Taylor—Goes to Broadlands—The Mount-Temples and Mrs. Sumner—“Deafening” of Rossetti's studio—Mesmerism—Surgical operation, as narrated by Watts— Stay at Hunter's Forestall—Disappearance of letters—Details as to chloral—Brown ceases to see Rossetti for some months— Renewal of lease in Cheyne Walk—Death of Oliver Brown, and Rossetti's impression as to his posthumous writings—Death of Maria F. Rossetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331





  • XXXVII.

    INCIDENTS AND TRANSACTIONS, 1874-81— HALL CAINE.

    Dissolution of the Partnership, Morris, Marshall, Falkner, & Co., 1874 —Rossetti obtains possession of the portrait of him painted by G. F. Watts, R.A.—He drops his connexion with Howell, 1876, and the reasons for this—Drawings falsely attributed to Rossetti —Fluctuations in his income—Funds for the families of James Hannay and J. L. Tupper, and exertions to benefit James Smetham —Declines to exhibit in the Grosvenor Gallery, 1877—An exception, for the benefit of an art-institution, to his system of not

    page: xxviii
    exhibiting—Unfounded report as to a visit from the Princess Louise—Rossetti's correspondence with Hall Caine begins, 1879 —Extract from Caine's Recollections as to his first visit to Rossetti, 1880—Reference to various details given by Caine as to Rossetti's opinions, etc.—His view debated as to Rossetti's natural irresolution and melancholy—Friends who arranged to visit Rossetti from day to day—Continued activity in painting, along with poetry, and the re-edition of Gilchrist's Life of Blake . . . . 346





  • XXXVIII.

    PAINTINGS AND POEMS, 1874-81.

    Pictures of The Blessed Damozel , Dante's Dream (replica), La Pia , La Bella Mano , Venus Astarte , The Sea-spell , Mnemosyne , Beata Beatrix (finished by Madox Brown), A Vision of Fiammetta , La Donna della Finestra , The Daydream —Designs of The Sphinx , The Spirit of the Rainbow , Perlascura , Desdemona's Death-song , Sancta Lilias , The Sonnet —Water-colour, Bruna Brunelleschi — Details as to The Sea-spell , Vision of Fiammetta , Daydream —Scott's narrative as to The Sphinx —Details as to Desdemona's Death-song and Bruna Brunelleschi Haydon's Etching of Hamlet and Ophelia —Caine's account as to how Rossetti resumed poetical composition towards 1878— Sonnet on Cyprus—Other Sonnets— The historical ballads, The White Ship and The King's Tragedy — The Beryl-songs in Rose Mary . . . . . . . . . . . 362





  • XXXIX.

    DANTE'S DREAM—BALLADS AND SONNETS.

    In July 1881 Hall Caine becomes an inmate of Rossetti's house—His somewhat trying position there—Dunn leaves the house— Dante's Dream returned to Rossetti, at his own wish, by Valpy, who is to receive other works in exchange—Caine suggests to the authorities of the Walker Gallery, Liverpool, the purchase of this picture—Alderman Samuelson favours the proposal—Mr. R. and his proceedings in the same matter—Purchase carried out for £1,650, September 1881—Recognition by Rossetti of the friendliness of Caine and Samuelson—Transactions with Valpy and Graham—March 1881, Rossetti contemplates bringing out a new volume, Ballads and Sonnets , and re-issuing, in a modified form, the Poems of 1870—Publishing-arrangements, and rapid sale of Ballads and Sonnets in October—Proposed ballads on Joan of Arc, Abraham Lincoln, and Alexander III. of Scotland —Critics favourable to the new volume—Rossetti derives little pleasure from these successes . . . . . . . . . . . . . . . . . 369



  • page: xxix


  • XL.

    CUMBERLAND AND LONDON—FINAL ILLNESS.

    Rossetti's state of health: blood-spitting, etc.—He goes with Caine to the Vale of St. John, Keswick, September 1881—Returns worse than he went—“Absolution for my sins”: Scott's narrative, and observations on Rossetti's opinions upon religion—Paintings: Salutation of Beatrice , duplicates of Proserpine and of Joan of Arc , Donna della Finestra —Visit from Dr. and Philip Marston— Quasi-paralytic attack and discontinuance of chloral—Account by Caine, and extracts from my Diary—Scott and Morris on the same subject—The Medical Resident Henry Maudsley, and the Nurse Mrs. Abrey—Rossetti, with Caine and Miss Caine, goes to Birchington-on-Sea—Scott's remarks on Rossetti's later years— Miss Caine's reminiscences . . . . . . . . . . . . . . . . . 375





  • XLI.

    BIRCHINGTON-ON-SEA.

    Birchington and Westcliff Bungalow—Rossetti's condition there—He is joined by his Mother and Sister—Other friends—Paintings of Proserpine and of Joan of Arc , and sketches of his Father [ sketch 1] for Vasto—Ballad of Jan van Hunks , and Sonnets on The Sphinx — Novel-reading—Correspondence with Joseph Knight and Ernest Chesneau—Extracts from Mrs. Rossetti's Diary . . . . 390





  • XLII.

    DEATH AND FUNERAL.

    My visit to Birchington, 1 April 1882—Extracts from my Diary, showing Dante's very grave condition of health—Extracts from Mrs. Rossetti's Diary, 4 to 9 April—Rossetti's death, 9 April—My memorandum of it—His will—Arrival of Lucy Rossetti and Charlotte Polidori—The funeral, further extracts from Mrs. Rossetti's Diary, and letter from Judge Lushington—The tombstone, stained-glass window, and monument in Cheyne Walk     395





  • XLIII.

    PERSONAL DETAILS—EXTRACTS.

    Rossetti's character—Canon Dixon's statement—Remarks by Knight, Patmore, and Watts—His appearance—His feeling as to the

    page: xxx
    beauties of Nature—His views on politics—Various remarks of his on fine art, literature, and other matters, along with observations by Hunt, Caine, Sharp, Oliver Brown, and myself . . 404





  • XLIV.

    ROSSETTI AS PAINTER AND POET—EXTRACTS.

    Decision not to offer my own criticism on this matter—Extracts: upon Fine Art, Leighton, Royal Scottish Academy, Hunt, Stephens, Quilter, Ruskin, Smetham, Shields, Hake, Rod, Mourey, Sartorio —Upon Literature, Swinburne, Watts, Caine, Forman, Knight, Hueffer, Sharp, Mrs. Wood, Patmore, Myers, William Morris, Pater, Madame Darmesteter, Skelton, Sarrazin, Gamberale— other Translators and Critics named . . . . . . 423



page: [xxxi]
LIST OF PORTRAITS.

VOL. I.




page: [xxxii]
Note: Blank page
page: [xxxiii]
ERRATA.

Vol. I.


  • Page xxi, line 12 from bottom, for Morte read Mort
  • ,, 14, line 11, for dark-speaking read dark speaking
  • ,, 54 ,, 8, for Rufini read Ruffini
  • ,, 59 ,, 6, for Fitz-Eustace read De Wilton
  • ,, 119, lines 14, 15, for I have not the least recollection of what it was read the Study in the manner of the Early Masters
  • ,, 135, line 5, for Fuhrich read Steinle
  • ,, 166 ,, 11, for never read hardly
  • ,, 199 ,, 17 etc., for I do not know— etc. to end of paragraph, read These expressions occur in a letter to Mr. Skelton
  • ,, 235 ,, 19, for the earlier days of 1864 read August 1863
  • ,, 254 ,, 21, for perhaps in 1863 read in 1864
  • ,, 274 ,, 17 etc., for I cannot say— down to prominent among them read Two of these friends were Mr. Scott and Mr. Howell; perhaps also Mr. Henry Virtue Tebbs— down to Doctors' Commons
  • ,, 290 ,, 6 from bottom, for forgot read forget
  • ,, 304 ,, 16, for while read wile
  • ,, 336 ,, 22, for public read published
  • ,, 359 ,, 4 from bottom, for latter read former
  • ,, 401 ,, 21, for if not read and indeed
  • ,, 409 ,, last, for XXX read IX
  • ,, 418 ,, 17, for lkely read likely
  • ,, 436 ,, 2, for reputations read reputation,
  • ,, ,, ,, 9, for object read objects
page: [xxxiv]
Note: Blank page
page: [1]
MEMOIR

OF

DANTE GABRIEL ROSSETTI



BY

WILLIAM MICHAEL ROSSETTI.

  • Be sure that Love ordained for souls more meek
  • His roadside dells of rest.
page: [2]
Note: Blank page
page: 3
I. BIRTH.


Gabriel Charles Dante Rossetti, commonly known as Dante Gabriel Rossetti, was born on 12 May 1828, at No. 38 Charlotte Street, Portland Place, London. This house is the last or most northerly house, but one, 1 on the right-hand or eastern side of the street, as you turn into it to the left, down Weymouth Street, out of Portland Place. Charlotte Street, beyond No. 39, forms a cul-de-sac. The infant was baptized at the neighbouring All Souls' Church, Langham Place, as a member of the Church of England. From his father he received the name Gabriel; from his godfather the name Charles; and from poetical and literary associations the name Dante. His godfather was Mr. Charles Lyell, of Kinnordy, Kirriemuir, Forfarshire; a keen votary of Dante and Italian literature, a helpful friend to our father, and himself father of the celebrated geologist, Sir Charles Lyell. Some living members of the Lyell family continue to be well known to the present generation.
Transcribed Footnote (page 3):

1 No. 39 is now to the right hand of No. 38. It appears to me that this was not the case when we lived in No. 38, but that that was then the last house of all. The closed-up end of the street has been wholly altered since my boyish days.

II.

PARENTAGE.


Our parents were Gabriele Pasquale Giuseppe Rossetti (always called Gabriele Rossetti), and Frances Mary Lavinia
page: 4
Rossetti, née Polidori; and, before proceeding further with my narrative, I shall give some particulars about them, and about other members of the family.
Gabriele Rossetti was born on 28 February 1783, in the city of Vasto, named also (by a corruption from Longobard nomenclature) Vasto Ammone, in the Province of Abruzzo Citeriore, on the Adriatic coast of the then Kingdom of Naples. Vasto is a very ancient place, a municipal town of the Romans, then designated Histonium. We are not bound—though some enthusiasts feel themselves permitted— to believe that it was founded by the Homeric hero Diomed: its patron saint is the Archangel Michael. Gabriele was the youngest son of Nicola Rossetti, and his wife Maria Francesca, née Pietrocola. Nicola Rossetti was a Blacksmith, of very moderate means; 1 a man of somewhat severe and irascible nature, whose death ensued not long after the French-republican invasion of the Kingdom of Naples in 1799. The French put some affront upon him—I believe they gave him a smart beating for failing or neglecting to furnish required provisions; and, being unable to stomach this, or to resent it as he would have liked, his health declined, and soon he was no more. His wife belonged to a local family of fair credit: but, like other Italian women of that period, she received no scholastic training; she could not write nor even read. The name Rossetti might be translated into “Ruddykins” or “Redkins” as an English
Transcribed Footnote (page 4):

1 A Vastese connexion of mine, Signor Giuseppe Marchesani, favoured me, early in 1895, with a number of mortuary and other inscriptions which he had composed to various members of the family. I will give here the one relating to Nicola Rossetti, who probably remains otherwise unrecorded, unless by some “forlorn hic jacet.” Of course anything written in a lapidary style reads less well in my English than in Marchesani's Italian. “Nicola Rossetti, Blacksmith poor and honourable, lovingly sent in boyhood to their first studies his sons, carefully nurtured in childhood. If Fortune neglected him, provident Nature ultimately distinguished, in the obscure Artizan, the well-graced Father, who, to the strokes of his hammer on the battered anvil, sent forth the sonorous and glorious echo, beyond remote Abruzzo, into Italy and other lands.”

page: 5
equivalent. My father used to say that the Rossetti race was an offshoot of the Della Guardia family, well known and still subsisting in Vasto; and that at some date or other certain children of the Della Guardia stock were noted for florid complexion and reddish hair, and thus got called “the Rossetti,” in accordance with the Italian hobby for nicknames, and that this name gradually stuck to them as a patronymic.
Nicola and Maria Francesca Rossetti had a rather large family, four sons and three daughters, and three of the sons earned distinction. There was Domenico, who was versed (as a local historian records) “in medical science, in civil and canonical law, and in theology,” writing in Italian, Latin, French, and to some extent Hebrew, and was “the first among mortals who daringly descended into the Grotto of Montecalvo near Nice.” On this theme he wrote a poem in three cantos, besides other poems (two volumes, printed in Parma) and prose: he was besides an Improvisatore. Born in 1772, he died comparatively young in 1816. There was also Andrea, the eldest brother, who became a Canon of San Giuseppe in Vasto; and thirdly, Gabriele, whom I may be excused for regarding as a more important writer than even the polyglot Domenico. I might include, as showing that verse-writing ran in the family, the fourth son, Antonio, who exercised the humble calling of a wig-maker and barber: he likewise versified in an off-hand popular manner, and was of some note to his fellow-townsmen.
Gabriele Rossetti came into the world well endowed for the arts. As it turned out, he took to poetry and other forms of literature; but he might equally have excelled in drawing or in vocal music. I have before me as I write three MSS. containing specimens of his early skill as a draughtsman, done when he was twenty years old or thereabouts. The drawings are illustrations to poems (juvenile enough) of his own composition, and are surprisingly precise and dainty in execution. One would have little hesitation in calling them copper-engravings; but they are, in fact, pen-designs done with sepia, which he himself extracted
page: 6
from the cuttlefish or “calamarello,” so dear to Neapolitan gourmands. An ornamental headpiece, two decorative title- pages, and two landscapes founded on traditions of Claude or Gaspar Poussin, are his own inventions. One drawing is a group of two women after Mignard; and two or three others may also be copies. From my earliest childhood I have looked with astonishment on these performances as pieces of manipulation; and, after a lifetime spent among artists, I hardly know what to put beside them in their own limited line of attempt. Then, as to music, Gabriele had a beautiful tenor-voice, sweet and sonorous in a high degree. It received no regular cultivation, but was such that he was more than once urged to train himself for the operatic stage —a mode of life, however, for which he had no sort of inclination.
The local magnate was the Marchese del Vasto, of the great historic house of D'Avalos, into which the famous Vittoria Colonna married. He was feudal Lord of the Vastese, and they acknowledged themselves his “vassals,” though this state of things, in the epoch of a Robespierre and a Napoleon, was not destined to continue long. The attention of the Marchese was soon called to the uncommon promise of his growing-up vassal Gabriele Rossetti, and, after some well-conducted schooling in Vasto, the youth was sent in 1804, under the patronage of this nobleman, to study in the University of Naples. His education here was cut short after a year and a month, and consequently had not a very wide range. In middle life he read Latin with ease, and retained some remnant of geometry and mathematics, but of Greek he had no knowledge. In French he was well versed, speaking the language with great fluency and an amusing assumption of the tone of a Frenchman. English he acquired by practice in Malta and in this country, and could both read and talk it tolerably enough, though he never did so when he had the option of Italian.
Rossetti was just twenty-three years of age when the Bourbon king, Ferdinand I., was turned out of his continental
page: 7
dominion, and had to retire into Sicily, and Joseph Bonaparte reigned in his stead. With Ferdinand vanished the Marchese del Vasto, who was his Court-Majordomo. Thus all the years of Rossetti's early manhood were passed in association with a Napoleonic and not a Bourbon order of ideas. As a sequel to his first volume of poems, published in 1807, he obtained an appointment as librettist in the operatic theatre of San Carlo, writing three or more opera-books, one of them named Giulio Sabino. He was kept in hot water, however, by the exigencies of managers and vocalists, and got transferred to the Curatorship of Ancient Marbles and Bronzes in the Museum of Naples. He figured in the Academy of the Arcadi as “Filidauro Labidiense.” There used to be a catch,—
  • “Rossini, Rossetti,
  • Divini, imperfetti”;
but whether my father was ever linked with Rossini in any operatic production I am unable to say. Rossetti was well received at the Court of King Joachim (Murat), the successor of Joseph. I have heard him say that he knew something of almost all the Bonapartes, except only the great Napoleon. I possess a slight portrait of him done by the Princess Charlotte Bonaparte; and another of the family, Lady Dudley Stuart, acted as godmother to his daughter Christina. In my own time Prince Pierre Bonaparte (too notorious as the homicide of Victor Noir) was frequently in our house; occasionally also Prince Louis Napoleon, the unduly glorified and duly execrated Napoleon III., of whom my father would emphatically declare that he could never trace in him one grain ( neppure un' ombra) of Liberalism. King Joachim fell in 1815, and King Ferdinand was restored to his capital city, Naples; a state of things not likely to be much to the taste of Gabriele Rossetti—who in 1813 had acted as Secretary to that part of the provisional government, sent by Joachim to Rome, which looked after public instruction and the fine arts. He did not, however, under the
page: 8
restored Bourbon, lose his post in the Museum. An agitation ensued for a constitution similar to that which the Spaniards established in 1819—the secret society of the Carbonari, in which Rossetti was a member of the General Assembly, being especially active in this direction. In 1820 there was a military uprising, and Ferdinand had to grant the constitution —probably with a fixed intention of revoking it at the first opportunity. Rossetti's ode to the Dawn of the Constitution-day, “Sei pur bella cogli astri sul crine” (“Lovely art thou with stars in hair”), was in every Neapolitan mouth. In 1821 the king, then sojourning in Austria, abolished the constitution, and suppressed it with the aid of Austrian troops. Carbonarism was made a capital offence, and the leading constitutionalists were denounced and proscribed, among them Rossetti. He is said to have been viewed by the king with especial abhorrence, partly because various writings, not really his, were attributed to him, and partly because one of his lyrics contained the lines—
  • “I Sandi ed i Luvelli
  • Non son finiti ancor,”
(Sands and Louvels are not yet extinct.) The reference, it will be perceived, is to the political assassination of Kotzebue by Sand, and of the Duc de Berri by Louvel, with a suggestion that a like fate might easily befall King Ferdinand. Rossetti did not say that it ought to befall him; but the king was not inclined to take a good-natured view of the matter, or to construe the phrase rather as a loyal warning than as an incitement to a deed of blood. The peccant poet lay concealed in Naples for three months, beginning in March 1821; finally the British admiral, Sir Graham Moore, pressed by his generous wife who knew and liked Rossetti, furnished him with a British uniform, got him off in a carriage to the harbour, and shipped him to Malta. I have before me a printed proclamation of King Ferdinand— the original document, dated 28 September 1822—granting an amnesty to persons concerned in the revolutionary or
page: 9
constitutional movement, with the exception of thirteen men expressly named. My father is the thirteenth. In Malta he remained about two years and a half, holding classes (as indeed he had previously done in Naples) for instruction in the Latin and Italian languages and literature, and most liberally befriended by the English poet and diplomatist, John Hookham Frere, the translator of Aristophanes: their amicable relations continued after distance had separated them. Deep indeed were the affection and respect which Rossetti entertained for Frere. One of my vivid reminiscences is of the day when the death of Frere was announced to him, 1 in 1846. With tears in his half-sightless eyes and the passionate fervour of a southern Italian, my father fell on his knees, and exclaimed, “Anima bella, benedetta sii tu, dovunque sei!” 2
Rossetti had long been a noted Improvisatore, as well as a poet in the accustomed way (he continued to improvise to some extent for a while, even after coming to London), and this, with his other gifts, made him popular in Maltese society. After a while, however, he was harassed by the spies or other emissaries of the Bourbon Government, which embittered his position so much that he resolved to have done with Malta, and settle in England. Here he arrived in January or February 1824, and fixed himself in London. He soon made acquaintance with the Polidori family, and a mutual attachment united him in marriage with the second daughter, Frances Mary Lavinia, in April 1826. He subsisted by teaching Italian, and held perhaps the foremost place in that vocation. In 1831 he was appointed Professor of Italian in King's College, London. This professorship was not a sinecure; but the students were few, and became fewer from about 1840 onwards, when the German language began decidedly to supersede the Italian in public favour. My
Transcribed Footnote (page 9):

1 The person who announced it was Mr. Edward Graham, the associate of Shelley in early youth. He had taken to the musical profession, and was a man of uncommonly handsome presence: his bodily were superior to his mental endowments.

Transcribed Footnote (page 9):

2 “Noble soul, blessed be thou wherever thou art.”

page: 10
father made at the best a very moderate income; yet this sufficed for all the requirements of himself, and his wife and four children, and no man could be more heartily contented with what he got—more strenuous and cheerful in working for it, or more willing “to cut his coat” (he never turned it) “according to his cloth.” The British religion of “keeping up appearances” was unknown—thank Heaven—in my paternal home; my father disregarded it from temperament and foreign way of thinking and living, and my mother contemned it with modest or noble superiority. The tolerably thriving condition of our household declined with my father's decline in health, which began towards 1842: interruption of professional work, waning employment, inability to take up such employment as offered, necessarily ensued. In 1843 (having hitherto had uncommonly keen eyesight) he suddenly lost one eye through amaurosis, and the other eye was greatly weakened and in constant peril, though he was never bereft of sight totally. A real tussle for the means of subsistence now arose, but by one method or other all was tided over. Our scale of living, if somewhat more threadbare and dingy, did not materially dwindle from its unassuming yet comfortable average; and no butcher nor baker nor candlestick-maker ever had a claim upon us for a sixpence unpaid. In his closing years my father had more than one stroke of paralysis. Some of these were of a formidable kind; yet he got over them to a substantial extent, lived on in a suffering state of body, and with mental faculties weakened, though not impaired in any definite and absolute way, and continued diligent in reading and writing almost to the last day of his life. His sufferings, often severe, were borne with patience and courage (he had an ample stock of both qualities), though not with that unemotional calm which would have been foreign to his Italian nature. For nearly a year before his death he lived, with his wife and daughter Christina, at Frome Selwood in Somerset; but finally he returned to London, and died at No. 166 Albany Street, Regent's Park, on 26 April 1854, firm-minded and placid, and glad to be
page: 11
released, in the presence of all his family. His young cousin, Teodorico Pietrocola-Rossetti, was also there. He lies buried in Highgate Cemetery.
Gabriele Rossetti was man of energetic and lively temperament, of warm affections, sensitive to slight or rebuff, and well capable of repelling it, devoted to his family and home, full of good-nature and good-humour, a fervent patriot, honourable and aboveboard in all his dealings, and as pleasant and inspiriting company as one could wish to meet. Though sensitive as above stated, he was not in the least quarrelsome, and never began a conflict about either literary or personal matters: this disposition he transmitted to his son Dante Gabriel. For some years after settling in London he went a good deal into society, and was welcomed in several houses. This had diminished at the date of my earliest reminiscences, and soon it had wholly ceased. He could tell an amusing story most capitally—I have hardly known his equal at that —with good dramatic “take-off”; and, though his ordinary speech was, to the best of my judgment, very pure Italian, he could readily throw himself back, when he liked, into the Neapolitan dialect, or the Abruzzese, which is not a little provincial. 1 He always spoke Italian in the family, never English; and his children from the earliest years, as well as his wife, answered in Italian. Apart from domestic simplicity or sportiveness, his conversation was always high-minded, implying a solid standard of public and private virtue: nothing about it mean or sly or worldly, or tampering with principle. There was indeed a certain tinge of self-opinion or self-applause in his temperament; he rather liked “to ride the high horse” (as I have heard my brother phrase
Transcribed Footnote (page 11):

1 I possess two good books showing the dialect of Vasto, sent to me by the courtesy of their authors: the Vocabolario dell' Uso Abruzzese , by Gennaro Finamore, and the Fujj' Ammesche, by Luigi Anelli. The latter volume is a series of sonnets, which appear to me highly excellent of their popular kind. When I say that the Vastese words “Fujj' Ammesche” represent the Italian words “Foglie Miste,” my English reader will be able to judge whether Vastese is a pure or impure form of Italian.

page: 12
it); but this was quite free from envy or disparagement of others, and did no one any harm. Of what one calls “personal vanity” he had a plentiful lack, and was indeed very careless (like many other Italians) in all matters of the outer man. As a father he was most kind, and would often allow his four children to litter and rollick about the room while he plodded through some laborious matter of literary composition. He always retained, however, a perceptible tone of the patria potestas. Rossetti was a splendid declaimer or reciter, with perfect elocution. He put his heart into whatsoever he did. His MSS. are models of fine and minute penmanship, and show enormous pains in the way of revision and recasting.
He was an ardent lover of liberty, in thought and in the constitution of society. In religion he was mainly a free-thinker, strongly anti-papal and anti-sacerdotal, but not inclined, in a Protestant country, to abjure the faith of his fathers. He never attended any place of worship. Spite of his free-thinking, he had the deepest respect for the moral and spiritual aspects of the Christian religion, and in his later years might almost be termed an unsectarian and undogmatic Christian. As a freethinker, he was naturally exempt from popular superstitions—did not believe in ghosts, second sight, etc.; and the same statement holds good of our mother. In this respect Dante Gabriel, as soon as his mind got a little formed, differed from his parents; being quite willing to entertain, in any given case, the question whether a ghost or demon had made his appearance or not, and having indeed a decided bias towards suspecting that he had. One point, however, of popular superstition, or I should rather say of superstitious habit, my father had not discarded. A fancy existed in the Abruzzi (I dare say it still exists) that, if one steps over a child seated or lying on the ground, the child's growth would be arrested; and I have more than once seen my father divert his path to avoid stepping over any one of us. In politics he belonged more to the party of constitutional monarchy than to that of republicanism, but welcomed
page: 13
anything that told for freedom. He always advocated the unity of Italy, long before that aspiration was considered a very practical one; indeed, I have seen him described, on good authority, as the first apostle of unity, but am not clear that his is strictly accurate.
In estimating Rossetti's work as a national or patriotic poet, and his general attitude of mind in matters of politics, or of government in State and Church, we should remember the conditions (already referred to) under which his life had been passed. He was born under the feudal and despotic system of the Neapolitan Bourbons; his youth witnessed the more open-minded but still despotic Napoleonic rule; the Bourbon restoration brought-on a constitution sworn to by the sovereign, who soon after perjured himself in suppressing it; lifelong exile ensured to Rossetti and other constitutionalists. Then he lived through many abortive insurrections against the temporal and ecclesiastical dominators of Italy; through the brilliant promise and the retrogression of Pope Pius IX. (whom at first he acclaimed with unmeasured fervour); through the high deeds, glorious prospects, and dolorous collapse, of the revolutionary years 1848-49, and through the fuliginous beginnings of the Neapolitan King Bomba; followed by a genuinely liberal government in Piedmont under Victor Emmanuel and Cavour, by the coup d'état of Napoleon III., and by general stagnancy of political thought and act throughout Europe. He died five years before 1859, which produced the alliance between France and Piedmont, the expulsion of the Austrians from Lombardy, and the commencement of the unification of Italy. When he died in 1854 the outlook seemed extremely dark; yet heart and hope did not abate in him. The latest letter of his which I have seen published was written in September or October 1853, and contains this passage, equally strong-spirited and prophetic—



“The Arpa Evangelica . . . ought to find free circulation through all Italy. I do not say the like of three other unpublished volumes, which all seethe with love of country and hatred for tyrants. These
page: 14
Note: In the first paragraph, “dark-speaking” should read “dark speaking”.
await a better time—which will come, be very sure of it. The present fatal period will pass, and serves to whet the universal desire. . . . Let us look to the future. Our tribulations, dear madam, will not finish very soon, but finish they will at last. Reason has awakened in all Europe, although her enemies are strong. We shall pass various years in this state of degradation; then we shall rouse up. I assuredly shall not see it, for day by day, nay hour by hour, I expect the much-longed-for death; but you will see it.”
In person Gabriele Rossetti was rather below the middle height, and full in flesh till his health failed; with a fine brow, a marked prominent nose and large nostrils, dark-speaking eyes, pleasant mouth, engaging smile, and genuine laugh. He indulged in gesticulation, not to any great extent, but of course more than an Englishman. His hands were rather small—not a little spoiled by a life-long habit of munching his nails. As to other personal habits, I may mention free snuff-taking without any smoking; and a hearty appetite while health lasted, with more of vegetable diet than Englishmen use. In his later years teeth and palate had failed, and all viands “tasted like hay.” Fermented liquors he only touched seldom and sparingly. He had liked the English beer, but had to leave it off altogether in 1836, to avoid recurrent attacks of gout. In fact, he liked most things English—the national and individual liberty, the constitution, the people and their moral tone, though the British leaven of social Toryism was far from being to his taste. He certainly preferred the English nation, on the whole, to the French, and had a kind of prepossession against Frenchwomen, which he pushed to a humorous over-plus in speech—saying for instance that, if a Frenchwoman and himself were to be the sole tenants of an otherwise uninhabited island, the human race on that island would decidedly not be prolonged into a second generation. My father also took very kindly to the English coal-fires, and was an adept in keeping them up; he would jocularly speak of “buying his climate at the coal-merchant's.” In all my earlier years I used frequently to see my father come home in the dusk rather fagged with his
page: 15
round of teaching, and after dining he would lie down flat on the hearthrug close by the fire, and fall asleep for an hour or two, snoring vigorously. Beside him would stand up our old familiar tabby cat, poised on her haunches, and holding on by the fore-claws inserted into the fender-wires, warming her furry front. Her attitude (I have never seen any feline imitation of it) was peculiar, somewhat in the shape of a capital Y—“the cat making the Y” was my father's phrase for this performance. She was the mother of a numerous progeny; one of her daughters—also long an inmate of our house—was a black-and-white cat named Zoe by my elder sister Maria, who had a fancy for anything Greekish; but Zoe never made a Y.
Rossetti had produced a tolerable amount of verse in Italy, also the descriptive account (which passes under the name of Cavalier Finati) of the Naples Museum; but all his more solid and voluminous writing was done after he had settled in London. The principal works are as follows: 1826— Dante, Commedia (the Inferno alone was published), with a Commentary aiming to show that the poem is chiefly political and anti-papal in its inner meaning. A great deal of controversy was excited at the time by this work, and by others which succeeded it. 1832— Lo Spirito Antipapale che produsse la Riforma ( The Anti-Papal Spirit which produced the Reformation ), following up and extending the same line of thought. An English translation was also published. 1833— Iddio e l'Uomo, Salterio ( God and Man, a Psaltery), poems. The two last-named books have the honour of being in the Pontifical Index Librorum Prohibitorum , edition 1838, and perhaps others are there now. 1840— Il Mistero dell' Amor Platonico del Medio Evo ( The Mysterious Platonic Love of the Middle Ages), five volumes; a book of daring and elaborately ingenious speculation, enforcing the analogy of many illustrious writers, as forming a secret society of anti-Catholic thought, with the doctrines of Gnosticism and Freemasonry (Rossetti was himself a Freemason). This book was printed and prepared for publication, but was withheld
page: [16]
Note: Type damage obscures page number.
(partly at the instance of Mr. Frere) as likely to be accounted rash and subversive. 1842— La Beatrice di Dante, contending that Dante's Beatrice was a symbolic personage, not a real woman. 1846— Il Veggente in Solitudine ( The Seer in Solitude), a poem of patriotic aim, in a discursive and rhapsodical form, embodying a good deal of autobiography and of earlier material. It circulated largely though clandestinely in Italy, and a medal of Rossetti was struck there in commemoration. 1847— Versi (miscellaneous poems). 1852— L'Arpa Evangelica ( The Evangelic Harp), religious poems.
As regards my father's writings on Dante and other authors—the outcome of an immense amount of miscellaneous, often curious and abstruse, reading—I may be allowed to say that I regard his views and arguments as cogent, without being convincing. They affect one more in beginning one of his books than in ending it. He certainly made some mistakes, and urged some details to a wiredrawn or futile extreme, and in especial he was not sufficiently master of the happy instinct when to leave off, so that his longest and most important book, the Mistero dell' Amor Platonico , becomes cumbrous with subsidiary matter. In his poems also he was over-fond of amplifying and loading, being too unwilling to leave a composition as it stood; though he wrote with great mastery and ease, and a brilliant command of metre, rhythm, and melody. Many snatches of his verse are forcible and moving in a high degree, and rouse a contagious enthusiasm. He has left in MS. a versified account of his life, written between 1846 and 1851. It is not long, nor yet very short, and is about the completest as well as the most authentic account that exists of his career. I should like to translate it some day, and publish it in England.
To give some idea of Rossetti's poetry, I cannot do better than extract here one of the remarks upon it made by the pre-eminent Italian poet of our own day, Giosuè Carducci, in a selection from Rossetti which he edited in 1861. Carducci, after contrasting him with some of his contemporary writers, terms him—

page: [17]
Note: Type damage obscures page signature and final word of page, as well as page number.
Sig. VOL. I. [2]
“The singer who, notwithstanding his defects, conforms the most to the poetic taste and the harmonic faculty of the Italian people. No plethora of murky inventions, and of recondite and strange forms, and of versified disquisitions, and of nebulous swathings; but a daring and serene fancy, impetus of emotion, plenteousness and sometimes superabundance of colouring, facility, harmony, melody, make these poems truly Italian, make them singable. Singable, I say; and I know that this praise may, in the opinion of some, amount to blame, now that for the most part singable poetry is of the worst.”
Not in Vasto alone, but in all Italy, Rossetti's reputation as a patriotic poet stood high—more perhaps among the men of action and the ardent youth than among the critical assessors of literary merit. A proposal was made to transfer his remains to a sepulchre in Italy, as an act of national recognition. My mother having demurred, an inscription was set up to him in the Florentine cloister of Santa Croce, which counts as the Italian Walhalla or Westminster Abbey. In Vasto the centenary of his birth was celebrated in 1883 with much evidence of enthusiasm. The principal Piazza (del Pesce, as first entitled) and the Communal Theatre are named after him; and it has long been proposed—though perhaps rather half-heartedly—to erect his statue, and to purchase for the town the house in a part of which he was born—an ancient and somewhat stately-looking though plain edifice, battered by time and neglect. I am tempted to extract here a few of the many eulogiums pronounced upon Rossetti at the centenary—not unconscious, however, of the caution with which any utterances on such an occasion are to be received.
From the speech of Professor Francesco di Rosso:—



“He then conceived that love of his oppressed country, and that indignation against the oppressors, which were to be (as I may say) the religion of his entire life, and were to dictate to him the most beautiful strains, and make him the Tyrtæus of the battles of the Italian liberty, unity, and independence, the poet sacred to Italy and Europe labouring under tyranny, under political and religious re-action.”
page: 18
From the speech of the sub-prefect Cavalier Domenico Fabretti:—



“Many were the public-spirited poets of Italy: but none conjectured the cycle of her evolution, shadowed forth its agents, designed its forms, with the forecasting precision, the exact intuition, of your Rossetti. He was not only the sweet poet of the Arcadian stylus, was not only the studious and elegant verse-writer, was not only the fervent patriot, but was the seer of the Italian re-arising.”

From a pamphlet by signor Adelfo Mayo, 1 addressed to the workmen of Vasto:—



“You, citizens and workmen, will deserve well of your country if you will imitate the domestic and civil virtues of that great man, if you strive with all your efforts to preserve intact the sacred deposit of the Italian liberties under the sceptre of the Kings of Savoy, and if you also co-operate, as best you may, in raising a worthy monument to one who, conferring honour upon our city, has honoured likewise the Abruzzi and the entire peninsula.”
In England very little has got into print showing Gabriele Rossetti “in his habit as he lived.” There are, however, two recent books which give an idea of him in his later years, and in each instance the idea is a true one as far as it goes. Mr. William Bell Scott's Autobiographical Notes (1892) contain the following passage, relating to the close of 1847 or beginning of 1848:—



“I entered the small front parlour or dining-room of the house [50 Charlotte Street], and found an old gentleman sitting by the fire in a great chair, the table drawn close to his chair, with a thick manuscript book open before him, and the largest snuff-box I ever saw beside it conveniently open. He had a black cap on his head furnished with a great peak or shade for the eyes, so that I saw his face only partially. . . . The old gentleman signed to a chair for
Transcribed Footnote (page 18):

1 With this fine-minded and cultivated gentleman, well meriting his high position in the Vastese community, I have had the pleasure of keeping up some correspondence ever since the date of the centenary meeting.

page: 19
my sitting down, and explained that his son was now painting in the studio he and a young friend had taken together: this young friend's name was Holman Hunt. 1 . . . The old gentleman's pronunciation of English was very Italian; and, though I did not know that, both of them—he and his daughter [Christina]—were probably at that moment writing poetry of some sort, and might wish me far enough, I left very soon.”
The second portrait of my father, and a very good one it is, is traced by Mr. Frederic George Stephens in his monograph named Dante Gabriel Rossetti (1894): it shows a memory highly retentive of characterizing details:—



“As might be expected of one possessing so many accomplishments, and whose career had been marked by so much courage, the Professor was a man of striking character and aspect; so that, when I was introduced to him in 1848 [some few months perhaps after Mr. Scott's first visit to our house], and his grand climacteric was past, and (as with most Italians) a life of studies told upon him heavily, I could not but be struck with the noble energy of his face, and by the high culture his expression attested, while a sort of eager, almost passionate resolution seemed to glow in all he said and did. To a youngster, such as I was then, he seemed much older than his years; and, while seated reading at a table with two candles behind him, and (because his sight was failing) with a wide shade over his eyes, he looked a very Rembrandt come to life. The light was reflected from a manuscript placed close to his face, and, in the shadow which covered them, made distinct all the fineness and vigour of his sharply moulded features. It was half lost upon his somewhat shrunken figure wrapped in a student's dressing-gown, and shone fully upon the lean, bony, and delicate
Transcribed Footnote (page 19):

1 According to Mr. Scott, this was his first call at No. 50 Charlotte Street, and the interview took place “about Christmas 1847-48.” I consider that the correct date of his first call was in December 1847 or January 1848. But Mr. Scott's memory must have been entirely wrong as to his then hearing about the studio shared by Holman Hunt and Dante Rossetti, for there was no such sharing of any studio until late in August 1848, and the words put into our father's mouth, if spoken at all, must have been spoken later than “about Christmas 1847-48.” Ex uno disce multos .

page: 20
hands in which he held the paper. He looked like an old and somewhat imperative prophet, and his voice had a slightly rigorous ring, speaking to his sons and their visitors.”
I am not sure that the word “rigorous” would here convey quite the right impression. My father's address in such cases was clear and emphatic, and as if no dissent were expected to ensue; but it was not marked by anything hard or brusque.
Good-natured and indulgent though he in fact was, and animated with the most resolute desire to do his very best for the present and future of his children, our love nevertheless was chiefly concentrated upon our mother—and never did mother deserve it better. This preference may have been rather less marked in my elder sister Maria than with the rest of us. Frances Mary Lavinia Polidori was born in London, 42 Broad Street, Golden Square (the same street in which William Blake had been born forty-three years before), on 27 April 1800. Thus she was seventeen years younger than her husband. Of her parents I shall say something in my next Section. She was brought up with a view to her becoming a governess; and at the early age of sixteen she took charge of her first pupil, the adopted daughter of Mr. Thomas Dickins, of Vale Lodge, Leatherhead, Surrey. I have heard my mother say that in this house she used to see from time to time John Shelley, the brother of the poet. He was a very handsome youth, aged then some thirteen or fourteen, and all mention of the name of that world-abandoned rebel, the versifying atheist, was strictly forbidden. Hence my mother passed into the families of Mr. Justice Bolland (whom she highly respected), and of Sir Patrick Macgregor. One of her pupils, Miss Georgina Macgregor, became the second godmother of my sister, Christina Georgina. A brother of Sir Patrick, a Colonel, fell not a little in love with Miss Polidori. Whether this highly estimable gentleman (as such he was always represented to me) would have made up his mind to “proposing for the governess” I am unable to say; but anyhow he was forestalled by the Neapolitan refugee
page: [20a recto]
 

Gabriele Rossetti

By D. G. Rossetti. 1853.

Gabriele Rossetti.

Figure: Profile. Torso. Seated at writing desk.



page: [20a verso]
Note: Blank page
page: 21
Rossetti, who rapidly won the damsel's heart, and was promptly accepted. The marriage proved a truly happy one, spite of narrow circumstances, and the harrassing troubles of my father's long illnesses and decay. On his side there was deep unwavering affection, and the most absolute esteem and confidence; on hers, affection and confidence in no less measure, and a cordial admiration for his uncommon gifts and attainments.
Mrs. Rossetti was well bred and well educated, a constant reader, full of clear perception and sound sense on a variety of subjects, and perfectly qualified to hold her own in society; a combination of abnormal modesty of self-estimate (free, however, from the silliness or insincerity of self-disparagement), and of retirement and repose of character, and of devotion to home duties, kept her back. The idea of “making an impression” never appeared to present itself to her mind— still less the idea of outshining or rivalling any one else. I doubt whether in the whole course of my life I once saw her go out to an ordinary “evening party.” Perfect simplicity of thought, speech, and manner, characterized her always; I venture to think that it was dignity under another name. For conscientiousness, veracity, the keeping confidences inviolate, the utter absence of censoriousness or tittle-tattle, she was an absolute model: all this came so natural to her that it passed almost unnoticed, or seemed a matter of course. Day and night she attended to the household—doing needlework, teaching her girls, keeping things in order, etc. In all the central years of her life there was only one servant in the house. She was deeply but unpretentiously religious, a member of the Church of England, very constant in church-attendance. In my earlier years she might be regarded as belonging rather to the “Evangelical” branch of the Church, but later on her associations grew to be of the “high church” kind. This only made a difference of habitude, not of essentials. She took a reasonable interest in matters of politics, her sympathies being on the Liberal side. She wrote correctly in prose, and some few times even in verse; but
page: 22
without having, at any time of her life, any notion of doing aught for publication. I have heard that in youth she was considered rather a “quiz” (as the phrase then ran), or a person with a sharp eye for the ridiculous in others. Of this I myself remember few symptoms or none; but certainly she knew a pretender or a humbug when she saw one, and could express her perception by clear word of mouth. With all the reserve of her character, her total want of forwardness, her mostly unspoken scorn of semblances which have not realities behind them, there was nothing about her of the merely stolid or negative; her feelings were warm, and even her temper might have been less unruffled than it was, but for a life-long practice of moderating self-control. She was just, liberal, kind, forgiving, steadfast. A son who has any evil to say of his mother might feel embarrassed until he had managed to say it mildly: I am spared any such embarrassment. To sum up—she was one of the most womanly of women.
My mother once said—it may have been towards 1872 or 1873: “I always had a passion for intellect, and my wish was that my husband should be distinguished for intellect, and my children too. I have had my wish [and this she might well say in reference to her elder son and her younger daughter, not to bring the remaining two into question]; and I now wish that there were a little less intellect in the family, so as to allow for a little more common sense.” I have always set store by that utterance of my mother, as equally sound and characteristic.
Frances Rossetti was of an ordinary female middle height, or a trifle less than that, 1 with a full-sized head, fresh complexion, features more than commonly regular, shapely
Transcribed Footnote (page 22):

1 Miss Hall Caine, in her pleasant article A Child's Recollections of Rossetti , in the New Review for September 1894, describes my mother as “very little.” This is a mistake. Miss Caine only saw my mother in the early part of 1882, when the latter was nearly eighty-two years of age. Her figure had then fallen in, and she looked short; but the statement in my text is the correct one.

page: 23
Madonna-like eyelids, and an air of innate composure. Her general aspect was English, not Italian. Her eyes were grey, her hair in youth abundant and pretty, worn then in long ringlets, of a full-tinted brown. It altered colour but little, even in her extreme old age; and she always looked to me— and I believe to others—some five or six years younger than she was. Her voice was extremely clear and uniform, excellent for reading. There is a good likeness of her in one of Sir John Millais's pictures—the Departure of the Crusaders, painted towards 1856.
After the definite failure of my father's health, or from about 1844 until his death in 1854, the chief support of the family devolved upon my mother—the eldest child, Maria, being in 1844 only seventeen years of age. My mother made great and most laudable efforts—going out to teach French and Italian (both of which she knew and spoke perfectly well) and other things, and afterwards holding precarious day-schools—at No. 38 Arlington Street, Mornington Crescent (our residence for a year or two beginning in 1851), and at Frome Selwood. The schools produced no income of any account; and my mother's small expectations (from the property left by her maternal grandfather), and then her small capital, had to be trenched upon. After her return however from Frome, in 1854, it no longer became necessary for her to exert herself; she continued living with me and my two sisters, and in 1876 removed with Christina to another house, 30 Torrington Square. In her later years her hearing was imperfect, though by no means gone, and her general strength abated considerably. Her mind remained always clear, but necessarily less strong with the inroads of age. She died, rather of gradual decline than of anything else, on 8 April 1886, the very day which completed four years after the death of Dante Gabriel. Had she lived a few more days, she would have been eighty-six years of age. She rests by her husband's side in Highgate Cemetery.
I have observed that my mother “wrote correctly in prose, and some few times even in verse.” It has lately been my
page: 24
melancholy task to hunt through drawers, pigeon-holes, etc., in the house (30 Torrington Square) occupied by my sister Christina—of memory gracious to many—up to the date of her death, 29 December 1894. I came upon a little red writing-case, given by Dante Rossetti to our mother in 1849; in the writing-case were these verses of her composition. They are dated 1876, the year when my sister Maria Francesca died; after Dante's death in 1882 a final couplet was added. To me the lines, recording a succession of family losses, are pathetic; they come from a heart full of affection. Perhaps the reader will think it ridiculous that I should print them; at worst, the ridicule will apply to me alone, and not to the writer, who in youth and age kept all such things very much to herself.

  • “No longer I hear the welcome sound
  • Of Father's foot upon the ground;
  • No longer see the loving face
  • Of Mother beam with kindly grace;
  • No longer hear ‘how I rejoice’
  • At sight of me, from Sister's voice; 1
  • No more from Husband loved will be a
  • ‘Cara Francesca, moglie mia’;
  • And from dear Daughter sore I miss
  • 10‘My dearest Dodo,’ 2 and her kiss:—
  • I never more shall hear him speak,
  • The dearly loved who called me ‘Tique.’” 3
Transcribed Footnote (page 24):

1 This was Margaret, who died in 1867.

Transcribed Footnote (page 24):

2 A pet name much used by Maria for her mother.

Transcribed Footnote (page 24):

3 Dante Gabriel was addicted to calling his mother, in her later years, “the Antique,” or simply “Antique,” shortened sometimes into “Tique.”



III.

RELATIVES.

Frances Rossetti was the daughter of Gaetano Polidori, and of Anna Maria Polidori, née Pierce.
My maternal great-grandfathers were both born an immense time ago; Agostino Ansaldo Polidori in 1714, and William Pierce in 1736: strange to think of. Even my maternal
page: 25
grandfather dates as far back as 1764, and my grandmother as far back as 1769. The year 1714 witnessed the accession of George I. to the British throne; 1736 the death of Prince Eugene; 1764, the death of Hogarth; 1769, the publication of the first Letter of Junius.
The name Polidori is of course Greek, not Italian; but of any Greek ancestry which there may possibly have been I know nothing. The Polidori family, so far as I ever heard of it, was Tuscan, the profession of medicine being customary from father to son; authorship was also frequent in the race, at any rate in the later generations. Agostino Ansaldo, author of two poems, Tobias and Osteology (the latter has been privately printed), was a Doctor settled at Bientina near Pisa: here was born his son Gaetano. There was also a brother of Agostino, named Francesco. He produced a poem entitled Losario (privately printed), more or less in the vein of Ariosto. Gaetano was intended for the law, which he studied in the University of Pisa. In 1785, however, he deserted the law, and, on the recommendation of the Abate Fassini, became secretary to the famous tragedian Conte Alfieri, with whom he stayed at Brisach, Colmar, and Paris. Naturally he saw, along with Alfieri, the Countess of Albany, whose husband, “the Young Pretender,” was then still living. Polidori was in Paris at the taking of the Bastille in July 1789; and a little anecdote which he relates of that day may deserve reproduction here:—



“I was passing by the Palais Royal while the populace were running to assault the fortress; and, having encountered a highly-powdered wig-maker, with a rusty sword raised aloft, I, not expecting any such thing, and hardly conscious of the act, had the sword handed over to me, as he cried aloud—‘ Prenez, citoyen, combattez pour la patrie. ’ I had no fancy for such an enterprise; so, finding myself sword in hand, I at once cast about for some way to get rid of it; and, bettering my instruction from the man of powder, I stuck it into the hand of the first unarmed person I met; and, repeating, ‘ Prenez, citoyen, combattez pour la patrie ,’ I passed on and returned home.”
page: 26
Polidori (as he intimates) had no taste for political convulsions, and little for politics of any sort. Almost immediately afterwards Alfieri got put out at finding that on a single occasion his secretary was not at home when summoned, and the Count wrote him a note, asking him “to change his style, or else his dwelling.” Polidori, one of the least pliable of mortals, closed at once with the second alternative, and determined to clear out of France, and repair to England to teach Italian. He asked for and readily obtained three letters of introduction from Alfieri and the Countess of Albany. These were addressed to Mrs. Cosway, the painter, Captain Masseria, a relative of Napoleon, and the famous Corsican General De' Paoli. The last remained up to his death on intimate terms with Polidori, and left him a mourning ring, which I now possess. In 1791 Alfieri, then in France, wished to get Polidori back as his secretary; but the latter declined with thanks, preferring conservative England very much to revolutionary France.
In February 1793 Polidori married Miss Anna Maria Pierce, who had acted as a governess. He taught Italian for a great number of years, retiring in 1836, after having made a fair moderate competence. He then lived for a while wholly in Buckinghamshire—Holmer Green, near Little Missenden, in a house which he had purchased years before for personal and family convenience—but in 1839 he returned to London, Park Village East, Regent's Park. There he died of apoplexy in December 1853, aged eighty-nine.
My anecdote about the wig-maker and the sword is taken from a little narrative which Polidori wrote, as an appendix to one of his privately printed books; for he kept a printing-press in Park Village East, and there he produced, with some aid from practical hands, several volumes of his own works, and a few others. Dante Rossetti's boyish poem Sir Hugh the Heron , and Christina's Verses, were among these—printed respectively in 1843 and 1847. Another was the poem by Erasmo di Valvasone, L'Angeleida; with passages extracted by Polidori from Milton's Paradise Lost, presumably founded
page: 27
more or less upon this Italian poem. The personal narrative above mentioned relates chiefly to Alfieri, and contains several particulars of some interest. I give here a few of the general observations upon him: —



“Curious and strange was the character of that singular man: proud as Milton's Satan, and more choleric than Homer's Achilles. He esteemed himself far beyond his real worth, and very few were the poets or men of letters for whom he had any regard. He was proud of his reddish hair, which he always wore studiously curled and tended; of his fine and speckless apparel, and especially of his uniform as a captain in the Piedmontese Infantry, which he donned for more solemn occasions; of his pure gold buckles for shoes and breeches, as then worn; of his handsome English horses, of which, counting together saddle and carriage horses, he had sixteen; and of his fine and elegant phaëton, which he generally drove four-in-hand, and went in pomp, taking the air in city and high-road. Yet, amid many defects, Count Alfieri had some good qualities: that of paying his debts most punctually, of limiting his outlay so that at the end of the year some money remained over, rather than be indebted for a penny, and of being just, when justice was clear to him. As I never had to dispute with him, in four years that I was in his house, save with the reason on my side, and, whenever we had disputed, he, upon recognizing that he was in the wrong, had confessed it and taken the blame to himself, I esteemed and loved him [various anecdotes had been previously given in the narrative, amply confirming this statement as to disputes between Alfieri and his secretary]. . . . In 1789 began the French Revolution, in which he exulted, and I saw him leap with joy upon the ruins of the Bastille.”
It is a matter of notoriety, however, that after a while Alfieri entirely altered his view of French affairs, and became a Gallophobist of prime virulence.
Polidori was a man of good stature and very vigorous build; his health was strong, and his faculties not seriously impaired by age. He liked almost any occupation—writing, reading, cabinet-work (he produced many pretty boxes, tables, etc., in wood-mosaic, after the Florentine manner),
page: 28
and miscellaneous country work. He was a man of the most sturdy and independent character, a sworn enemy to pretence and frivolity of all sorts; for instance, he would not allow any of his daughters to learn dancing. He always remained nominally a Roman-catholic, but without taking any part in religious observances of whatsoever kind. For his son-in-law Rossetti he had a sincere liking, and owned his great superiority to himself as a poet. But the divergence between them was frequently marked in little things: Polidori solid, unbending, somewhat dogged; Rossetti not any less earnest in essentials, but vivacious, facile, with more grace of manner and feeling, and comparatively mercurial. As a grandfather Polidori was both kind and tolerant, and was looked up to by us with much warmth of regard.
Gaetano Polidori had all the habits and likings of a literary man, and was more decidedly bookish than my father. Like the latter, he was a member of the Academy of the Arcadi, and bore the high-sounding designation of “Fileremo Etrusco.” I possess his Arcadian diploma, a curious document. He wrote a large number of things in prose and verse, both published, privately printed, and unprinted. His first work was a poem, L'Infedeltà Punita ( Faithlessness Punished). Among the others are— Novelle Morali ( Moral Tales); Grammaire de la Langue Italienne ; A Dictionary in three volumes, Italian with French and English, French with Italian and English, and English with Italian and French— a very handy little book, and no doubt no small labour to its compiler; Translation of all Milton's Poems; Translation of Lucan's Pharsalia, with a sequel of his own; Tragedie e Drammi. Unprinted is a Life of Boccaccio, written in English, which my grandfather knew and spoke well. This MS. I possess; likewise an Italian Life of General de' Paoli, up to his return to Corsica during the French Revolution—a work which, considering Polidori's intimacy with his hero, might be of some worth.
As I have already said, the wife of Gaetano Polidori was Anna Maria Pierce; and I will now give some few particulars
page: 29
Note: The period of the third to last complete sentence on this page has been omitted.
about the Pierce family, which is, as will be perceived, the only source from which Dante Gabriel Rossetti had any English blood in his veins.
I know nothing of the Pierces beyond Richard Pierce, my great-great-grandfather, who was a schoolmaster in Burlington Gardens, London. He had a son, William, a writing-master, who maintained himself from the age of sixteen onwards, married twice, and had ten children. William Pierce (I referred to this at the beginning of the present Section) was born as far back as 1736; and it would appear that the vocation of a writing-master must in his prime have been far more lucrative than it is at present, for he made a very comfortable competence (the chief source of whatever money there has been in the family since his time), and “kept his carriage.” Possibly his first marriage (which seems to have been into a grade somewhat above his own) had to do with this result. He was always represented to me as a curiously well-preserved specimen of “the old school”; formal, precise, upright, rather formidable to a younger generation, yet kind too in his way. Among his grandchildren he had a special predilection for my mother; though like a good British Tory as he was, he thought it “very odd” that, after his daughter Anna Maria had married one foreigner, his grand-daughter Frances should marry another foreigner. It looked like flying in the face of the blessed shades of a Chatham, Wolfe, Nelson, and George III., and truckling to the far from blessed shades of a Voltaire, a Mirabeau, and a Bonaparte, not to speak of the Pope of Rome. Mr. Pierce had in fact a strong feeling against marriages with foreigners, as his favourite sister had made a marriage of this kind which proved very unhappy He died in 1829, aged ninety-three, shortly before my birth; and after him I was named William. His ten children, other than Mrs. Polidori, shall not concern us here; except to say that one of his sons, Frederick, became a Brigadier-General, and was highly esteemed, I believe, in the Army of India. I will also observe in passing that, through the first wife of William Pierce, Jane Arrow, and a brother and sister of hers,
page: 30
the present generation of Rossettis are some sort of cousins to that distinguished cleric, the Rev. J. E. Kempe, of St. James's Church, London, and also to the late Mrs. Eliza Anna Bray, whose first husband was a son of the painter Thomas Stothard. She published a Life of Stothard, various romances, tales of Devonshire life, an Autobiography, and other works. My uncle Henry Polydore once took the pains of drawing out a scanty pedigree of the Pierce and Arrow families; and I find in it, as connected by marriage, the surnames Wrather, Hunter, Maunsell, Le Mésurier, Jump, Lester, Porter, Hutchins, Mose, Kitchener, Austin, Cooper, Sandrock, and Brown (nothing to do with Madox Brown). These surnames—except Wrather, Austin, and Brown—represent nothing to my memory. Of the Austins I have some direct or collateral knowledge. There was a Bishop Austin in the West Indies, and an Austin Governor of Honduras; and in 1887 at San Remo I met a very pleasant young lady, Miss Burrows (now Mrs. Martin), who informed me that she was some connexion of mine—I believe through the Austin family.
As I have said, my great-grandfather, William Pierce, married a Miss Jane Arrow. My own knowledge of the Arrow family is of the scantiest; but I find it mentioned in Mrs. Bray's Autobiography that James Arrow, the father of Jane, belonged to an old race, much damaged in the cause of Charles I. He had a small landed estate in Berkshire, and married an Irish lady, Elizabeth Jerdan, “related to the Whartons.” She died at the age of ninety-nine!
To return to Anna Maria Pierce, Mrs. Polidori, whom, as she lived on to May 1853, I remember perfectly well. Before my recollection begins she had already become an invalid, owing to an internal complaint, and she never left her bedroom, and not often her bed. Her youngest daughter, Eliza Harriet, was her constant and devoted attendant, sacrificing for this purpose all the pleasures and interests of youth. Mrs. Polidori was a fine old lady, with very correct features, and an air which, in spite of her age and infirmity, was
page: 31
comely as well as reverend. Her bed-room had to me all the dignity of a presence-chamber, which I entered at sparse intervals with a certain awe. She was, like several others of her race, a high Tory, and an earnest member of the Church of England; and the arrangement made at her marriage was that any daughters should be brought up in that Church, while any sons should belong to the Roman communion. It comes apposite to say here that in the Rossetti family the understanding was different, and all the children were trained in their mother's faith. Mrs. Polidori had attained her eighty-fourth year at the date of her death. The only other member of her generation of the Pierce family whom I knew was her elder sister Harriet, who, though unmarried, was always in my time styled Mrs. Pierce, and we children were admonished to term her “Granny.” After passing many years as governess in the family of the Earl of Yarborough, she spent the evening of her life in nice apartments in London, which she made a model of spick-and-span comfort, not unmixed with elegance. I have just now said that she was unmarried; but there ran a rumour, not totally uncorroborated, that Lord Yarborough had in fact wedded her without publicity. He had become a widower in 1813, and lived on to 1846. This rumour I of course in no sort of way avouch. “Granny” was the liberal purveyor of many a serviceable household-present to my mother, her favourite niece. She inherited all the faultless precision and imposing decorum of her father, and was the most nitid little old lady you could easily pick out in London. She died in 1849—the first time that I looked upon the visible face of death.
The Polidoris had a family of four daughters and four sons —one of the latter dying in infancy. In my notes to my brother's letters sufficient details will be given about three of these—Charlotte Lydia, Philip Robert, and Henry Francis (the latter modified his surname into Polydore). There remain the eldest daughter, Maria Margaret, and the youngest (whom I have just now mentioned), Eliza Harriet. Maria
page: 32
Margaret—or Margaret, as she was always called—was in her youth a governess, but retired pretty early, and lived with her family, and finally in my house, 166 Albany Street, where she died in 1867. She was much affected with nervous tremor, and troubled by hysterical fits, in which she would fall into peals of long-continued quasi-laughter, which rang over the house—more like the vocal gymnastics of a laughing hyena than like anything else I know. No other symptom of the hyena appeared about my aunt, who, apart from a touchy temper, was a good old soul, much addicted to “daily service” twice a day in church. The youngest daughter, Eliza Harriet, had always a housekeeping managing turn, without any literary leanings. In 1854, the year succeeding her mother's death, she determined to make her knowledge of nursing useful to the nation, and went out with Miss Nightingale to the Crimean expedition, being then about forty-five years of age. To her disappointment no actual nursing was assigned to her, but she had the supervision of the hired nurses, and the management of bedding-stores etc., at the Barrack Hospital, Scutari, and rendered excellent service, which was recognized by the bestowal of a Turkish medal. I remember that after her return to England some case relating to the nursing transactions came into a London police-court, and she had to give evidence; and we were amused at finding her, in the newspaper reports, designated as “Miss Polly Dory.” The Crimean affair was about the only “adventure” of her long life. She died in London in 1893, aged nearly eighty-four. Eliza was the last of the English Polidoris; some of the name are still in Florence.
Only one other Polidori has to be accounted for in my narrative—Dr. John William Polidori, who lives faintly in some memories as the travelling physician of the famous Lord Byron. He was born in London on 7 September 1795, educated at some Catholic schools and at the Benedictine Ampleforth College near York, and took his degree as M.D. in Edinburgh at the singularly youthful age of nineteen. He was only twenty when, on the recommendation of Sir Henry
page: 33
Sig. VOL. I. 3
Halford, he became the travelling physician of Byron, who on 24 April 1816 left England for the last time. They went along the Rhine to Geneva, where Polidori made acquaintance also with Shelley and his two companions, Mary Wollstonecraft Godwin (the second Mrs. Shelley) and Clare Clairmont. Polidori, who had poetical and literary ambitions of his own, took too much upon him to suit Byron for long; so on 16 September the two parted company, and the young Doctor travelled on alone to Pisa, and then returned to England. He became one of the physicians in the Norwich Hospital; but soon gave up medicine, partly because he would not have been allowed to practise in London before completing twenty-six years of age, and he began studying in London for the Bar. It has been said that in Norwich Miss Harriet Martineau was somewhat in love with him; and this would not be unlikely, as Polidori—apart from his intellectual gifts, which were by no means so flimsy as some people seem now to suppose—was a noticeably fine young man, of striking feature and presence. In August 1821 the end came in a melancholy way: he committed suicide with poison—having, through losses in gambling, incurred a debt of honour which he had no present means of clearing off. A coroner's jury was summoned; the jurors took, probably through good-nature towards the family, no steps for eliciting requisite evidence, and returned a verdict of “Died by the visitation of God.” His death was a grievous blow to his father, all whose leading hopes centred in this son. Gaetano Polidori, to the end of his long life, a lapse of thirty-two years, was never equal to hearing any mention of him, and we children of a younger generation were strictly warned not to name him, however casually, in our grandfather's presence.
John Polidori published two volumes of verse: Ximenes, a Tragedy, and Other Poems, 1819; and The Fall of the Angels, 1821. It may at once be admitted that his poetry was not good. Two prose tales are much better— Ernestus Berchtold, and The Vampyre, both published in 1819. The Vampyre has continually been misascribed to Byron,
page: 34
who in reality wrote the mere beginning of another tale (quite different in its incidents) named likewise The Vampyre. Polidori left some other writings, both published and unpublished. The latter include a diary, partly detailed and partly mere jottings, of his sojourn with Byron and Shelley, and his subsequent tour. It was commissioned by Murray for publication at no less a price than £525, and contains some particulars of substantial interest. 1
I have no finished all that I need to say about the relatives of Dante Rossetti on the mother's side. The only relative on our father's side whom we have personally known—with some others I have corresponded—was Teodorico (or properly Teodoro) Pietrocola, who adopted the compound surname of Pietrocola-Rossetti. He was a Vastese, and studied medicine to some extent. In 1851, being then about twenty-four years of age, he came to London, hoping to find an opening of some kind; but found nothing except semi-starvation, which he bore with a cheerful constancy touching to witness. In 1856 or thereabouts he returned to Italy, practised for a moderate while medicine as a Homœopathist, married a Scotch lady (originally Miss Steele, now Mrs. Cole, an amiable, accomplished, and admirable woman), and, with her co-operation, devoted himself to preaching evangelical Christianity, somewhat of the Vaudois type, in Florence and elsewhere. He died very suddenly in 1883, just as he was giving out a hymn or text to his small congregation. He published a few things—among others, a biography of my father, a translation of Alice in Wonderland, and one of Christina Rossetti's poem, Goblin-Market. A man of more native unselfish kindliness, of stricter morals, or of nicer concientiousness, never breathed.
Since writing the above, I have observed in the book of Mr. W. G. Collingwood, The Life and Work of John Ruskin, a reference to Pietrocola-Rossetti which is of so much interest
Transcribed Footnote (page 34):

1 On the details about Shelley in this diary I wrote a few years ago, and delivered to the Shelley Society, a lecture which has not as yet been printed.

page: 35
to me, and in itself so noticeable, that I extract it here; it relates to the year 1882:—



“Miss [Francesca] Alexander . . . was as friendly, not only in society but in spiritual things, with the worthy village priest as with T. P. Rossetti, the leader of the Protestant ‘Brethren,’ whom she called her pastor—a cousin of the artist, and in his way no less remarkable a man. It is hardly too much to say that he did, for evangelical religion in Italy, what Gabriel Rossetti did for poetical art in England: he showed the path to sincerity and simplicity. And Mr. Ruskin, who had been driven away from Protestantism by the Waldensian at Turin [this refers to an incident in the year 1858], and had wandered through many realms of doubt, and voyaged through strange seas of thought alone, found harbour at last with the disciple of a modern evangelist, the frequenter of the poor little meeting-house of outcast Italian Protestants.”
If this statement is literally accurate, it would appear that the latest development of Mr. Ruskin's religious opinions was mainly influenced by Miss Alexander, who was not a little influenced by Pietrocola-Rossetti: a matter worth remembering for many a day to come.
I have often reflected how utterly different this cousin of mine was from the ordinary English notion of a Southern Italian. My father also was very different from that notion; my grandfather, a Central Italian, quite the reverse of it. Peace be with the honoured and honourable memory of all three.
The Rossetti family in Vasto became extinct while I was composing this Memoir: the latest survivor was Vincenzo Rossetti, who died, aged forty, on 11 November 1894. “With him,” so runs a billet de faire part which was sent to me, “was lost the last germ of so glorious a stem in Italy.” I presume, but cannot say for certain, that in the female line the race of Nicola and Maria Francesca Rossetti may still subsist.
The reader may have observed, in the course of my family narrative, several instances of longevity in the races of Arrow, Pierce, and Polidori. I have under my eye a list
page: 36
of nine persons, among whom the lowest age was eighty-three, the highest ninety-nine—average eighty-eight. Nothing of the sort appears in the Rossetti race, though my father attained a not inconsiderable age—seventy-one. It may also be noted that in the three lines from which Dante Rossetti came—Polidori, Pierce, and Rossetti—the work of tuition held a very large place. Hence perchance he inherited a certain readiness at linguistics, and at seeing literary matters from a literary point of view; but there was little or nothing in him of the man born to teach by ordinary teaching methods.

IV.

CHILDHOOD.

My mother, marrying on 10 April 1826, had four children— there were never any more—in four successive years: Maria Francesca, born on 17 February 1827; Gabriel Charles Dante, 12 May 1828; William Michael, 25 September 1829; and Christina Georgina, 5 December 1830. The famous Surgeon and Physician, Dr. Locock—afterwards Sir William Locock, the Queen's accoucheur— ushered, I believe, all of us into the world; for our father—though a man of thrift, and in personal expenses heedfully sparing—grudged no cost needed for the well-being of his household. To Gabriel Charles Dante I shall here generally apply the name “Dante,” which he adopted as if it had stood first in order; in his own family, however, he was invariably termed Gabriel —or, by our sister Maria, “Gubby,” a pet name which other members of the household did not affect.
Our house, No. 38 Charlotte Street, was a fairly neat but decidedly small one: it is smaller inside than it looks viewed from outside. I can remember a little about it, but not much. Towards 1836 the family had outgrown it, and removed to No. 50 in the same street—a larger but still far indeed from being a spacious dwelling. This house is now the office of a Registrar of births, deaths, and marriages; and, singularly
page: 37
enough, when I had to record in 1876 the death of my sister Maria, I found that the place for dong this was the very house in which she had so long resided. Soon after Gabriele Rossetti settled in Charlotte Street it began to go down in character, and at times it became the extreme reverse of “respectable.” Dante Rossetti in his early childhood was a pleasing, spirited-looking boy, with bright eyes, auburn hair, and fresh complexion. He remembered in after-years nothing distinctly earlier than this: That there used to be a Punch and Judy show which came at frequent intervals to perform just before our house, but for the delectation of our opposite neighbours, so that he himself only saw the back of the show. This was not at all what he wanted; so he motioned to go out into the street, and turn round and see the front of the Punch and Judy (there was no Dog Toby in those distant days), but was wofully disconcerted at being told that such a proceeding would be infra dig, and not to be condoned. Dante shared with Maria the ascendency over his two juniors: but Maria, in these opening years, was not easily to be superseded—being of a very enthusiastic temperament and lively parts; and indeed she always remained the best of the four at what we call acquired knowledge. In her fifth year she could read anything in either English or Italian, and read she did with tireless persistency. Our early years were passed wholly at home in London, with occasional visits to our grandparents at Holmer Green, our Aunts Margaret and Eliza, and our Uncle Philip, being continuously there as well. Our daily walks were with our mother in and about Regent's Park, which was opened to the public much towards the date of my birth. I can still recollect how palatial I used to consider the frontage of the Terraces facing the Park, and how our mother would explain to us which of the columns or pilasters was Ionic, which Corinthian, and so on. The Colosseum, a big Exhibition building pulled down towards 1870, was then in existence, and was occasionally visited by us. It comprised a Camera Obscura, in which we viewed with wonder the groups of people disporting themselves
page: 38
in the Park. Primrose Hill was ascended every now and then. It led immediately on into fields (how different from now!) which brought one into the rural village of Hampstead, to which our father escorted us at rare intervals. Railways were just beginning not far from Regent's Park; to see the puffs of their steam as the trains rolled onward appeared little short of magic.
Two of my childish reminiscences of my brother relate to animals. Some one gave him a dormouse, which he named “Dwanging,” and, on the approach of winter, he shut it up in a drawer to hibernate. In its long sleep he looked at it from time to time, but was careful not to disturb it; and his glee was proportionate when the little creature revived in the spring. Later on there was a hedgehog, to whom Dante's conduct was not equally correct. The hedgehog was wont to trot about on the table in our dining and sitting room, or “parlour” as we mostly termed it (the drawing-room was little used, save by our father in his literary work, or occasionally with a pupil); and one day my bother insisted on leaving upon the table some beer for his prickly favourite. The latter freely partook of the beverage, and his unsteady gait evinced the effects of it. Our mother forbade the repetition of any such experiments; and I think Dante himself had no wish to recur to them, for at no period of his life did he relish the sight of anything repellent or degrading. One of my brother's first books was Peter Parley's Natural History , which he enjoyed, both text and cuts. We went pretty often to the Zoological Gardens, then a very recent foundation, and would run shrieking through its tunnel, to rouse the echo. The animals were at that date much fewer than now, yet still numerous—their housing very inferior. There was a striated monkey, whose designation was explained to us (I have not seen any such animal of late years); also a singsing antelope, of whom my father would say (in English), “Sing, sing, antelope; antelope, sing, sing; but he never sang.” Armadilloes, and a sloth walking with his head downwards, were among our favourites—not to speak of screaming parrots,
page: 39
bears, lions, tigers, and elephants. A collared peccary gave Christina a vicious bite, which came to nothing. No wombat figured at that early date; but several dogs used to be there, more or less domestic, which were tethered in a rather dejected and yell-abounding file. They were afterwards abolished, on the ground that such a treatment of them was not far remote from cruelty.
Another amusement, as Dante progressed in childhood, was the Adelaide Gallery, close to St. Martin's Church, now occupied by Gatti's Restaurant. It was a semi-scientific entertainment, exhibiting inter alia fearsome microscopic enlargements of the infusoria in a few drops of water. The Adelaide Gallery was succeeded by the Polytechnic Institution in Regent Street, with a more varied programme of like kind— diving-bell, electric shocks, dissolving views, chemical demonstrations, etc. This also is now gone, the present Polytechnic being quite a different sort of establishment. The Soho Bazaar, and more especially the Pantheon Bazaar in Oxford Street (now Gilbey's liquor stores), were often our resort. The Pantheon exhibited many pictures from time to time, including Haydon's Raising of Lazarus . Astley's Riding Circus, with dramatic entertainments (such as Mazeppa), we saw once or twice, but in childhood we hardly at all entered a regular theatre. To pay for going to the Italian Opera (the building near Charing Cross, now gone) was what we could not afford. Occasionally, however, the great singer Lablache, whom my father had known in Naples, would give us a ticket for that house, and we enjoyed the performance vastly. My recollections carry me back to the first (or may-be the second) London season of the celebrated Madame Julia Grisi, whom I saw in the Gazza Ladra. The appearance of her husband Mario was a matter of some years later on. I remember also the first season of Madlle Rachel, who was acting Chimène in the Cid of Corneille. There was likewise a ballet, The Daughter of the Danube, with various “fiends” in it. This hit our fancy uncommonly, and we made at home some kind of pretence at “the Blue Demon”
page: 40
and other of its characters in 1838. My first (and for years it must have remained my sole) pantomime is also a lively reminiscence. There was a race run by jockeys on pigs, and each touch of the whip raised a shower of sparks out of the porcine steeds, to my uncontrollable laughter and delight. My brother must have been with me, but I forget his demeanour.
Beyond an opera or a concert at rare intervals, we heard little music as children; except that our father, with his rich voice and fine declamation, would at times, unaccompanied, strike up a stave of some glorious chant of the French revolutionary epoch—

  • “La Victoire en chantant nous ouvre la barrière”—
or (sung to the same spirit-stirring air)—

  • “Romain, lève les yeux. Là fut le Capitol,” 1

or the Marseillaise. Another customary song of his was a popular and rather long grotesque tirade about a Jewish wedding, Baruccabà, from which he sang several snatches. Our mother also would frequently play on the pianoforte, for our delectation, The Battle of Prague, with the “groans of the wounded,” and other less lugubrious details. She had an agreeable voice for singing; but it had received no sort of cultivation, as singing was, like dancing, one of the worldly vanities which my grandfather discountenanced. In my first
Transcribed Footnote (page 40):

1 This Lyric must belong to the year 1798, when the French army entered Rome, and set up a short-lived Republic; perhaps it is now a curiosity. I can recall the opening lines—being all, I think, that my father sang:—

  • “Romain, lève les yeux. Là fut le Capitol:
  • Ce pont fut le pont de Coclès:
  • La Brutus immola sa race:
  • Et César dans cette autre place
  • Fut poignardé par Cassius.
  • Rome, la Liberté t'appelle;
  • Sache vaincre ou sache périr:
  • Un Romain doit vivre pour elle,
  • Pour elle un Romain doit mourir.”

page: 41
years I often heard her sing these lines, and the tune still lingers with me:—

  • “The sun sets by night and the stars shun the day,
  • But glory remains when their lights fade away:
  • Begin, ye tormentors, your threats are in vain,
  • For the sons of Alnomuk shall never complain.
  • “Remember the arrows we shot from our bow,
  • Remember the chiefs by our hatchets laid low:
  • Now, the flames rising fast, we exult in our pain,
  • For the sons of Alnomuk shall never complain.”
Where do these mediocre lines come from? My mother (it seems to me) associated them with the story of Guatimozin and the Spaniards under Cortes, but that does not look correct.
I hardly think that I ever saw my father touch a pack of playing cards; he played pretty often at chess. My mother would at times take part in a family game without any stakes. Upon us children nothing was more strongly impressed than a horror of gambling, which had led to the death of Dr. John Polidori: but we were allowed to play at simple games; Patience, and Beggar my Neighbour, and (what I never hear of now) The Duchess of Rutland's Whim. The last I associated in my mind with the notion of arithmetical subtraction, as contrasted with addition, which the other two games might be held to represent. Later on there came Whist, and the Italian game of Tre Sette. We identified ourselves in a sort of way with the four suits of cards; and clubs were thus made the appurtenance of Maria, hearts of Dante, diamonds of Christina, and spades of myself. I may here say that the dislike to the idea of gambling clung to us through life; and neither Dante nor any other of us ever played for money, in any sense worth naming. Besides cards, a rocking-horse, a spinning-top, a teetotum, ball, ninepins, blindman's buff, and puss-in-the-corner, used to amuse us—hardly anything else in the way of games. Even marbles we never rightly learned, nor efficient kite-flying, still less anything to be called athletics. As to mental games, we were much addicted to what is called
page: 42
“animal, vegetable, or mineral”; and there must occasionally have been some “capping verses,” but this (which seems odd under the circumstances) was quite infrequent.
Of events in the opening years of Dante Rossetti I find none to record; unless it be that, at the age of five, he suddenly became weak on his legs, and, after the celebrated surgeon Sir Benjamin Brodie had been consulted, he had to wear splints for a longish while—say three or four months. I can recollect the look of him, carried, or afterwards hobbling, upstairs. One day he thought he would try how he could do without the splints; he did very well, and the affair was at an end. He was a sprightly little fellow, and liked to play a trick or two. One trick he played more than once was walking in the street in a huddled-up attitude, as if he were crippled or almost hunchbacked. When a passenger looked at him sympathetically, the limbs suddenly straightened, and perhaps an impish laugh accompanied the change of form. In our unluxurious household he was regarded as rather “dainty” in his diet; inclined to eat such things as he liked, and doing without those he disliked. For beer he had a marked distaste; there was no wine going to speak of, so he stuck to water. Meat also he would scarcely touch until turned of eight years.
I believe the first attempt at drawing made by the future painter of Beata Beatrix was on this wise. At the age of about four he stationed himself in the passage leading to the street-door, and with a pencil of our father's began drawing his rocking-horse; later on in his childhood and boyhood he seldom made any attempt at drawing from any real object, but only “out of his own head.” A milkman came in at the moment, and was not a little surprised: “I saw a baby making a picture,” he said to the servant. I have here mentioned “the age of about four,” because that is the age which my brother himself named to me one day in April 1872 when we were talking over our earliest reminiscences. I still possess a drawing by him of the rocking-horse , on which our mother has marked the date 1834, when he was at least five
page: 43
years of age. I could believe this to be that very first drawing of all, were it not that the performance comes so near to being pretty tolerably good that I find some difficulty in conceiving that he had never before taken pencil in hand.
Having once begun, Dante never dropped this notion of drawing—of handling a pencil or a brush; and I cannot remember any date at which it was not understood in the family that “Gabriel meant to be a painter.” He, and also I, were incessantly buying sheets of slight engravings of actors and actresses in costume—“Skelt's Theatrical Characters” was the name of one leading series of them. I do not think any such engravings are now produced, which seems strange in this period of dramatic activity. There was a good-natured little stationer named Hardy, perhaps in Clipstone Street, from whom we bought these things; and another named Marks, in Great Titchfield Street, who was a trifle less accommodating, and on one occasion nonplussed us both by insisting that we should ask for the required “characters” by the number printed on the sheet, and not by the title of the play or the personage. The quantity of these figures which Dante and I coloured is marvellous to reflect upon—he in chief, but I was a good second; our sisters counted for little. We also “tinselled” the figures, but this was comparatively rare. Now and then we made some attempt at acting a play with such personages on a toy-stage; but, as none of us had the least manual or mechanical dexterity, this came to nothing. I seem to recollect The Miller and his Men and Der Freischütz. In colouring our taste was all for bright hues—red, blue, yellow, etc. Neither of us had the least of a colourist's sympathy for fused, subdues, or mottled tints.
In those days another amusement was current, which has, I fancy, died out entirely. It might well be revived. “Magic Shadows” was the name of it. One bought full-sized sheets of paper, on which heads, figures, or groups, were rudely printed, in coarse outline, and with numerous half-formless splotches
page: 44
of black. One had to cut out a figure etc. along its outline, and to cut out also the splotches of black; and then one held up the figure between a candle and the wall, so that the shadow of the unexcised portions was cast on to the wall. This shadow looked surprisingly neat and expressive in comparison with the original aspect of the printed figures. We all—but principally myself—enjoyed this ocular amusement, and practised it diligently for various years.
V.



ACQUAINTANCES IN CHILDHOOD.

Mr. Hall Caine has cited from one of Dante Rossetti's letters the phrase, “ Our household was all of Italian, not English, environment.” This is wholly correct.
The only English family that we used to see pretty frequently was that of Mr. Cipriani Potter, the Pianist, and Principal of the Royal Academy of Music. He was one of my godfathers, and had children of much the same age as ourselves; an excellent undersized man, with a somewhat saturnine expressive face, an abundance of shrewd sense, and a bantering habit of talk. Mr. Charles Lyell, though intimate with my father, was seldom in London. There was also Mr. Thomas Keightley, the historian, and author of The Fairy Mythology—a book which formed one of the leading delights of our childhood. He likewise was in London only occasionally—a scholarly, shortsighted Irishman, of a high sense of honour, rather easily nettled now and again. He was a great believer in my father's views concerning Dante. At a much later date, towards 1849, Mr. Keightley settled in a suburb of London; and his nephew and adopted son, Mr. Alfred Chaworth Lyster, became, and still remains, one of my most affectionate friends. Two of the families in which my father taught Italian—those of Mr. Swynfen Jervis, and of Sir Isaac Lyon Goldsmid—had a particular regard for him, and on some high occasions we children were inside their
page: 45
doors. Mr. Jervis, a relative of Lord St. Vincent, took some minor part in verse-writing and Shakespearean comment. He was father of Mrs. George Henry Lewes, and I remember her well before her marriage, but never saw her afterwards; her unfortunate story shall not here be touched upon. To Sir Isaac Goldsmid, one of the wealthiest Hebrew stockbrokers in London, I may record my obligation, which proved to be a life-long one. He it was who, when my father, in failing health and waning employment, was looking out for some career into which I could be introduced, spoke a word in season to one of his colleagues on the Council of the London University, Mr. John Wood, then Chairman of the Board of Excise—and Mr. Wood lost no time in giving me employment there which, though temporary at first starting, lasted in fact from February 1845 to August 1894. These seem to be about the only English people whom I need mention in this connexion, allowing besides for the English family of an Anglo-Italian music-master, Signor Rovedino. This family, like that of Mr. Potter, comprised children of our own age. With Mrs. Rovedino resided an aunt, whom I mention for the sake of her sounding old Saxon name, Miss Waltheof, which was always pronounced Walthew.
We knew in childhood a perfect specimen of the “Poor Relation,” who used to call upon our mother at regular intervals for purposes easily surmisable. She was named Miss Sarah Brown—a middle-aged spinster tending to the elderly, of that order of faculty which is termed “weak-minded.” At a very early age we became, in some casual way, familiar with Charles Lamb's excellent little essay called Poor Relations, containing the words (as near as I remember them):—



“There is one person more embarrassing than a male Poor Relation, and that is a female Poor Relation; no woman dresses below her station from caprice.”



I used to ponder these words in regard to Sarah Brown, and to think, “Is it or is it not true that no woman dresses below her station from caprice?”
page: 46
If English acquaintances were at a minimum with us, Italian acquaintances were at a maximum. It seems hardly an exaggeration to say that every Italian staying in or passing through London, of a Liberal mode of political opinion, sought out my father, to make or renew acquaintance with him; not to speak of numerous relays of tatterdemalions, who came principally or solely for alms. If they made the Masonic knock at the door, or a Masonic digital sign on entering, they were immediately relieved, as an act of obligation on the part of my father as a Freemason; and many were relieved who had no claim of that particular kind. There were two terms which I have heard my father apply—how often!—to persons of this class: “ un cercatore” was an applicant or beggar, “ un seccatore” was an intrusive person, or bore. Others, to whom these designations did not relate (though some of these also were manifest seccatori, and perhaps on occasion cercatori as well), would come evening after evening, and almost all evenings, to our house—in various instances, for months or years together. My father, as the offspring of a blacksmith in a country town, was not entitled to have any caste-prejudices, and in fact he had none. To be an Italian was a passport to his good-will; and, whether the Italian was a nobleman, a professional gentleman, a small musical hanger-on, a maccaroni-man, or a mere waif and stray churned by the pitiless sea of expatriation, he equally welcomed him, if only he were an honest soul, and not a spia (spy)—the latter being a class of men much rumoured of among the Italian refugees and Londoners, and abhorred with a loathing indignation. Hardly an organ-man or plaster-cast vendor passed our street-door without being interrogated by my father, “ Di che paese siete?” (“What part of Italy do you come from?”) The plaster-cast vendor is seen no more in London streets, but the organ-man remains. The natives of the Sunny South who frequented our house seemed all to be indifferent— singularly indifferent, in British eyes—to any form of social entertainment; what they came for was talk—chiefly on political topics, mingled at moments with a little literature,
page: 47
and constantly with a liberal sprinkling of my father's poems, which were received with sonorous eulogy, founded at least as much on political or national as on literary considerations. Gabriele Rossetti's noble declamation, taken along with his subject-matter, was indeed enough to carry any sympathizer away on the wave and whirl of excitement. I seldom heard him read any of his prose-writings on such occasions. His auditors hardly appeared to have any fleshly appetites. Such a thing as a solid supper was never in question, neither did they ever propose to smoke. They would come into our small sitting-room, greet the “Signora Francesca” and their host, and sit down, as the chance offered, amid the whole family, adult and semi-infantine. A cup or two of tea or of coffee, with a slice of bread and butter, was all the provender wont to be forthcoming.
It would be difficult to give an idea of the atmosphere of thought and feeling in which Dante Rossetti grew to boyhood and to youth, unless I were to say something about the foreign visitors. I shall endeavour to be reasonably brief. Some he remembered a little, but I, his junior, scarcely or not at all. Such were Angeloni, a literary purist, 1 who became blind in his last years; General Michele Carrascosa, who was my second godfather; the famous prima donna Giuditta Pasta; Guido Sorelli, who maligned in a book the character of Italian women, and was gibbeted by my father in a sonnet; Dragonetti, a leading violoncellist at the Italian opera; Petroni, compiler of a dictionary. The celebrated author Ugo Foscolo was barely known to my father in London; well known was the not less celebrated violinist Paganini. There was a Conte Farò, who took, I believe, to coal-dealing. “Farò” means in Italian “I will do”; and my father (possibly
Transcribed Footnote (page 47):

1 Purism in the use of the Italian language was a great controversy among Italians in all those years. The purists insisted upon recurring to the standard of literary diction, mainly the Tuscan of the fourteenth century, to the exclusion of everything modern, provincial, or imported from abroad. Gabriele Rossetti cared little for such niceties, but was willing to write much as he thought and spoke. Polidori was stricter, yet not a purist.

page: 48
without any reason beyond the purport of the name) used to call him “ Farò, farò, e non farà mai niente ” (“I will do, I will do, and never will he do anything”). One curious character, fearfully addicted to drawing the long bow, was named the Marchese Moscati, who actually persuaded the very eminent physician, Dr. Elliotson, that Moscati had a double stomach, and was a ruminating animal. Elliotson introduced him to Rossetti, and was (I may take this opportunity of saying) our accustomed family doctor, resolutely refusing—for he was a most kind and generous man—to accept any fees for his valuable advice. Thackeray dedicated Pendennis to him. After a while my father left Moscati to ruminate by himself, and they became avowed enemies.
Among Italians well remembered by me, some are mentioned in my Notes to Dante Rossetti's letters :—Filippo Pistrucci (I recollect also, though faintly, his brother Benedetto the eminent medallist, who designed our “George-and-the-Dragon” coinage); Sangiovanni, the clever modeller in clay, the most picturesque figure of all, who had, I believe, “knifed” somebody in early youth, and had later on (chiefly after the suppression of the Neapolitan constitution in 1821) had many a romantic adventure in the kingdom, as captain of a band for the suppression of brigandage, which bore a partly politico-reactionary character; the Cavalier Mortara; Baron Calfapietra. Other intimates in our early childhood were—Janer (he subsequently called himself Janer-Nardini), a Tuscan, scholarly and courteous, keen in politics, and of a very biting tongue; Ciciloni, a teacher of Italian, of high character in all respects, who took up Rossetti's work at some times when the latter was laid aside, and especially during his very severe illness in 1843; Foresti, who had been in China; Sarti, the plaster-cast vendor; De' Marsi, a teacher; Ferrari, an aged musician whom blindness had overtaken; Sir Michael Costa, the musician and conductor, and his brother Raffaele, both of whom we saw occasionally; Count Carlo Pepoli, a good-looking, cultivated Bolognese of high honour and ancient family, regarded in our retired household as rather a dandy—he had been addressed in a
page: 49
Sig. VOL. I. 4
striking poetical epistle by the great poet Leopardi, and eventually an English lady of some fortune “proposed to him,” and he married her, returned to Italy when liberal politics prevailed there, and died a Senator of the realm; Rolandi, the bookseller, a very worthy man of small stature; Count Giuseppe Ricciardi, a South Neapolitan, an ardent patriot of the revolutionary-republican type. I remember seeing once or twice in our house a handsome stately lady, rather advanced in years, who called herself, I think, Ida Saint Elme. She was the daughter of a Hungarian nobleman, Leopold de Tolstoy, had led an agitated and far from correct life, and was authoress of the Mémoires d'une Contemporaine, published in Paris in 1827. Two old friends passed some days in my father's house, vaguely remembered by me— Dr. Curci, and Smargiassi, the latter a Vastese, and a landscape-painter of considerable name in the Neapolitan kingdom. Curci had quite a passionate attachment to my father, and I believe visited England for the express purpose of seeing him once again. Later on were Cornaro, a descendant (and I think I was told the sole remaining descendant) of the great Venetian family—a noticeable man, in early middle age, with long nose and reddish hair—he was said to be an inveterate gambler, and he died accidentally by drowning; Parodi, a dancing-master, who gave us lessons in dancing, in return for Italian lessons imparted to his son by my father—he was a man not wanting in good sense, but uninstructed in a marked degree, and spoke the most curious lingo that I ever heard— French, German, and English, grafted on to his native Italian; Aspa, a vigorous Sicilian, pianoforte-tuner in Broadwood's house; Gallenga, the political and miscellaneous writer, as expert in the English as in the Italian tongue; Dr. Maroncelli, brother of a well-known exile who suffered a rigid imprisonment; the musician Sperati; Signora Monti (afterwards Monti-Baraldi), to whom some of Rossetti's latest letters were written. Dr. Maroncelli gave him some medical advice towards 1843; and later on another doctor, Gilioli, seemed to have some partial success in treating his eyesight.
page: 50
Of one of these Italians, Sangiovanni, I will say a few words further, as he and his had more to do with our early family life than any of the others; Pistrucci came next. Sangiovanni was a tall gaunt man, with an air of having gone through a deal of wearing work, aged about fifty-two when I first remember him. It is rather a curious fact that two Spanish painters, having to depict St. Joseph, adopted a type of visage not at all unlike Sangiovanni's, but in each instance (especially the second) less strained and rugged. I refer to the pictures in our National Gallery, The Adoration of the Shepherds, by Velasquez, and The Holy Family , by Murillo. Of school knowledge Sangiovanni had little, but plenty of intelligence; of religious belief (I should say) nothing; but in this respect he was on a par with a large proportion of his London compatriots. My father once narrated to him the story of the Patriarch Joseph, from the Book of Genesis, which came perfectly new to him, and interested him extremely. In 1833 he went over to America, on business proper to Achille Murat, to look after an estate and its slave-labourers. In the United States he saw an Anglo-American young woman whom he liked; he proposed for her, and brought her back to England as his wife. She became the mother of an ailing boy, Guglielmo. Sangiovanni, as a husband, was not unkind in his way, but had all the jealousy (perfectly gratuitous in this instance) and the dominance of a Southern Italian; and his wife was almost a prisoner in her dingy tenement, Nassau Street, Marylebone, where her spouse carried on his clay-modelling art. My mother, with some of us children, often looked in upon her solitude, and held her in deserved esteem. After some years she came to understand (I know not how) that Sangiovanni was already a married man, having a wife still living in Italy. This was, I suppose, true; and not less true that Sangiovanni had heard nothing of his first wife for many years, and had genuinely believed her to be no more. About the same time our Mrs. Sangiovanni got to know something about the Mormons; so one day she vanished with her son to Mormon-
page: 51
land, and was never again traced. This may have been in 1846. Sangiovanni, after much agitated inquiry, resumed his ordinary work, and he died at Brighton in 1853.
Other names and reminiscences crowd upon me as I write. There was an odd personage, Albera, whom we considered not entirely sane. He was a great believer in one of the professing Dauphins of France, Louis XVII.—I think this one was the so-called Naundorf—and he insisted upon taking my father to see him, and believe in him too. My father saw him, but did not believe in him; though he allowed that Naundorf looked very like a Bourbon, 1 and had a daughter resembling Marie Antoinette. After a while Naundorf took to a sort of religious revelation, as well as to Gallic royalty, and my father, regarding him as a decided impostor, visited him no more. Then came a little snuffy senile Frenchman, the Comte de Neubourg, who was, I suppose, a Legitimist or Carlist. If his linen was not spotless, his manners were exquisitely polite. He had a mania for puns; and, when my father was conversing on some subject with his usual energetic zest, the Comte would at times both embarrass and exasperate him by interjecting something which, on reflection, proved to have no raison d'être beyond punning. Another singular person was the “Babylonish Princess” (introduced into our house by Cavalier Mortara), “Maria Theresa Asmar, daughter of Emir Abdallah Asmar,” who published her Memoirs in two volumes in 1844. She was a small, very dark woman, of middle age and subdued manners, and decidedly plain. A Vastese named Rulli appeared in our house towards 1842, and made some pretence at bringing Dante Rossetti on in his artistic studies. I believe his instruction was limited to propounding to the youth, for copying, a drawing or engraving of an architectonic ram's
Transcribed Footnote (page 51):

1 This question of Naundorf, or of other persons who claimed to be Louis XVII., has of late acquired added importance, as it seems to be established, by the investigation ordered by the French Government, that the remains which were produced and medically inspected in 1795 as being those of the deceased Louis XVII. cannot really have been his.

page: 52
head. Rulli appeared to us an unmeaning and not easily intelligible sort of character; he had something in him, however, for he died in a battle for Italian liberation. An Avvocato Teodorani adopted, and even wrote or lectured on, some of Rossetti's ideas concerning Dante and other Italian poets; and a cultivated gentleman, De' Filippi, saw a good deal of his closing years. A native of the Kingdom of Naples was generally to be known (apart from dialect or physiognomy) by his addressing my father as “Don Gabriele”—for that mode still subsists from the old days of the Spanish occupation. To other Italians my father was “Signor Rossetti,” or (if on a formal footing, which was not wont to last long) “Signor Professore.”
The determined character of some of these men may be illustrated by a passage from a letter written by Gabriele Rossetti in April 1851. I can hardly have failed to see the Galanti here mentioned, but I do not remember his person.



“Hither had fled from Naples, after the infamous treason of 15 May 1848, a man of great talent, the Avvocato Giacinto Galanti, who piqued himself on a spirit of prophecy. At that time our national affairs were flourishing; but he foresaw disasters which, since then, have come but too true. One evening he called to read me a writing of his entitled The Three Years, 1848 (it was just in June of that year), 1849, and 1850. The first of these three years he defined as a Year of Roses and Thorns (and you will take note that the thorns had not yet begun); the second, Year all Thorns; and the third, Year of Death. And such, haplessly, they all turned out. He arraigned the Roman Popedom as the principal cause of all the reverses which he foresaw; and Pius IX. was, at that date, still enacting the comedy which he afterwards turned into a tragedy. On hearing that writing I was staggered; and yet, not being able then to give credence to it, I smiled incredulously, and, shaking my head, I called Galanti a bird of ill omen and a visionary. He rose incensed, and exclaimed: ‘You will see whether I speak the truth, and you will confess it; but not to me, for I will not await the direful time that is coming upon us.’ Saying this, he departed, returned to his house, not far from mine, and cut his throat. This terrible event produced the deepest impression on me; and soon
page: 53
afterwards began our disasters. The days of Novara, Verona, and Mantua, ensued; and then the flight of the Impius who is called Pius, and so to the roses succeeded the thorns. Of the other two years I do not speak; you know what they were.”
Towards the close of my father's life various protestantizing Italians, most of them ex-Catholic priests, got about him, and worked the anti-papal side of his opinions and writings. They started a review called the Eco di Savonarola. We did not relish them much, though we thought Crespi and Di Menna (the latter a very feeble-minded personage) honest in their views. There were also Ferretti and Mapei—the last little to our taste. I cannot recollect that we ever saw Gavazzi, the admired pulpit orator, but we certainly did see Dr. Achilli —whose character came much bespattered out of his action against Cardinal Newman for libel—a heavy beetle-browed man, who looked fit for most things evil.
I have not yet named the two foremost London-dwelling Italians of my boyhood, Mazzini and Panizzi. That great man, Mazzini, was naturally well known to my father, and highly esteemed by him—a feeling which Mazzini reciprocated. They dissented however, to some extent, as to what should be regarded as practical aims to work for, and practical means of working. Mazzini was, of course, for a republic, and for any number of revolutionary attempts, even though manifestly destined to present failure; whereas Rossetti was fundamentally for a unified constitutional monarchy, and for a plan of action which would preserve rather than sacrifice valuable lives. Mazzini was perhaps, of the two, the more nearly in the right; for it seems as if the result would not, without his ceaseless incitements, have been attained nearly as soon as it was. I do not think that I ever set eyes on Mazzini in my father's house; but I well remember seeing him, towards 1842, at a meeting attended by a number of poor Italians, organ-grinders and others, for whom a school was being started. He spoke after my father; and the noble, simple utterance of the word with which he began his address —“Fratelli”—still sounds upon my ear. As to Panizzi, my
page: 54
Note: In the first paragraph, “Rufini” should read “Ruffini”.
father knew him likewise in the early years; but he understood (I believe correctly) that Panizzi was the writer of an adverse and partly sneering critique on his theories concerning Dante and other writers; this he resented, and they met no more. Garibaldi and Saffi, who came into fame when my father was declining and withdrawn from society, he never saw; nor do I think he saw the patriot-assassin Felice Orsini, nor Rufini, author of the admired tale Doctor Antonio. General Guglielmo Pepe he had known very intimately in Naples, and they kept up some correspondence to a late date, when Pepe was acting as one of the heroic defenders of Venice, 1848-49; but the General, so far as I am aware, never came to England.
The bête noire of the political Italians whom we so constantly saw was the King of the French, Louis Philippe, or Luigi Filippo, as they called him. He was more abhorred, because more powerful for good or for evil, than even the Pope, the King of Naples, or the pettier tyrants of Italy. Of course too he was regarded as a traitor, having come to the throne by a popular revolution, and then reinforced the cause of retrogression and coercion. There were also the Austrians —“Gli Austriaci”—and their hell-hound Metternich. The number of times I have heard Luigi Filippo denounced would tax the resources of the Calculating Boy. My mind's eye presents a curious group, though it seemed natural enough at the time. My father and three or four foreigners engaged in animated talk on the affairs of Europe, from the point of view of patriotic aspiration, and hope long deferred till it became almost hopeless, with frequent and fervent recitations of poetry intervening; my mother quiet but interested, and sometimes taking her mild womanly part in the conversation; and we four children—Maria more especially, with her dark Italian countenance and rapt eyes—drinking it all in as a sort of necessary atmosphere of the daily life, yet with our own little interests and occupations as well—reading, colouring prints, looking into illustrated books, nursing a cat, or whatever came uppermost. The talk was essentially of a serious
page: 55
and often an elevated kind, but varied with any amount of lively banter, anecdote, or jest, and with those familiar reminiscences of the old days and the old country so poignantly dear to the exile's heart. As has already been partly indicated, no period passed, even in our infancy, at which we were much less capable of following a conversation in Italian than in English; and we could pick out tolerably something of French in talk, even before being set to learn the language grammatically. Italian grammar we—with the exception of Maria—hardly looked into at all as a matter of system, and English grammar was counted as pretty well explaining itself.
I regard it as more than probable that the perpetual excited and of course one-sided talk about Luigi Filippo and other political matters had something to do with the marked alienation from current politics which characterized my brother in his adolescent and adult years. He was not of a long-suffering temper, and may have thought the whole affair a considerable nuisance at times, and resolved that he at least would leave Luigi Filippo and the other potentates of Europe and their ministers, to take care of themselves.
I find some remarks in John Stuart Mill's Autobiography (1873) which appear well worth attention; here I quote them as indicating the kind of intellectual savour which we absorbed in childhood, and which I conceive to have been eminently well adapted for ripening the faculties and keeping the feelings undebased. Mill, it will be perceived, is speaking of French (as contrasted with English) society, but what he says would apply in a general way to those Italians whom we were in the habit of seeing; though it must be allowed that several of them were commonplace persons in the fullest sense of the term. Mill says, speaking of the fifteenth year of his life—I abridge the passage here and there:—



“The greatest perhaps of the many advantages which I owed to this episode in my education was that of having breathed for a whole year the free and genial atmosphere of continental life. Having so little experience of English life, and the few people I knew being mostly such as had public objects, of a large and
page: 56
personally disinterested kind, at heart, I was ignorant of the low moral tone of what in England is called Society; the habit of, not indeed professing, but taking for granted in every mode of implication, that conduct is of course always directed towards low and petty objects. I could not then know or estimate the difference between this manner of existence, and that of a people like the French, whose faults, if equally real, are at all events different; among whom sentiments, which by comparison at least may be called elevated, are the current coin of human intercourse, both in books and in private life; and, though often evaporating in profession, are yet kept alive in the nation at large by constant exercise, and stimulated by sympathy, so as to form a living and active part of the existence of great numbers of persons, and to be recognized and understood by all. Neither could I then appreciate the general culture of the understanding which results from the habitual exercise of the feelings, and is thus carried down into the most uneducated classes of several countries on the continent, in a degree not equalled in England among the so-called educated, except where an unusual tenderness of conscience leads to a habitual exercise of the intellect on questions of right and wrong. I even then felt, though without stating it clearly to myself, the contrast between the frank sociability and amiability of French personal intercourse, and the English mode of existence, in which everybody acts as if everybody else (with few or no exceptions) was either an enemy or a bore. In France, it is true, the bad as well as the good points, both of individual and of national character, come more to the surface, and break out more fearlessly in ordinary intercourse, than in England; but the general habit of the people is to show, as well as to expect, friendly feeling in every one towards every other, wherever there is not some positive cause for the opposite.”
I will add here one word or two on the contrary side. I think that the base passion of envy is more common among Italian than among English people; likewise a certain penurious or stingy habit, which may however—among the Italians I knew in boyhood—have been chiefly due to the much greater expense of living which they found in England, beyond what they had known in Italy. To spend a pound sterling wore, in their eyes, a different aspect from what it
page: 57
does in a Londoner's. As to what is commonly called “morality,” those Italians (so far as I can review them now) look to me, as a class, quite up to the British level; but of course the point could not be estimated by me in boyhood, and since the close of my father's life my knowledge of Italians in England is practically a blank; and the same was the case with my brother.

VI.



CHILDISH BOOK-READING AND SCRIBBLING.

Dante Rossetti's earliest education was conducted by our mother; little or not at all by our father, apart from the general mental incitement (and this assuredly counted for a good deal) which his conversation, his using the Italian language, and his readings of his poems, supplied. I may say in this connexion that my own education—allowing for the moderate difference of age—proceeded pari passu with my brother's; and that my two sisters owed everything in the way of early substantial instruction to our mother. To school they never went at all. Thus all four of us were constantly together in infancy and childhood. Wherever one was, there the other was—and that was almost always at home. In what I have next to say I shall aim at confining myself to Dante Gabriel, but it will be understood that what is true of him applies mainly to the other three children as well.
Of course our religious mother gave Dante some rudiments of Christian knowledge, from the Bible and the “Church Catechism,” and at a suitable age took him to church. He got to know the whole Bible fairly well, and necessarily regarded it with reverence as one of the greatest and sublimest books in the world. Job, Ecclesiastes, and the Apocalypse, were the sections of the Scripture which, before he attained manhood and ever afterwards, he viewed with peculiar interest and homage. He must have been able to read currently, and to write with moderate neatness, soon
page: 58
after completing five years of age. His early reading seems to have been all in English; although, as he spoke Italian, for ordinary household purposes, about as readily as English, and as the reading process in Italian is incomparably the easier of the two for a beginner, no reason is apparent to me why this was the case.
I lately came across two letters addressed by my father to my mother, August and September 1836, which give a clear indication as to the knowledge of Italian then possessed by Dante, in his ninth year. The first expresses some surprise at finding that Dante and his two juniors (Christina was not yet six) had perfectly understood a letter in Italian from their mother, read out to them. In his second letter, my father says that Dante and I, having received notes from Maria, chanted aloud, with great demonstrations of glee, the following stave:—
  • “L'amabile Maria
  • Ringraziata sia
  • De' due biglietti suoi
  • Mandati ad ambi noi.” 1
This extemporized effusion must, I suppose, have been the performance of Dante Gabriel. These seem to be the first rhymes he ever concocted, and, if so, he rhymed in Italian earlier than in English. My father of course smiles over verses of such a calibre—which are, nevertheless, correct in rhyme and rhythm, and not (I should say) wrong in diction.
I think that the very first book my brother took to with strong personal zest was Shakespear's Hamleti.e., certain scenes of Hamlet, giving a fairly complete idea of the story, which were printed to accompany the outlines to that tragedy engraved after the then universally celebrated German artist, Retzsch. Both outlines and scenes interested him vastly at the age of five, or it may be even of four; and soon a relative (probably one of our aunts) gave him a Bowdler's Shakespear, in which he read numerous plays—and indeed
Transcribed Footnote (page 58):

1 Thanks to good-natured Maria for her two notes sent to both of us.

page: 59
Note: In the last paragraph, “Fitz-Eustace” should read “De Wilton”.
he read, unchecked, in un-Bowdlerised editions as well. A little incident serves to fix my memory as to dates etc. in this matter. Before I was six years of age, and therefore before the close of September 1835, I had a dangerous gastric illness; and, while I was recovering from that, Dante produced for my diversion, “out of his own head,” a little series of drawn and coloured figures of the leading personages in the three parts of Henry VI. I need not say that these were childish performances in the most absolute sense. He can then have been at the utmost seven years and four months old, and was, I fancy, some months younger. The trilogy of Henry VI. was a great favourite with all of us; but, by the time when Dante was familiar with that drama, he was not less versed in several other plays of Shakespear. I might with confidence specify The Tempest, Midsummer Night's Dream, The Merchant of Venice, Henry IV., Richard III., Romeo and Juliet, Macbeth, and there were others as well. Of four of these we had outline-books similar to that of Hamlet—the designs by Retzsch, or by a less prominent German artist, Ruhl. There were also Retzsch's famous outlines to Göthe's Faust. Through these, with their accompanying text in English, my brother got to know, and to admire, something of Faust, not very long after Hamlet. Here was, at any rate, a good beginning for taste in poetry. Two other books with similar outlines were Fridolin, translated from Schiller (which we thought feeble stuff), and the Dragon of Rhodes.
The next immense favourite was Walter Scott. Some relative presented a pocket-edition of Marmion to Dante Rossetti at a very childish age. He ramped through it, and recited whole pages at a stretch—the death of Constance, the battle and death of Marmion, etc. Fitz-Eustace was regarded as a tame and correct-minded character rousing no interest. The Lay of the Last Minstrel and The Lady of the Lake excited fully as much delight as Marmion; The Lord of the Isles and Rokeby only a little less. I can still recollect that one afternoon the junior master at our first school, the younger Mr.
page: 60
Paul, called at our house for some purpose, and found us all four racing and tumbling about the floor, repeating in semi-drama the Battle of Clan Alpin, from The Lady of the Lake. Dante was then just about nine years of age. Along with Scott's poems the Arabian Nights went on at a great rate; the old English translation after Galland, and not long afterwards Lane's very different version. The Waverly Novels ensued pretty soon after the poems— Ivanhoe (the prime favourite), Kenilworth, Quentin Durward, etc. It may perhaps be as well to give here the opinion which, at a mature age, Dante Rossetti entertained of Walter Scott's novels. It is expressed in a letter of October 1871, addressed to Mr. William Bell Scott:—



I have read several of Scott's novels here, and been surprised both at their usual melodramatic absurdities of plot, and their astounding command of character in the personages by whom all these improbabilities are enacted. The novels are wonderful works, with all their faults. Guy Mannering and St. Ronan's Well—neither of which I knew before—delighted me extremely. Another I read is The Fair Maid of Perth; which is on a level with the Victoria drama in some respects, but, in some points of conception and vivid reality in parts, can only be compared to the greatest imaginative works existing.”
These books—Shakespear, Faust, Scott, and the Arabian Nights—and, along with these, Keightley's Fairy Mythology (mentioned in a previous section), Monk Lewis's verse-collection Tales of Wonder ( Alonzo the Brave, etc.), and the stirring ballad of Chevy Chase—may certainly be regarded as the staple and the fine fleur of what Dante Rossetti revelled in up to the close of his tenth year or thereabouts. He always discerned the difference between the “Ghost in Hamlet” and a ghost by Monk Lewis. Other things are present to me as well: Carleton's Traits and Stories of the Irish Peasantry, Robinson Crusoe, Gulliver, Gay's Fables, Pascal Bruno (a tale translated from Dumas), Fitzgreene Halleck's short poem of Marco Bozaris, an incident
page: 61
of the Greek War of Independence. Of Burns he had a kind of idea, through looking into an edition sparsely illustrated by Westall; but the dialect was a bar to his taking very kindly to the poems. Lamb's Tales from Shakespear he skimmed and slighted. Of directly “funny” things I remember only John Gilpin and some jocosities of Hood in a Comic Annual. Naturally, too, there were the old nursery-rhymes in infantine years, and The Peacock at Home; and the old Fairy-tales, such as Puss in Boots, Bluebeard, Cinderella, Jack the Giant-Killer, Beauty and the Beast, etc. Our mother kept us adequately supplied with books having a directly religious or didactic aim—stories about “good little boys and girls,” or the alternative naughty ones, and other such matter; but she, like a sensible woman, did not tie us down to liking them, in case we happened to dislike them—which we generally did. There were some of Miss Edgeworth's stories for children, such as Frank; Day's Sandford and Merton; The Fairchild Family, by Mrs. Sherwood, which last we were far from relishing. The one which I recollect as best esteemed was The Son of a Genius, by Mrs. Hofland; a companion story was The Daughter of a Genius. A minute edition of Stories from English History, by James Mill, was very frequently in our hands, with prints —the Druids burning victims in wicker cages to their gods, Queen Margaret and the Robber, and so on.
Illustrated books and engravings were not very numerous in our house, but still in fair quantity. One that Dante and the rest of us looked at continually, beginning well nigh in infancy, was an old-fashioned little book (1700) in the Dutch language, named Metamorphosis Naturalis, by a painter (Goedaerdt), with coloured prints of insects and their transformations. Blank wonderment, with much of stimulating pleasure and something of repulsion, was the result. Later on, and never tired of, came Martin and Westall's Illustrations of the Bible ; and to his last day Dante would have told you that Martin was an imaginative pictorial genius of no mean power. Afterwards some one gave him a book of
page: 62
rather large outline engravings from Scripture, after the Old Masters—emptyish-looking things which he frequently inspected, with little real sympathy. I have always thought that his indifference to the respectable conventions of Old-Masterhood, leading on to the Præraphaelite movement, had something to do with this book. Our grandfather had at Holmer Green some engravings after Rubens, the subjects from the story of Achilles. They met his fancy in a certain way, but he did not like their fleshy forms and florid manner. Also (belonging probably to Eliza Polidori) a book of English engravings from Raphael's Cartoons, with highly laudatory descriptions. Another of our grandfather's possessions was a fine large edition of Ariosto, with French engravings of last century. These were an endless delight to Dante, from the age of eleven or so onwards. He owned much earlier, as a present from the same relative, a little book of French or Flemish woodcut-illustrations to Bible history, dating towards 1580. They were probably artistic things of their kind, and he enjoyed their arbitrary treatment and unreasonable costumes. Among our father's books were a Poliphili Hypnerotomachia; Gombauld's Endymion, in English, with engravings, dated 1639; and a volume of pagan mythology with startling woodcuts of about the early seventeenth century—I presume it to have been the De Naturâ Deorum of Boccaccio. All these Dante inspected from time to time, with some gusto not unmingled with awe—each book being pronounced by our father to be a “ libro sommamente mistico, 1” according to his system of interpretation of mediæval and renaissance literature. In his opening years no prints were more frequently in Dante's hands than a series of lithographs from Roman history, the work of Filippo Pistrucci (there was also a different series, coloured allegorical designs); not very superior efforts of art, but far from being amiss in treatment of the subjects. At one time, after Dante had passed out of mere childhood, some one brought into our
Transcribed Footnote (page 62):

1 Book in the highest degree mystical.

page: 63
house Pinelli's outlines from Roman history. These we admired most heartily, and I suppose with good reason. Some of Pinelli's subjects of Italian peasant and street life we knew already. Various other prints and drawings occur to my mind; but somewhere I must stop, and I stop here. Occasionally—it seems to me by no means often—he went to the National Gallery in childhood. Mr. Frederick J. Shields has recorded an interesting point that he heard from Dante Rossetti, who mentioned it to show the sound direction which, in many instances, his mother gave to his taste. On his first visit to the National Gallery—he may, I suppose, have been then just ten years of age 1 —he was inclined to admire the big, showy, and (to an untrained eye) somewhat telling picture by Benjamin West, Christ healing the Sick; but his mother, who made no pretence to technical knowledge in art, at once set him right by remarking that it was “commonplace and expressionless.” What two epithets could go closer to the root of the thing?
It has often been said, by writers who know nothing very definite about the matter, that Dante Rossetti was, from childhood or early boyhood, a devoted admirer of the stupendous poet after whom he was christened. This is a mistake. No doubt our father's Dantesque studies saturated the household air with wafts and rumours of the mighty Alighieri; therefore the child breathed Dante (so to speak), but he did not think Dante, nor lay him to heart. On the contrary, our father's speculations and talk about Dante— which, although he highly valued the poetry as such, all took an abstruse or theoretic turn—rather alienated my brother than otherwise, and withheld him from “looking up” the Florentine, to see whether his poems were things readable, like those of Shakespear, Scott, or Göthe. With all of us children the case was the same. I question whether my
Transcribed Footnote (page 63):

1 The National Gallery, in its present building, opened to the public in April 1838. The first nucleus of the collection had previously been housed in Pall Mall, but I surmise that none of my family ever went there.

page: 64
brother had ever read twenty consecutive lines of Dante until he was some fifteen or sixteen years of age; no doubt after that he rapidly made up for lost time. Our father, when writing about the Comedia or the Vita Nuova, was seen surrounded by ponderous folios in italic type, “libri mistici” and the like (often about alchemy, freemasonry, Brahminism, Swedenborg, the Cabbala, etc.), and filling page after page of prose, in impeccable handwriting, full of underscorings, interlineations, and cancellings. We contemplated his labours with a certain hushed feeling, which partook of respect and also of levity, but were assuredly not much tempted to take up one of his books, and see whether it would “do to read.” The Convito was always a name of dread to us, as being the very essence of arid unreadableness. Dante Alighieri was a sort of banshee in the Charlotte Street houses; his shriek audible even to familiarity, but the message of it not scrutinized.
As to all this, a passage in my brother's Preface to his book Dante and his Circle ought to have prevented any misapprehension concerning the supposed constant reading of Alighieri in very childish years. He says:—



The first associations I have are connected with my father's devoted studies, which, from his own point of view, have done so much towards the general investigation of Dante's writings. Thus, in those early days, all around me partook of the influence of the great Florentine; till, from viewing it as a natural element, I also, growing older , was drawn within the circle.”
There was an English artist named Seymour Kirkup, domiciled in Florence. He was made a Barone of the Italian Kingdom, and must be remembered by many persons now living, as he only died towards 1879, aged ninety-two or thereabouts. He was an enthusiast for Dante, and was a profound believer in my father's scheme of Dantesque interpretation. He began corresponding with my father towards 1837, and kept this up for several years. It was in 1839 that he took a leading part in discovering the portrait of the youthful
page: 65
Sig. VOL. I. 5
Dante, by Giotto, in the Bargello of Florence, long lost under whitewash. He made at once a good full-sized coloured drawing of this invaluable portrait (now, sad to say, no longer in a perfectly authentic state), and sent the drawing as a present to my father; from him it came to my brother, and was only disposed of in the sale of his effects which followed his death in 1882. The receipt of this portrait probably put the mind and feelings of Dante Rossetti as much en rapport with the Florentine poet as any incident which had preceded it; but even so he did not take any immediate steps for acquainting himself with the poems.
My brother's first “poem”—his almost solitary drama 1— was written in his own handwriting, towards the age of five. He may have been just six, rather than five, but I am not certain. It is entitled The Slave , and it lies before me at this moment. Why he wrote The Slave , or what he supposed himself to mean in writing it, is not clear to me. One can, however, form one safe inference—that his inspiration derived from seeing, passim in Shakespear, the words “Slave, Traitor, Villain,” and what not. The Slave consists of three Scenes in two “Acts”; it only fills nine small pages of large writing. The writing begins by imitating print, but goes on into an ordinary (very childish) cursive hand. Probably Dante Gabriel learned how to write cursively while the drama was in course of composition. It surprises me to note that the spelling is strictly correct: the blank verse (when it occurs, for some parts are in truncated verse, or practical prose) is also correct enough—as here:—
  • “Ho, if thou be alive, come out and fight me!”
  • “Down, slave, I dare thee on! Coward, thou diest!”
  • “But yet I will not live to see thee thus.”
This matter of versification correct in accent and number of feet, however puerile in other respects, may to some readers seem stranger than it does to me; for I cannot, with reference
Transcribed Footnote (page 65):

1 I say “ almost solitary,” because I possess another trifle in the dramatic form—a mere piece of grotesque banter—of a late date, 1878.

page: 66
to any one of us four, remember any time when, knowing what a verse was, we did not also know and feel what a correct verse was. The early reading of really good poetry, and perhaps quite as much the constant hearing of our father's verses recited with perfect articulation and emphasis, may account for this.
The Dramatis Personæ of The Slave are set down thus:—“ Don Manuel, a Spanish Lord; Traitor, an Officer; Slave, a Servant to Traitor; Mortimer, an English Knight; Guards, Messengers, etc.” No plot is apparent, only constant objurgation and fighting. The utmost stretch of conjecture as to a plot would amount simply to this: Don Manuel is entitled to the allegiance of Traitor, who has deserted him, and sides with Mortimer; Slave is viewed with suspicion by all three; Traitor, getting the worst of it in a fight, kills himself; Mortimer, as an act of condolence for Traitor, kills himself; Slave is killed by Don Manuel, who is left surviving, faute de mieux. It will be observed that there is no “female interest” in the The Slave ; and in fact the “gushing or ecstatic female” was, to all us infants, a personage less provocative of sentiment than of mirth. Often and fatuously did we laugh over Coleridge's poem of Love ( Genevieve)—the very poem which, in an edition of Coleridge that I possess, my brother, in one of his latest years, marked with the word “Perfection.”
In the same minute paper-book which contains The Slave Dante followed on, in a rather less rudimentary handwriting, with The Beauties of Shakespeare. These consist singly of Portia's speech, “The quality of mercy is not strained.” Then comes Alladin, or The Wonderful Lamp, by Gabriel Rossetti, Painter of Play-Pictures (this refers to his constant industry in colouring prints of stage-characters). Alladin is in prose, and only a few lines were written, totally uninteresting. The sole amusing point about it is the List of Personages, which are assigned to such minor performers as “ Mrs. Siddons, Mr. Kemble, Mr. Kean,” and others whose names he got no doubt from his theatrical prints. The three
page: 67
above named were already dead at the time. Mrs. Siddons, and more particularly Kemble (John Philip), had been well known—I may here observe—to Gaetano Polidori. After Alladin , a few pages of the book are filled with drawings (of a kind). One is Guy Fawkes, with lantern and dagger. He is done in heavy ink-silhouette, which is blotted down upon the page that faces him.
And so much for The Slave and its adjuncts; which I might barely have mentioned, but for the fact that this “drama” has been adverted to in print before now, and it seemed desirable to settle once for all what it amounted to.
I must say a little more about infantine drawings—some in pencil, most in pen and ink, many of them coloured. Two represent his dormouse “Dwanging”; and, as Dwanging (so it appears to me) hardly existed at a date later than the completion of Dante's sixth year (12 May 1834), these must be extremely early affairs, not wholly unlike the look of the animal. To 1834 belongs also (as I have said) a portrait of his rocking-horse. These three are so far tolerable as to show that it was a pity he did not draw a little oftener from actual objects, but almost always mere inventions (such as they were), prompted to a large extent by his theatrical-character prints, with straddling legs and irrational pretences at costume. One that seems to my memory very early indeed is Macbeth contemplating the aërial dagger . A little book of childish drawings exists, chiefly from various plays. I will only name one subject from each play, as marked in our mother's handwriting—a pretty good indication that Dante himself was barely competent to write neatly at the time. These comprise Talbot rescuing his son John from Orleans (Shakespear's Henry VI.); Buckingham and Catesby presenting the crown to Richard ; Prince Henry throwing Falstaff's bottle of sack at him ; Combat between Macbeth and young Siward ; Casca stabbing Cæsar; Rolla carrying off the Child (from Sheridan's Pizarro).
In concluding this account of Dante Rossetti's earliest years, I must observe that he was certainly fortunate in his
page: 68
family surroundings. His father was a poet and man of letters, his grandfather the same; his mother had a good appreciation of literary matters; his sisters and brother all watched with interest and seconded with zest whatever he did as a beginning at writing and at drawing. He had also the vast advantage of speaking two languages, of which one served as a direct introduction to Latin. In no quarter did he encounter anything to thwart his inclinations, to divert his steps, or to throw cold water on his small performances. He was not wilfully spoiled nor absurdly petted, nor was any difference made between him and the other children; but he felt himself to be encouraged as well as loved, and in most matters he had his own way. This, with the temper which was innate in him, he would perhaps have got anyhow; as things went, he got it unenforced. Naturally this favourable condition of family relations continued to grow with his growth.

VII.

SCHOOL.

It must have been after the midsummer holidays of 1836 that Dante Rossetti first went to school; I followed him after the Christmas holidays. The school was that of the Rev. Mr. Paul, in Foley Street, Portland Place—a day-school for most of the pupils, or perhaps all. There was, I think, only one assistant master, Mr. Paul's son. The pupils were not numerous—say twenty-five to thirty-five. They must chiefly have been sons of local tradesmen. I remember one set of boys—three brothers—of gentle birth and breeding, the Cummings; also Aikman, who (I have an impression) became an officer of some distinction in the Indian army. We were instructed in some rudimentary matters—writing, arithmetic (Dante Gabriel was always bad at this, and to the end of his days I fancy he would have been at fault here and there in the multiplication table), English grammar, geography,
page: 69
history, and the first steps in Latin. We also had to do a “theme” once or twice—a composition upon some given subject; 1 and we received some little drawing tuition from a French Master, M. Abeille, whom we considered deft in his touch of foliage. We liked the younger Mr. Paul; to the elder we had—and ought to have had—no objection, but I remember little of him. One of my few individual recollections of the school is that of hearing there the tolling bell which announced the death of King William the Fourth. Among our school-books was a volume of selections, prose and poetry, named The Rhetorical Class-book, containing such pieces as Campbell's Lochiel's Warning, and his Last Man, with marginal directions as to the proper tone, inflexion, gesture, etc., for reciting them. We enjoyed a great deal of the text in this book, and giggled over the directions—having always had in our father, and indeed in our mother too, models that would have bettered that form of instruction.
An English school such as that of Mr. Paul (and I must say the same of King's College School, to which we went afterwards) is not an academy of good manners, nor yet of high thinking; and it would be too true to acknowledge that Dante Rossetti rapidly deteriorated here. I would add the same very emphatically of myself, but that I am not exactly in question, and need not intrude my small personality. At home he had witnessed nothing but resolute and cheerful performance of duty, and heard nothing that was not pure right, high-minded, and looking to loftier things. School first brought him face to face with that which is “common and unclean.” There is always some nasty-thinking boy to egg-on his juniors upon a path of unsavouriness. A certain
Transcribed Footnote (page 69):

1 If the reader would like a laugh, he may perhaps get it out of the following. One of the schoolboys (I do not mean either Dante or myself) was told to do a theme on Candour. His theme—I have never forgotten it—was in the following words, as near as may be: “My dear father—I want to write to you on the subject of Candour. He is a most benevolent, candid, honourable, sordid, and surly young man. His friends love him dearly.”

page: 70
A. (his initial shall stand instead of his name), who sat next to Dante Gabriel, beset him with promptings of a worse than useless kind. One thing was pointing out phrases in the Bible which he held to be vastly amusing, but which little Dante did not want to be teazed with. Dante mentioned the matter to his father, who conferred with Mr. Paul; and A. was ordered to take a different seat in the school, and stick to it. This is nearly all that I remember in a definite way about Mr. Paul's school. Dante was a ready learner, and a willing one enough. The last performance, as the school was breaking up for the holidays, was an evening of recitations in the presence of parents and friends. Dante delivered (from Shakespear's Julius Cæsar) the speech of Antony over the body of Cæsar, and I the speech of Brutus. We were clapped to our heart's content.
As a Professor in King's College, Gabriele Rossetti was entitled to send one son to the day-school there free of charge, and a second son at reduced fees. It had therefore always been intended that we boys should go to that school as soon as a little preliminary instruction had been gained at Mr. Paul's establishment; and thither accordingly we went after the midsummer holidays of 1837. Dante was rightfully admissible, having attained the regulation age of nine; I was not so, being not quite eight, but was allowed to pass muster. As this is a day-school (although a few pupils were housed as boarders), we went daily to and fro. At first we took the route by Regent Street and the Strand to Somerset House, but afterwards preferred the more plebeian, and to us more amusing, shops of Tottenham Court Road and St. Giles's (no New Oxford Street then existed). The Head Master was the Rev. Dr. Major, of whom, in Dante Gabriel's time, we saw little. The Principal was Dr. Lonsdale, Bishop of Lichfield. The school was then, as it is now, of strict Church-of England principle, and most of the masters were clergymen. On one or two occasions I saw prizes distributed by the Archbishop of Canterbury, Dr. Howley—a little old man, still wearing the episcopal white wig, of the gentlest manner and address, almost apologetic to the students (so it seemed)
page: 71
for so far putting himself forward. He was—in regard at least to aspect and demeanour—anything but one of those vescovi pettoruti (bishops high in flesh) who were frequently in my father's mouth; for the latter disliked the worldly well-being and brow-beating respectability of the Anglican clergy only a little less than the arrogant bigotry of their Roman compeers. The great prize-receiver in those days was Arthur Cayley, the pre-eminent Cambridge Mathematician, who would come up for three or four successive prizes in one afternoon. His younger brother, Charles Bagot Cayley, was one of my father's pupils in Italian, and learned the language admirably, as shown by his fine translations of Dante and Petrarca—a most estimable scholarly man, without a taint of mundane self-seeking. I forget how many languages he knew. If he did not know one, he only had to learn it. He was once asked, by some missionary or other society, to translate the Gospels for the Iroquois. He went to the British Museum Library, looked up an Iroquois grammar or two, and, at the end of six weeks or so, he undertook the task, and performed it.
My brother and myself entered King's College School in the lowest class—the Lower First—of which the Rev. Mr. Hayes was the Master. Some schoolboy called him “Bantam,” from his red complexion and facial angle; and every other schoolboy followed suit. To us he was kind; and he perhaps stretched a point by returning our “characters,” in the first quarterly report, as “in every respect satisfactory” for Dante, and for myself “in the highest degree commendable.” Some other good reports of us may have followed, but certainly none so flowery as that.
Dante Rossetti's school-life at King's College lasted just five years, from the autumn of 1837 to the summer of 1842. He had no further schooling of any kind, except some German lessons taken at home, and his instruction for the pictorial profession. When he left school, he wrote an excellent hand; knew Latin reasonably well, up to Sallust, Ovid, Virgil, etc.; had the beginning of a knowledge of Greek, but I can hardly
page: 72
say whether, after a few years' interval, he could even read the Greek characters with any readiness; understood French well—well enough to begin forthwith, which he did, reading any number of French novels for himself; and had some inkling on subjects of history, geography, etc. He always saw easily into linguistic and grammatical matters, so far as he cared to pursue them. He had also been brought on a little in drawing, of a more or less sketchy kind. In the classes generally (but not in the drawing-class) the boys had to be seated in the order of their proficiency, one of them “taking the place” of another as occasion arose; and Dante was usually pretty near the head of a class. Of anything even distantly tending to science—algebra, geometry, etc.— he learned nothing whatever. The religious instruction at King's College School counted for little: there were some prayers and a chapter of the Bible in the morning. But all this time he continued going to church en famille, without much liking or any serious distaste. In early childhood came Trinity Church, Marylebone Road; then St. Katharine's, Regent's Park; then Christ Church, Albany Street.
I will run over a few other particulars—I hope, with due brevity. The Upper First Class was conducted by the Rev. Mr. Cockayne, who became—or possibly then was—a good scholar in Early English. The Second, by the Rev. Swinburne Carr, author of a serviceable History of Greece. The Third, by the Rev. Mr. Hodgson, an ungainly little man whom the boys did not like. I cannot say that Dante or myself had any reason to complain of him. There was a legend that he knew very little about the matters on which he instructed the boys, and that he had to prepare his own lessons over-night. As to this I of course know nothing. In the Fourth Class, the last which Dante Gabriel entered, the Master was the Rev. Mr. Fearnley. Of him also a legend was current, purporting to account for a seam visible in his throat. It was really, I presume, a seam of a scrofulous nature; but the legend ran that he had once cut his throat with suicidal intention, and had only been saved at the last gasp. Mr. Fearnley,
page: 73
a large stalwart man, was considered severe, and the boys were not very fond of being promoted into his class—which may be a reason why some one concocted the legend. Each of these classes numbered some thirty boys, more or less; perhaps one or two of them attained to forty.
There were also the Writing and Arithmetic Masters, the French Masters, and the Drawing Masters. Mr. Allsop, the Head Writing Master, was a great adept in his craft, and would at times come round to one class or another displaying a chef d'œuvre of caligraphy, full of the most astonishing flourishes. He was odd, and left the school not long after we entered it; and I fear that the story I was told, that he had gone out of his mind, was a true one. His successor was a small old man, Mr. Hutton, of venerable grandfatherly aspect, with white hair. He was easily put out, and some of the boys, being as pitiless as other boys, put him out when they could. Dante held aloof from this indignity. The French Masters were Mm. Gassion and Wattez, and Professor Brasseur, all very competent men; the first two considerate to their pupils, and the third, who could be sarcastic as well as considerate, a scholar of some rank. He was afterwards French Preceptor to the Prince of Wales, and died at a recent date, aged, I think, about ninety. The Drawing Master was the most interesting personage of all—the celebrated member of the Norwich School of Painting, John Sell Cotman. He was aged fifty-five when Dante Rossetti entered King's College School—an alert, forceful-looking man, of moderate stature, with a fine well-moulded face, which testified to an impulsive nature somewhat worn and wearied. He seemed sparing of speech, but high-strung in whatever he said. In fact, the seeds of madness lurked in this distinguished artist, although, apart from a rather excitable or abrupt manner in ruling his bear-garden, I never noticed any symptoms of it. Pretty soon he left the school, and, just as Dante also was leaving it, in July 1842, he died insane. Mr. Cotman's course of instruction did not extend far beyond giving us pencil-sketches, often of his own, to copy—fisher-folk, troopers, peasants,
page: 74
boating, etc. Dante's copies were, I suppose, considered to count among the more satisfactory, but I am not aware that Cotman ever fixed particular attention upon him. As Drawing Master he was succeeded by his son, Miles Edward Cotman. The latter died in 1858, aged only forty-seven; and I fancy that he also, though perfectly quiet and collected in manner, was a little peculiar.
In Mr. Hall Caine's book— Recollections of Dante Gabriel Rossetti , 1882— there is a passage which deserves quotation here:—



“He is described, by those who remember him at this period, as a boy of a gentle and affectionate nature, albeit prone to outbursts of masterfulness. It is said that he was brave and manly of temperament, courageous as to personal suffering, eminently solicitous of the welfare of others, and kind and considerate to such as he had claims upon. This is no doubt true portraiture; but it must be stated (however open to explanation, on grounds of laudable self-depreciation) that it is not the picture which he himself used to paint of his character as a boy. He often described himself as being destitute of personal courage when at school, as shrinking from the amusements of school-fellows, and fearful of their quarrels—not wholly without generous impulses, but in the main selfish of nature, and reclusive in habit of life. He would have had you believe that school was to him a place of semi-purgatorial probation.”



All this is put in a very fair spirit by Mr. Caine, and it merits a little reflection. No one now alive perhaps, except myself, could, with any clear knowledge and recollection, say whether Dante Rossetti was “destitute of personal courage when at school.” I do not consider that he was by any means thus destitute. I have seen him fight with a proper degree of tenacity when the occasion arose; but it is strictly true that he was “fearful of the quarrels” of schoolfellows, in the sense that he totally disliked that loutish horse-play and that scrambling pugnacity which are so eminently distinctive of the British stripling. The meaningless defiance, the bullying onset, and the mauling scuffle, looked to him ugly, base, detestable, and semi-human. If he was mistaken, I should
page: 75
Note: Toward the end of the page, “be passed it off lightly” should read “he passed it off lightly”.
like to know wherein. The bull-dog propensity to pin somebody by the muzzle, whether deserving to be so pinned or not, was not any part of his character, inborn or acquired. Neither had he any liking for being set up by his schoolfellows, without quarrel of his own, to fight a boy two or three inches taller than himself, and with half as much again in thews and sinews. That he was “in the main selfish of nature” is true when the statement is properly understood, but it might easily be misconstrued. He was selfish, in the sense of self-centred. His own aims, his own opportunities, the working-out of such faculty as he found within himself —these were always his chief concern. To term him “self-willed”—which he most eminently was from first to last— would give a much more correct idea than to term him “selfish.” He was not selfish in the sense of being dull in affection to others, indifferent to their welfare, or unwilling to exert himself to do them a benefit. He had a theory, which I have heard him express at various periods of life, that men who have an originating gift—or, in a broad sense, what we call men of genius—are all selfish in that same mood of being self-centred. He would say it of such poets as Dante, Milton, Göthe, Wordsworth, Shelley, or of Shakespear if the facts of his life were adequately known—of such painters and sculptors as Titian, Cellini, Rembrandt, Blake, and Turner. And here again I apprehend that he was remote from being wrong. That “school was to him a place of semi-purgatorial probation” is, I dare say, nearly true. It is a fact however that, if in reality he felt this at the time deeply, be passed it off lightly; for to me, who was his daily colleague and confidant, he never, so far as I can remember, unbosomed himself to any such effect. That contact with school-life did the reverse of good to the character of the boyish Rossetti is what I have already avowed. His regard for veracity, the strictness of his sense of honour, his readiness to brave inconvenience for principle, were subject to daily undermining; for the moral atmosphere around reeked too perceptibly of unveracity, slipperiness, and
page: 76
shirking. His temper too, which was always an arbitrary and peremptory one, did not improve; but he retained unimpaired two valuable qualities—an easy good-nature, and a facility at forgiving and forgetting. From infancy onwards he was always a great favourite with servants, shoe-blacking men, organ-grinders, and people of the like class. Brightness of parts and brightness of manner ensured this.
I have not yet referred to the statement reported by Mr. Caine about “shrinking from the amusements of schoolfellows.” This is entirely true, if “shrinking” means “abstaining.” He cared nothing for rough pastimes—though he would race about in the scanty playground with others, bear a hand in snowballing, and so on; but anything which would derive from personal liking, and would require time, pains, and practice—such as skating, fishing, or cricket—he left entirely aside. He did not want it; therefore he did not pursue it. To learn swimming, boating, and riding, would, no doubt, at school and after school, have been a benefit to him—a benefit which the habits and circumstances of the family and his own indifference withheld.
I was interested lately at finding, in a little Memorial Volume on Edgar Allan Poe, a poet of my brother's marked predilection, an account of that singular genius as a schoolboy which might almost have been penned for Dante Rossetti. The volume was published at Baltimore in 1877, and cannot be widely known on this side of the Atlantic. The writer of the passage is Poe's schoolfellow at Richmond, Virginia, Colonel J. T. L. Preston. He says:—



“Poe, as I recall my impressions now, was self-willed, capricious, inclined to be imperious, and, though of generous impulses, not steadily kind or even amiable.”



For Rossetti, the last clause should rather run—“not definitely amiable, nor even always steadily kind.”
The punishments in King's College School were of a mild character. There was no flogging. Now and again an irritated master would cuff a boy, or give him a bang on the
page: 77
head with a book. This was an extempore, and I suppose an unsanctioned, performance. An offender was made to stand out in the middle of the room, or to stand upon a form for a while; or he was “kept in” during playtime; or he had to do an “imposition,” such as copying out the same line from Virgil fifty times over. An ingenious boy would brace together two or three pens at a proper gradient, and thus write two or three lines with one turn of the hand.
There was no schoolfellow with whom Dante Rossetti contracted an intimate acquaintance, far less a life-long friendship; but two or three were in our house at times, or we in theirs. One of these was young Lockhart, a grandson of Sir Walter Scott, aged about thirteen when Dante was nine; a handsome, slim, straight-built youth, with very correct features. He was a great hand at cutting out little models of boats. He became the Lieutenant Walter Scott Lockhart-Scott, owner of Abbotsford, and died in 1853, aged only twenty-seven. Another boy was a son of William Westall the Landscape-painter (brother of the Richard Westall so well-known to Dante Rossetti through Martin and Westall's Illustrations of the Bible , a painter of some note in his day, who gave instructions to the Princess Victoria). This boy had a brother of weak mind and sometimes rather dangerous (not in King's College School), who went by the undignified name of “Sillikin.” Another boy was Geldart Evans Riadore, who became a clergyman, and (I believe) Domestic Chaplain to the Duke of Buccleuch, a lad of good parts and refinement, son of a Doctor. Also the Wrays, sons of a deceased Colonial Judge; Boys, son of a leading printseller; Capper, whose father was a coal-merchant; Charles Anderson, who became a clergyman, doing good service in the East End of London; and the Willoughbys, sons of a legal gentleman living in Lancaster Place, close to King's College. Their family had the entrée to the Terrace of Somerset House overlooking the river; and we would sometimes join them on a half-holiday or holiday, taking possession of a little lodge there, burning shavings in an empty grate, and making an amount of noise
page: 78
which was not kindly taken by the Government Clerks whose windows opened on to the Terrace. These several boys are about all I could specify. I make no mention of a very few others who were little or not at all known to my brother in his schooldays, but only to myself while my schooling was prolonged beyond his.
Dante Rossetti had a certain faint repute among his class-fellows as being addicted to drawing or sketching—making, on an exercise-book or the margin of a school-book, something that was understood to figure a knight, cavalier, trooper, brigand, or what not—or as buying and colouring theatrical characters, illustrated serials, and the like. To this small extent, therefore, he was noted as a little uncommon; and of course his foreign name and comparatively unschoolboy-like habits counted for something. I suppose also—though I do not recollect precise instances in point—that he was known for reciting verses. A certain schoolfellow, probably after Dante had left, handed over to me three or four poetical compositions which he himself had produced, one of them beginning with the words, “I would I were a smiling bird.” Dante laughed over the term, and made a portrait of the bird in the act of smiling.
The Year 1842, when he quitted school, was the year of the Anglo-Chinese Opium War. He and I were told by a Master to make an original composition on the subject of China, and I think the composition had to be in verse. What he or I wrote I have totally forgotten: seemingly each of us must have produced some lines. Christina saw us at work, and chose to enter the poetic lists. She was then eleven years of age. She indited the following epical lines, which must (I apprehend) have been nearly the first verses she ever wrote. 1 Will the reader pardon my printing them?
Transcribed Footnote (page 78):

1 There was a neat couplet which may have been earlier:—

  • “‘Come cheer up, my lads, 'tis to glory we steer!’
  • As the soldier remarked whose post lay in the rear.”


Two stanzas, dated 27 April 1842, for our mother's birthday (our grandfather printed them on a card) were, I consider, earlier also. The original MS.—of a very childish aspect—is now in the British Museum.

page: 79

THE CHINAMAN.

  • “‘Centre of Earth!’ a Chinaman he said,
  • And bent over a map his pig-tailed head,—
  • That map in which, portrayed in colours bright,
  • China, all dazzling, burst upon the sight:
  • ‘Centre of Earth!’ repeatedly he cries,
  • ‘Land of the brave, the beautiful, the wise!’
  • Thus he exclaimed; when lo his words arrested
  • Showed what sharp agony his head had tested.
  • He feels a tug—another, and another—
  • 10And quick exclaims, ‘Hallo! what's now the bother?’
  • But soon alas perceives. And, ‘Why, false night,
  • Why not from men shut out the hateful sight?
  • The faithless English have cut off my tail,
  • And left me my sad fortunes to bewail.
  • Now in the streets I can no more appear,
  • For all the other men a pig-tail wear.’
  • He said, and furious cast into the fire
  • His tail: those flames became its funeral-pyre.”




VIII.

HOME-LIFE DURING SCHOOL—SIR HUGH THE HERON.

I have already said that Dante Rossetti (as well as the rest of us) used in early childhood to get some countrifying at our grandfather's house, Holmer Green in Buckinghamshire. There he loitered about a little, doing nothing particular. His chief amusement was to haunt a pond in the grounds, and catch frogs. It concerned him to notice that, if he held a frog any considerable while in his hand, the skin of the amphibian's throat, lacking its proper quota of moisture, would split across. This did not cure him of catching frogs; but he was fain to hope that his captive, on being restored to its pond, would find its throat “sewing itself up again.” All his life he liked most animals (though he had little ado with dogs, and none with horses), and was not ill-natured to any. Even a black beetle was regarded with a certain indulgence; it was an animal, much like another.
page: 80
These little and never frequent country excursions came to an end in 1839, when our grandfather resettled in London; and then Dante Rossetti, for two or three years, went out of London not at all, for our father had not the habit of making any annual seaside or rural trip. Dante's holidays, when school closed, were spent at home in London, varied by casual walks up to Hampstead, or the like. He painted theatrical characters, read books, and amused himself as the chance offered; and now he had at least the resource of going to his grandfather's house near Regent's Park whenever he felt so inclined. The house contained many books. It had, at the back, a moderate-sized garden, sloping down towards Regent's Canal; and in this garden a shed or summer-house sheltered the private printing-press which Polidori used. The fact—such I believe it to be—that Dante never once tried what he could do as a compositor is one more symptom of his great inaptitude at anything of a mechanical or directly practical kind. The workaday world was not his world.
In this house occurred a small incident which Mr. Caine has related—not with perfect accuracy. It did not take place when Dante was “rather less than nine years of age,” for he was already eleven when our grandfather entered the house. The incident may really belong to his twelfth, or possibly his thirteenth, year. He did not deliberately set-to at reciting the closing scene of Othello; but, taking up a chisel, he playfully motioned to strike Christina with it. As Maria had sense enough to object that it might hurt, he insisted that it would not; and (then for the first time speaking a few lines from Othello, ending—

  • “I took by the throat the circumcisèd dog,
  • And smote him thus”)


he struck the chisel forcibly against his chest. Naturally there was an incision, but not a serious one. Sangiovanni probed it, and pretty soon it was healed. The small matter is hardly worth adverting to, but may as well be set right.
Another small matter, a little more symptomatic as to the
page: 81
Sig. VOL. I. 6
boyhood of Rossetti, is the following. Maria was, as previously intimated, of an uncommonly enthusiastic temper, which eventually settled down into religious devotion. As she read very early and very constantly, her enthusiasms developed in divers directions: British tars, Napoleon, Englishmen versus Scotchmen (in relation to Walter Scott's writings), Grecian mythology, and the Iliad. Pope's translation alone was known to her. When Dante and I began learning Greek she resolved to learn some too, partly to help us in our lessons; and she made her way into the Greek New Testament, and could in her later years still read it fairly with the aid of a dictionary. While the Iliad fit was at its height, Dante, to please her, undertook to do a series of pen-and-ink designs for the epic, on a small scale, one design to each Book. This was in February 1840, when he was eleven years of age. These drawings—they still exist—are not in any tolerable degree good, nor even distinctly promising; but they may count for something as showing the lad's ambitious temper in design, and his willingness to take up any attempt that offered, however ludicrously inadequate his means for coping with it. I may add that Dante at this time, although he had not that glowing love of the Iliad which his sister entertained, liked it highly, and read it much. In later years he knew, and he also preferred, the Odyssey.
From the Iliad I pass to other books read by Dante in his school-days, as a sequel to the details previously given relating to a still earlier period. The poet who superseded Walter Scott as prime favourite (always allowing for Shakespear, who was never superseded though he may have been less constantly read) was Byron. The Siege of Corinth came first in the boy's esteem, and next Mazeppa and Manfred, with The Corsair and others to follow. Childe Harold he read, but without special zest; in fact, throughout his life, the poetry of sentimental or reflective description had a very minor attraction for him. Of Dickens's Pickwick, which came out in 1836, he seems to me to have known comparatively little; but Nicholas Nickleby, 1838-9, was very potent with
page: 82
him, followed by Oliver Twist, The Old Curiosity Shop, Barnaby Rudge, etc. An illustrated serial named Tales of Chivalry (but chivalry is not more prominent in its pages than some other things) was constantly read, and its woodcuts inspected and coloured; also another serial, of earlier date, called Legends of Terror, full of ghosts, fiends, and magic, in prose and verse. There was likewise The Seven Champions of Christendom, abounding in dragons, enchanters, and other marvels of pseudo-chivalry. Hone's Every-day Book, with its amusing woodcuts, and the Newgate Calendar, were marked favourites. The mere thieves in the last-named repertory excited but a languid interest, but the murderers, and their “last dying speeches and confessions,” were conned with decided gusto. Of highly-reputed romances there were Bulwer's Rienzi and Last Days of Pompeii, and, of minor romances, three serials— Robin Hood and Wat Tyler, both by Pierce Egan the younger, and Ada the Betrayed, or The Murder at the Old Smithy , by some obscure author whose name did not transpire. Gil Blas and Don Quixote were enjoyed, though not in any extreme degree. But perhaps in his earlier school-days—or from the age of nine to eleven— nothing delighted Dante quite so much as a small-sized series entitled Brigand Tales, with coloured illustrations. A subsequent series appeared, which he relished somewhat less, whether because he was growing out of them, or on account of their being more forced and worked up in incident. The opening series comprised Moriano the Outlaw, or the Bandit of the Charmed Wrist ; Beauty and the Bear, or The Bandit's Stratagem ; The Female Brigand, or The Lover's Doom; and a number of others: with such illustrations as Desperate Encounter between Benedetto the Brigand and Jeronymo Arondini ; Guillen Martino plundering the Monks of the Abbey of San Isidor ; Pietro d'Armorelli, Captain of Banditti, refusing to stay the Execution of his own Son , etc., etc. This publication was followed by Dramatic Tales, a set of narratives from popular plays, contemporary or antecedent. These also were highly appreciated by Dante Rossetti. By
page: 83
the time he left school—turned of fourteen—he had devoured numerous novels, poems, and dramas, apart from those here specified, almost all of them being in English. In Italian there was little beyond Ariosto; in French, it may be that Hugo's Notre Dame de Paris preceded the close of his schooling, but I am not sure. At any rate this, and many other works of Hugo, both prose and verse, fascinated him hugely very soon afterwards; and French novels by a variety of authors were greatly in the ascendant for two or three years. It may be feared there was no solid reading —whether history, biography, or anything else—irrespectively of the few and fragmentary things that he had to get up as a part of the school course. His intellectual life was nurtured upon fancy and sympathy, not upon knowledge or information.
Dante Rossetti did not write much in boyhood, but he wrote something. I question whether The Slave and Aladdin had any successor until in 1840 a grand scheme was started that every one of us four should write a romantic tale. I suppose each made a beginning, but I cannot affirm that any one of the quartette made an ending, unless it was Dante. His tale alone has been preserved, and it is so far completed as to bring a single set of incidents to a climax, without implying that anything else remains to be added. The tale is named Roderick and Rosalba, a Story of the Round Table . Its first chapter is headed, The Knight, the Messenger, the Departure, the Hostelry, the Quarrel ; and it begins with the following sentence:—



It was a dark and stormy night in the month of December when a figure, closely wrapped in the sable folds of his cloak, and mounted on a jaded steed, was seen hurrying across a bleak common towards a stately castle in the distance, whose lofty towers and time-worn battlements frowned over the wide expanse beneath.”



This may suffice; with the bare addition that the tale narrates how a lady was captured by a “marauder” who wanted to wed her perforce, and how she was rescued by her affianced
page: 84
knight. At some later date—it was 1843, or possibly just afterwards—Dante took up his old MS., and evidently regarded it as much behind the time. He altered its title to The Free Companions, a Tale of the Days of King Stephen , cut it down freely, revised the phraseology of several remaining passages, and added a concluding sentence.
Rossetti's first printed “poem,” Sir Hugh the Heron, a Legendary Tale in Four Parts , seems to have been begun and nearly completed much about the same time as Roderick and Rosalba , or not later than May 1841. It is founded on a prose story by Allan Cunningham, which Rossetti had read in the Legends of Terror, and I think elsewhere as well. His zest in writing this ballad-poem waned, and he laid it aside: but later on his grandfather Polidori told him that, if he would finish it, the luxury of print should be his at the private printing-press. So it was wound up, and printed in 1843, when Dante was either fourteen or fifteen years of age. The title-page is marked “for private circulation only”; and even private circulation was more than commensurate to the merit of Sir Hugh the Heron . The story is substantially that of a knight who quits England for a foreign war, leaving his betrothed to the care of his cousin. While abroad, he discovers, by a vision in a magic mirror, that the cousin has betrayed his trust, and is offering violence to the lady. The knight hastens home, slays the aggressor, and recovers his bride. The ballad is versified with ease and correctness, in three or four different metres, and is not wholly destitute of spirit in its boyish way; but the way is boyish in the fullest sense, and the poem cannot be said to show any express faculty or superior promise. Rossetti, when he grew up, hated to hear this puerile attempt alluded to. I used to have a large remainder-stock of Sir Hugh the Heron ; but at his particular request, somewhere towards 1875, I rather reluctantly destroyed the whole impression, with the exception of a very few copies, and the ballad exists only for a dozen or so of curious collectors here and there, and for readers in the British Museum Library. My brother left
page: 85
behind him a little memorandum (the handwriting indicates a date towards 1881), which runs as follows:—



I make this note after a conversation with a friend who had been reading in the British Museum a ridiculous first attempt of mine in verse, called Sir Hugh the Heron , which was printed when I was fourteen, but written (except the last page or two) at twelve—as my family would probably remember. When I was fourteen my grandfather (who amused himself by having a small private printing-press) offered, if I would finish it, to print it. I accordingly added the last precious touches two years after writing the rest. I leave this important explanation, as there is no knowing what fool may some day foist the absurd trash into print as a production of mine. It is curious and surprising to myself, as evincing absolutely no promise at all—less than should exist even at twelve. When I wrote it, the only English poet I had read was Sir. W. Scott, as is plain enough in it.”
This last statement is not wholly correct. There had been Shakespear, and I am sure, before my brother was twelve, a good deal of Byron as well.
I have by me a MS. of an effusion, William and Marie , shorter than Sir Hugh the Heron , written when my brother was fifteen, in a style which is compounded of Walter Scott and the old Scottish ballads; it may also present some trace of Bürger's Lenore. This may be accounted a trifle inferior even to the performance denounced by its author in such vigorous terms. It narrates how a wicked Knight slew a virtuous one, hurled into a moat the virtuous one's lady-love, and got killed by an avenging flash of lightning. This my brother offered for publication to the Editor of some magazine —I fancy Smallwood's Magazine—along with an outline design to illustrate it. The outline, not so greatly amiss, is adapted from a group in one of Filippo Pistrucci's lithographs from Roman history, the Rape of the Sabines. The Editor was too sensible to publish either poem or design. It will be perceived that this small transaction belongs to a date a little later than that when Rossetti left school; but it is mentioned
page: 86
Note: The third drawing of Bulwer's Rienzi mentioned at the bottom of the page is unknown.
here so as to close my references to these very early efforts in verse. There may possibly have been a few others, but I fail to recollect any. The reader may have noticed that the times of chivalry always furnished his boyish inspiration; in fact, he thought of little else about this date. Neither the antique nor the modern exercised the least sway over his fancy.
A few words more may be bestowed upon childish drawings; I mention such only as I find inscribed with a distinct date. Two are coloured designs, October 1836 (age eight), from Monk Lewis's thrilling drama of The Castle Spectre. One is Percy and Motley , the other Osmond and Kenrick , each personage being in full face, which may suggest that little Dante hardly knew how to set about a profile. In 1838 he produced a scene of school-life from his “Lower First” class. It is lettered Bantam battering ( i.e., pummelling a boy); Lower Division—Upper Division . These two Divisions of the schoolboys are represented as indulging in a free fight. The design is not quite so bad as might be expected, the actions having a certain degree of natural spirit and diversity. Then comes, 1840, an illustrated title-page, forming a neat and rather prettyish decorative combination, for the four juvenile stories of which Roderick and Rosalba was one. Anyhow he got a great deal into the small space of a page of note-paper. There are four circular half-figures of armoured knights, and four oblong compositions exhibiting incidents in the tales. The four knights are inscribed thus: A Romance of the 14th Century, Sir Aubrey de Metford ; Roderick and Rosalba, Sir Roderick de Malvon ; Raimond and Matilda, Sir Raimond de Meryl; Retribution, Sir Guy de Linton. And the four compositions thus: Sir Aubrey killing Herman Rudesheim; Sir Roderick rescuing Rosalba de Clare; Sir Raimond conquering Sir Richard; Sir Guy finding the letter of Ali. Next are three small designs, 1840, from the Arabian Nights The Genius about to kill the Princess of the Isle of Ebony , and two others. Three largeish separate figures [drawing 1] [drawing 2] from Bulwer's Rienzi, May to July 1840, come next; done with pen and ink in a
page: 87
painstaking manner, though not with anything, in character or costume, above the types which Dante derived from his beloved theatrical characters. November 1840 witnessed the production of Earl Warenne (dictating, it would seem, the signing of Magna Charta). This is a companion-drawing to the Rienzi trio, but perceptibly better. Last we find a modern subject of a patriotic turn, taken, I assume, from a little volume of naval anecdotes which Maria used to cherish. Its theme is inscribed as follows:—



“‘As you are not of my parish,’ said a gentleman to a begging sailor, ‘I cannot think of relieving you.’ ‘Sir,’ replied the tar with an air of heroism, ‘I lost my leg fighting for all parishes.’”



This is dated August 1841, and certainly shows some increased degree of facility in putting a couple of figures together so as to form a group and tell a story.
It must have been, I think, just before Dante Rossetti left school that he began learning German. He learned it well up to a certain point, yet not so as to read freely; and I suppose that, by the age of twenty-five to thirty, he may have forgotten four-fifths of what he had acquired. One day Dr. Adolf Heimann, the Professor of German at University College, presented himself in our house, saying that he wished to learn Italian from our father, and would be prepared in recompense to teach German to the four children. He was a German-Jew, an excellent little man of considerable acquirements, and as kind-hearted, open, genial a person as any one could wish to know. The arrangement was assented to; and Dante, with the rest of us, set to at German, learning the grammar and pronunciation, reading the Sagen und Mährchen (folk-stories), some easy things in Schiller, etc. For several years after this date—or up to 1848 or thereabouts—we saw more of the Heimann family than of any other. The Doctor married towards 1843, and soon there were children in the house.
page: 88
IX.

STUDY FOR THE PAINTING PROFESSION—CARY'S AND

THE R.A.


Dante Rossetti now—summer of 1842—craved to launch into the definite study of pictorial art. Of ordinary schooling he supposed himself to have had about as much as would serve his turn. Our father's health was already so far broken as to give cause for serious anxiety; he therefore concurred with Dante in holding that the sooner artistic studies were undertaken the better. My brother did not return to King's College School after the summer vacation, but looked out for an Academy of Art.
Gabriele Rossetti had known the Rev. Mr. Cary, the translator of Dante, whose son, F. S. Cary, a painter of no great mark, kept at this time that well-reputed drawing academy which was termed “Sass's,” in Bloomsbury Street, Bedford Square. To this institution my brother betook himself— perhaps as soon as he left King's College School, but at all events not long afterwards. Our father's acquaintance in the world of art was far from extensive. He knew pretty well Mr. Eastlake, afterwards Sir Charles Eastlake, P.R.A., Mr. Severn the friend of Keats, and Mr. and Mrs. Bartholomew the flower-painters; he also saw once or twice John Martin, and Mr. Solomon Hart, R.A., but this latter may have been at a date rather after that of which I am now speaking. These appear to have been all.
Of what my brother did at Cary's, and whom he knew there, I can give but a meagre account; his Family-letters throw a little, but only a little, light on the subject. He and I were still always together in the evening; but in the day, while he was at the drawing academy, I continued in attendance at King's College School, up to February 1845, and then I went to the Excise Office in Old Broad Street. He drew from the antique and the skeleton, with immense liking for the profession of art, but with only moderate interest in
page: 89
these preliminaries. He also studied anatomy in some books, but never, I think, in the actual subject, human or animal. Of his class-fellows we saw little. I can vaguely recollect Sintzenich, a youth whose sympathies were shared between painting and music, and who finally took to the latter. There was also a youth named Thomas Doughty, son of a self-taught American Landscape-painter, who had come over to London in quest of fortune, which did not smile upon him. I cannot say with certainty that the younger Doughty was a student at Cary's rather than the Royal Academy, but I am pretty sure that so he was. For a year or two he was my brother's chief intimate. I have not unfrequently accompanied Dante to drink tea and spend the evening in the house of the Doughtys, a small semi-villa residence close to Gloucester Gate, Regent's Park. The father was a rather convivial plain-spoken man; the mother a pleasant bright-mannered little lady, who had, I dare say, more than enough of domestic disquietude. The intimacy with young Doughty may have begun early in 1846, and, lasting throughout 1847, was brought to a close by the return of the family to America—presumably before the middle of 1848. We saw them off on their ship. Thomas Doughty must have been two years or more older than my brother, and had seen a good deal more of “life.” I recollect he introduced us to two odd characters. One was a semi-artistic working shoemaker, living near Westminster Bridge. The other was a quick-witted lively young American, Charley Ware, leading a harum-scarum kind of life in lodgings off Leicester Square. I will not here tread rashly into his domestic penetralia. He had literary likings, much concerned with Edgar Poe, which was a bond of sympathy with my brother; and he was the first person to reveal to the latter the glories of Bailey's Festus (which Dante read over and over again for a while) by reciting the sublime opening—

  • “Eternity hath snowed its years upon them;
  • And the white winter of their age is come,
  • The world and all its worlds, and all shall end.”
page: 90
Charley Ware had some hankerings also after pictorial art, without any training. He produced a little oil-picture of a queer kind. I would give something to see it now, but presume it has long since “ended” among the “world and all its worlds.” It represented the Devil, with Ware himself, Doughty, and Dante Gabriel; possibly one or two others. They were either playing whist at Ware's lodgings, or enjoying a light symposium. Each head was a tolerably characteristic likeness. Mr. Ware returned to America, perhaps before the Doughtys. I have often been rather surprised that, in all my miscellaneous readings, I never came across the name of him as doing something or other—for his sharpness of faculty was a good deal beyond the average. Thomas Doughty, I believe, remained in America quite undistinguished. I take him to be dead for many years past.
It may have been through the Doughty connexion that my brother got to see, in an American journal, a little copy of verses whose monumental imbecility delighted him beyond measure. It is named The Atheist, by Flora McIver. Often and to many an auditor have I heard my brother repeat The Atheist, and I suppose he could have done so to his dying day. “The idea,” he would say, “of a confirmed Atheist who has never yet considered whether or not a flower was made by a God!” I am tempted to extract the poem here; it may perhaps again excite some of that glee with which I have often seen it greeted aforetime.

  • “The Atheist in his garden stood
  • At twilight's pensive hour;
  • His little daughter by his side
  • Was gazing on a flower.
  • “‘Oh pick that blossom, Pa, for me,’
  • The little prattler said;
  • ‘It is the fairest one that blooms
  • Within that lowly bed.’
  • “The father plucked the chosen flower,
  • 10And gave it to his child;
  • With parted lips and sparkling eye
  • She seized the gift, and smiled.
page: 91
  • “‘Oh Pa, who made this pretty flower,
  • This little violet blue?
  • Who gave it such a fragrant smell
  • And such a lovely hue?’
  • “A change came o'er the father's brow,
  • His eye grew strangely wild;
  • New thoughts within him had been stirred
  • 20By that sweet artless child.
  • “The truth flashed on the father's mind,
  • The truth in all its power;
  • ‘There is a God, my child,’ he said,
  • ‘Who made that little flower.’”
This matter of Thomas Doughty and his circle has let me somewhat out of my track of date. I now return to the days of Cary's Academy, which lasted for my brother from about July 1842 to July 1846. As to what he did there I am unable to distinguish much between the earlier and the later years. In Mrs. Esther Wood's book, Dante Rossetti and the Præraphaelite Movement (1894), 1 some anecdotes are given upon the authority of a fellow-student, Mr. J. A. Vinter. They speak of waywardness as a pupil, irregular attendance, “a certain brusquerie and unapproachableness of bearing,” combined with warm affection and generosity, fondness for practical jokes, boisterous hilarity, loud singing, especially of a song about Alice Gray, the sketching of caricatures of antiques, and attractive outlining produced by a process contrary to his master's precepts. Some of these points I know, and others I readily surmise, to be correct; am not however so sure about “practical jokes.” A practical joke played off by one young student upon another is usually something
Transcribed Footnote (page 91):

1 This book has been loudly and widely praised, and also severely criticized. It is very laudatory of Rossetti, a fact which I cannot view without some favourable bias towards the book. In other respects I may perhaps be permitted to say that Mrs. Wood, having commendably lofty ideals and ideas of her own, reads these (in my opinion) far too freely into the performances of the so-called Præraphaelite painters and poets, and has not much notion of the sort of thing that comes uppermost with a painter when he sets to work.

page: 92
which either mortifies the victim, or traverses his work in a troublesome and annoying way; and to jokes of this sort I should say that Dante Rossetti was not at any time given, but rather noticeable for shunning and censuring them. However, Mr. Vinter ought to know best, and I am sure that he does not mean to lead to any mistaken inference; moreover, one practical joke is clearly traceable in my Letter B. 8. At home my brother never played any such jokes; neither was he addicted to them at school, nor in the slightest degree at any period of his fully adult life. For singing he had naturally a more than tolerable voice; but, apart from mere juvenile outbursts, he never cared to use it, still less to train it, and was even put out if the subject was alluded to.
One of the principal anecdotes developes the following dialogue. Cary: Why were you not here yesterday? Rossetti: I had a fit of idleness—this reply being succeeded by the distribution among the students of “a bundle of manuscript sonnets.” Mr. Vinter (or else Mrs. Wood) assumes that these sonnets were juvenile affairs, which Rossetti, at a later date, would have been sorry to see forthcoming. To the best of my recollection, Rossetti, up to July 1846 when he left Cary's, did not produce any sonnets of his own—unless possibly (and even these seem to me to have begun rather later) sonnets written to bouts rimés, of which at one period he rattled off a very large number. The Vinter sonnets may perhaps have been some of his translations from Dante and other Italian poets; these commenced as early as 1845. They were, from the first, good work—indeed excellent work—of which he would not at any date have been ashamed; although it is true that at starting the youthful translator indulged in some mannerisms and quaintnesses which he corrected before the versions appeared in print in 1861.
Apart from the direct course of his studies, the greatest artistic event to Dante Rossetti during his time at Cary's was the opening of the Exhibitions, at Westminster Hall, of Cartoons, prior to the pictorial decoration of the new Houses of Parliament. These displays took place in 1843, '44, and '45.
page: 93
His letter of 7 July 1843 bears testimony to the extreme interest he took in the first of these Exhibitions; the second was a still more marking event in his career, as it made known to him, by the Cartoons of Wilhelmus Conquistator (the Body of Harold brought to William of Normandy), and Adam and Eve after the Fall, the genius of Mr. Ford Madox Brown; the third contained the Cartoon of Justice and some examples of fresco-painting by the same artist. 1 Rossetti also saw at an early date two of Brown's oil-pictures, The Death-bed of the Giaour , and Parisina .
In July 1846, having sent-in the requisite probation-drawings, Rossetti was admitted as a student in the Antique School of the Royal Academy, and Cary's knew him no more. Mr. George Jones, R.A., was the Keeper of the Antique School; a rather aged painter, noted as resembling, on a feeble scale, the great Duke of Wellington, whose costume he imitated. Towards this date he chiefly exhibited sepia-drawings of scriptural or military subjects. A gradual and reasonable amount of progress was made in the Academy School, but only (I apprehend) on the same general lines as in the initial stages at Cary's; in other words, Rossetti worked with a genuine sense of enthusiasm as to the end in view, but with something which might count as indifference and laxity with regard to the means dictated to him as conducing to that end. He once said to me—it may have been towards 1857 or later—“As soon as a thing is imposed on me as an obligation, my aptitude for doing it is gone; what I ought to do is what I can't do.” This went close to the essence of his character, and was true of him through life. As the years rolled on, what he ought to do was very often what he chose and liked to do, and then the difficulty vanished; but in his student days it consisted in attending assiduously to matters for which, in themselves, he cared little or not at all, and a real obstruction was the result. As his gift for fine art was indisputably far superior to that of the great majority of his fellow-
Transcribed Footnote (page 93):

1 I believe I am correct as to these several dates; far wrong I cannot be.

page: 94
students, and as his drawings from the antique etc. were (I presume) in reasonable proportion to his gift, I know of no reason why he did not rapidly complete his course in the Antique School, and proceed to the Life and the Painting Schools—which he never did—except this same:—That the obligation which lay upon him was to fag over the antique and cognate first steps in art, and that, being obliged, he found the will to be lacking. A resolute sense of duty, firm faith in his instructors, and a disposition to do what was wanted in the same way as other people, might have furnished the will. But all these qualities were also at that time lacking, or present in a scanty degree. He liked to do what he himself chose, and, even if he did what some one else prescribed, he liked to do that more or less in his own way.
We are now approaching, though we have not yet reached, the period when the “Præraphaelite idea” developed itself in the minds of three Academy students—John Everett Millais and William Holman Hunt, each of whom had already exhibited some pictures of his own, and Dante Gabriel Rossetti, who had not exhibited. It will be well therefore that I should guide my narrative of Rossetti's student-days, as far as manageable, by the details published by Mr. Hunt, and also by another of the original Præraphaelites, Mr. Stephens. 1 Rossetti preceded Hunt as an Academy student. Up to May 1848, as Mr. Hunt says,—



“I had only been on nodding-terms with him in the school. He had always a following of noisy students there, and these had kept me from approaching him with more than a nod, except when once I found him perched on some steps drawing Ghiberti, whom I also studied; that nobody else did so had given us subject for five minutes' talk.”



The statement that Rossetti was “drawing Ghiberti”
Transcribed Footnote (page 94):

1 Mr. Hunt's contribution consists of three articles in The Contemporary Review for 1886, The Præraphaelite Brotherhood . Mr. Stephens's monograph has been already referred to. Mr. Hunt has also published an able article Præraphaelitism, in Chambers's Encyclopædia.

page: 95
means, of course, that he was drawing from a cast of the famous Florentine bronze doors, Ghiberti's work in the early fifteenth century. I remember that he used to speak to me with great fervency of the grace of motive, the abundance of artistic invention, and the fine handling, of the doors; and Mr. Hunt's statement on this small point is of substantial interest, as showing that both he and Rossetti had gravitated towards this mediæval work at a date possibly a full year before Præraphaelitism took any sort of definite shape.
I will also extract (with a few comments) Mr. Hunt's description of Rossetti's person and manner. It is better—at any rate, in some respects—than any which I could supply, and will moreover be more readily believed in by the public.



“A young man of decidedly foreign aspect, about 5 feet 7¼ in height, with long brown hair touching his shoulders [this is strongly shown in the pencil drawing by Rossetti now in the National Portrait Gallery , but it did not continue long], not taking care to walk erect, but rolling carelessly as he slouched along, pouting with parted lips, staring with dreaming eyes—the pupils not reaching the bottom lids—grey eyes, not looking directly at any point, but gazing listlessly about; the openings large and oval, the lower orbits dark-coloured. His nose was aquiline but delicate, with a depression from the frontal sinus shaping the bridge [a very observable point]; the nostrils full, the brow rounded and prominent, and the line of the jaw angular and marked, while still uncovered with beard [the angularity departed or diminished with advancing years]. His shoulders were not square, but yet fairly masculine in shape. The singularity of gait depended upon the width of hip, which was unusual. Altogether he was a lightly built man [later on he was often decidedly but varyingly fat], with delicate hands and feet: although neither weak nor fragile in constitution, he was nevertheless altogether unaffected by any athletic exercises. He was careless in his dress, which then was, as usual with professional men, black and of evening cut [this matter of black evening dress altered very soon; and indeed, from 1851 or thereabouts, my brother ceased to be, in any noticeable way, careless or odd in attire, and at times was even rather particular about it]. So superior
page: 96
was he to the ordinary vanities of young men that he would allow the spots of mud to remain dry on his legs for several days. His overcoat was brown, and not put on with ordinary attention; and, with his pushing stride and loud voice [I feel some doubt as to the loud voice—should call it emphatic and full-toned rather than loud], a special scrutiny would have been needed to discern the reserved tenderness that dwelt in the breast of the apparently careless and defiant youth. But any one who approached and addressed him was struck with sudden surprise to find all his critical impressions dissipated in a moment; for the language of the painter was refined and polished, and he proved to be courteous, gentle, and winsome, generous in compliment, rich in interest in the pursuit of others, and in every respect, so far as could be shown by manner, a cultivated gentleman. . . . In these early days, with all his headstrongness and a certain want of consideration, his life within was untainted to an exemplary degree, and he worthily rejoiced in the poetic atmosphere of the sacred and spiritual dreams that then encircled him, however some of his noisy demonstrations at the time might hinder this from being recognized by a hasty judgment.”
Mr. Stephens, quoting from “a fellow-student,” says that —



“Fame of a sort had preceded” Rossetti from Cary's to the Academy School. Other Caryites had talked of him “as a poet whose verses had been actually printed [this can only mean Sir Hugh the Heron ], and as a clever sketcher of chivalric and satiric subjects, who in addition did all sorts of things in all sorts of unconventional ways. His rather high cheek-bones were the more observable because his cheeks were roseless and hollow enough to indicate the waste of life and midnight oil to which the youth was addicted.” He, on his first appearance in the Academy School, “came forward among his fellows with a jerky step, tossed the falling hair back from his face, and having both hands in his pockets, faced the student-world with an insouciant air which savoured of defiance, mental pride, and thorough self-reliance.”
The reference here to “waste of midnight oil” is quite true. My brother had already acquired habits, which stuck to him through life, of not going to bed until he happened to be so disposed, often at two or three in the morning, and
page: 97
Sig. VOL. I. 7
of not getting up until necessity compelled or fancy suggested. “Always wilful, never methodical, and the consequences to take care of themselves,” might have been his motto. It is true, however, that in mature life he settled down into habits of the utmost day-by-day regularity in professional work.
Rossetti went a great deal to the theatre towards 1845, and for some six or seven years ensuing, and again about 1861; little at other dates, and after 1868 or so not at all. He liked—in its way—almost any theatre, and almost any piece that was either genuinely poetical, or exciting, or entertaining; nothing of a dull or stuck-up kind. Miss Woolgar (Mrs Mellon) at the Adelphi, and afterwards Miss Glyn at Sadler's Wells, were two of his favourite actresses. If Shakespear or John Webster was not “going,” an Adelphi drama by Buckstone or a burlesque of the Forty Thieves would do perfectly well. He was also much amused at thoroughly bad drama and acting, such as could be seen at the Queen's Theatre near Tottenham Court Road (afterwards Prince of Wales's Theatre).



X.

STUDENT-LIFE — SKETCHING, READING, AND WRITING.

As we have just seen, Dante Rossetti was known at Cary's Academy for sketching “chivalric and satiric subjects.” There must have been great numbers of these, proper both to the Cary period and to the Royal Academy period. Possibly some still exist, in the hands of his companions of those days; I myself know of but few. There is nothing in them tending to what we call Præraphaelitism.
The early letters of Rossetti show that no artist delighted him more intensely than Gavarni (Guillaume Sulpice Chevalier), the French designer for lithographs and woodcuts. Among his series are Les Artistes, Les Coulisses, Le Carnaval, Les Enfants Terribles , Les Étudiants de Paris, Les Lorettes, Fourberies de Femmes en matière de Sentiment etc. He was a designer of supreme facility, with much of elegance and
page: 98
esprit, and in his way a master; but naturally the way does not tend towards anything castigated or ideal. It will be observed in the Letters that in 1843 and 1844 my brother spent some time in Boulogne with the Maenza family. This served to fix his attention still further upon Gavarni and other French designers of a vivacious and picturesque kind; though not wholly to the exclusion of British artists, among whom he greatly (and indeed permanently) admired Sir John Gilbert as a woodcut-draughtsman, and soon afterwards as a painter. In some pen-and-ink designs by Dante Rossetti, of the close of 1844 and on to September 1846, I trace much of what he saw in Gavarni, and tried to reproduce in his own practice. They are sketchy, and rather rough or unrefined in execution, but not wanting in spirit—the work now of an artist, though only of an artist at the beginning of his career. One is termed Quartier Latin, the Modern Raphael and his Fornarina . To April 1846 belongs a half-figure of Mephistopheles at the door of Gretchen's cell. The malignant expression is telling. Undated, but belonging I suppose to 1847, is a drawing, clever in its way, of a man seated, and reaching towards a flitting ghost ; two other figures are evidently unconscious of the apparition. Lady Anne Bothwell's Lament , from Percy's Reliques, is a drawing, not fully completed, of some sentiment and some picturesqueness. At one time, I suppose 1845, he tried his hand at lithographing, and produced a figure of Juliette , from Frédéric Soulié's novel (a prime favourite with him in these days) Les Mémoires du Diable . This is poor enough, yet not destitute of a certain chique. He also lithographed a set of humorous playing-cards— Ireland as the Queen of Clubs, Shakespear as the King of Hearts, Death as the King of Spades, etc. They have some fancy and point, with pleasing arrangement here and there, and might perhaps have been popular if published. He thought of trying for a publisher, but I doubt whether he ever took any practical steps for this end. Death is represented as a Grave-digger, wearing a pair of baggy breeches, and standing in a grave. One sees only a part of
page: 99
his leg-bones. These may perhaps be meant for his thigh-bones; but it seems quite as likely that they are intended for the bones of the lower leg. If so, it is worthy of remark that Rossetti gave this skeleton only one bone to each of his lower legs, instead of the normal two, and his anatomical knowledge could thus have been small indeed towards 1845. Strange to say, Holbein, in his Dance of Death knew no better. Of more present interest is an illustrated copy of the little privately-printed volume, Verses by Christina G. Rossetti, 1847. I possess the copy of this volume bearing the inscriptions, “Frances Mary Lavinia Rossetti, from her loving daughter Christina, 24 July 1854,” and then “Fratri Soror, C.G.R., Sept. 25, 1890” (my sixty-first birthday). It contains five pencil drawings by Dante, all of them produced, I should say, before the year 1847 had closed. The frontispiece is a profile portrait of Christina, carefully and delicately done. The illustrations are to the poems, A Ruined Cross [ DGR illustration ], Tasso and Leonora [ DGR illustration ], The Dream [ DGR illustration ], and Lady Isabella [ DGR illustration ] (who was Lady Isabella Howard, a daughter of the Earl of Wicklow, and a pupil of our Aunt Charlotte Polidori). These designs, though inferior to the portrait, are also handled with nicety and good taste. The last-named must have been produced a little later than the others, as it is not bound into the volume. A noteworthy point about the designs is the total absence of any feeling for costume. There are clothes, but of that nondescript kind which, in the male figures, is evidenced by little more than a slight line at the throat, and two others at the wrists. Tasso and Leonora might be anybody or nobody.
Before Præraphaelitism came at all into question my brother began an oil-picture of good dimensions. It was named Retro me Sathana , and formed a group of three mediæval-costumed figures—an aged churchman and a youthful lady, and the devil slinking behind them baffled. He was a human being with a tail. This must have been undertaken in 1847, when my brother had no practice with pigments, and was continued for some three or four months. It was not, I
page: 100
apprehend, altogether amiss; at what date it was destroyed I hardly know. He had begun the colouring, and showed the work privately to Sir Charles Eastlake, who did not encourage him to proceed with any such subject. Soon after this it was abandoned.
Rossetti's taste for reading, in all the days of his youth, was never stationary; it continued shifting and developing. Having drunk deep of one author, he went on to another. In 1844 some one told him that there was another poet of the Byronic epoch, Shelley, even greater than Byron. He bought a small pirated Shelley, and surged through its pages like a flame. I do not think that he ever afterwards read much of Byron; although, as his mind matured, he was not inclined to allow that the poet of such an actuality as Don Juan could be deemed inferior to the poet of such a vision as Prometheus Unbound. (Not indeed that he approved of Don Juan, as regards the spirit in which it is written. Early in 1880 he went so far as to tell me that he considered it a truly immoral and harmful book.) Keats followed not long after Shelley, in 1846, or perhaps 1845. My brother considered himself to have been one of the earliest strenuous admirers of Keats, but this can only be correct in a certain sense. The Old British Ballads and Mrs. Browning were read with endless enjoyment; also Alfred de Musset (I have previously mentioned Victor Hugo), Dumas (dramas, and afterwards novels), Tennyson, Edgar Poe, Coleridge, Blake, Sir Henry Taylor's Philip van Artevelde, Thomas Hood—more especially some of his serious poems, such as Lycus the Centaur and The Haunted House, and the semi-serious Miss Killmansegg and her Precious Leg, though some of his roaring jocularities were also much in favour. As to Dr. Hake's nebulous but impressive romance, Vates, some details will appear elsewhere. Hoffmann's Contes Fantastiques (in French), and in English Chamisso's Peter Schlemihl, and Lamotte-Fouqué's Undine and other stories, represented the Teutonic element in romance and legend. It may have been towards 1846 that my brother came upon the prose Stories after Nature of Charles Wells, and his poetic
page: 101
drama of Joseph and his Brethren. These works, already half-forgotten at that date, were enormously admired by Rossetti, and the ultimate outcome of his admiration, transfused through the potent faculty and pen of Mr. Swinburne, was the republication of the drama about 1877. Earlier than most of these— beginning, I suppose, in 1844—was the Irish romancist Maturin, who held Dante Rossetti spellbound with the gloomy and thrilling horrors of Melmoth the Wanderer. He and I used often to sit far into the night reading the pages one over the other's shoulder; and, if to stir the imagination of an imaginative youth is one aim of such a romance as Melmoth, no author can ever have succeeded more manifestly than Maturin with Dante Rossetti. There was another grim romance of his, named Montorio, which we thought a splendid pendent to Melmoth; not to speak of Women, The Wild Irish Boy, and The Albigenses; Maturin's once-celebrated verse-drama of Bertram, and some other poems of his, were eagerly inspected, but without any genuine result to correspond. Two other English novels which he read in these years with keen enjoyment were the Tristram Shandy of Sterne, and the Richard Savage of Charles Whitehead; and in French, by Reybaud, Jérôme Paturot à la recherche d'une Position Sociale and, by Eugène Sue, the Mystères de Paris, the Juif Errant, and Mathilde. In Dickens my brother's interest may have been on the wane when Dombey and Son began in 1846, though I suppose he also read David Copperfield, 1849. In his last days he was much struck with the Tale of Two Cities. To Dickens succeeded Thackeray, who was most highly appreciated: his early tales in Fraser's Magazine, such as Fitzboodle's Confessions and Barry Lyndon, and The Paris Sketchbook (even before Vanity Fair appeared in 1846), also The Book of Snobs. Later on, a novel ascribed to Lady Malet, Violet or the Danseuse, was a great favourite; and he had a positive passion for Meinhold's wondrous Sidonia the Sorceress (translated), which he much preferred to the Amber Witch of the same phenomenal author.
At last—it may have been in 1847—everything took a
page: 102
secondary place in comparison with Robert Browning. Paracelsus, Sordello, Pippa Passes, The Blot on the Scutcheon, and the short poems in the Bells and Pomegranates series, were endless delights; endless were the readings, and endless the recitations. Allowing for a labyrinthine passage here and there, Rossetti never seemed to find this poet difficult to understand; he discerned in him plenty of sonorous rhythmical effect, and revelled in what, to some other readers, was mere crabbedness. Confronted with Browning, all else seemed pale and in neutral tint. Here were passion, observation, aspiration, mediævalism, the dramatic perception of character, act, and incident. In short, if at this date Rossetti had been accomplished in the art of painting, he would have carried out in that art very much the same range of subject and treatment which he found in Browning's poetry; and it speaks something for his originality and self- respecting independence that, when it came to verse-writing, he never based himself upon Browning to any appreciable extent, and for the most part pursued a wholly diverse path. It should not be supposed that, in glorifying Browning, Rossetti slighted other poets previously the objects of his homage. He valued them at the same rate as before, though he thought Browning a step further in advance. I need scarcely add that Shakespear and Dante are to be excepted, for at no time would he have denied or contested the superiority of these, even to the poet of Sordello. The time of Dante had come some three years before that of Browning began, and the current of Rossetti's love for the Florentine flowed wider and deeper month by month.
It may be noted that (as in a previous instance) I have not specified any books of a so-called solid kind—history, biography, or voyages. Science and metaphysics were totally out of Rossetti's ken. I do not believe that he read any such books at this period—very few at any later period, among the few Boswell's Johnson holding a high place. In current talk Rossetti did not appear to be much behind other persons when history or biography was referred to; but I hardly
page: 103
know what historical volumes he opened, other than Carlyle's French Revolution, Merivale's Roman Empire, and something of Plutarch and of Gibbon. The great Duke of Marlborough's English History came out of Shakespear's plays; Rossetti's English and other history derived largely from the same source, supplemented by those adust chroniclers, Walter Scott, Bulwer, Victor Hugo, and Dumas. This was not to our father's liking. I have more than once heard him say, “When you have read a novel of Walter Scott, what do you know? The fancies of Walter Scott.”
Rossetti had commenced some prose story before he left King's College School in the summer of 1842. I am not certain whether that story was or was not the same thing as Sorrentino . At any rate, a prose tale named Sorrentino was in course of composition in August 1843. I remember something of it, but not in clear detail. The Devil (a personage of great predilection with my brother ever since his early acquaintance with Göthe's Faust, which drama he read and re-read afterwards in Filmore's translation) was a principal character. There was a love-story, in the course of which the Devil interfered in a very exasperating way between the lover and his fair one. He either personated the lover, or conjured-up a phantom of the lady, and made love to her, and was seen by the lover in the act—or something of this kind. There was also a duel in which he intermixed. Rossetti wrote some four or five chapters of this story, on the scale of chapters in an ordinary novel, and he contemplated offering Sorrentino for publication. Finally he abandoned it, and I dare say he had destroyed the MS. before he was of age. I have always rather regretted the disappearance of Sorrentino . To my boyish notion, it was spirited, effective, and well told; and I fancy that, were it extant, it would be found by far better than his previous small literary attempts. That he entered fully into the spirit of a story of diablerie is certain; and, having by this time some moderate command over his pen, he may have been not incapable of doing something in that line himself.
page: 104
His next literary incentive arose out of his German studies —which began, as already mentioned, towards the earlier part of 1842. Dr. Heimann brought him so far on in German that Dante Rossetti made a verse-translation of Bürger's Lenore, perhaps in 1844. This likewise has perished. I suppose it was much on a par with most other versions of the ballad. I can recollect two stanzas (and might, were there a little prompting, recollect others as well), one close to the beginning of the poem, and the other at its end:—

  • “The Empress and the King,
  • With ceaseless quarrel tired,
  • At length relaxed the stubborn hate
  • Which rivalry inspired.”


And

  • “Patience, patience, while thy heart is breaking—
  • With thy God there is no question-making;
  • Of thy body thou art quit and free—
  • Heaven keep thy soul eternally!”
From Lenore he proceeded to a more ambitious adventure —no less than a translation of the Nibelungenlied. This mighty old poem seized hold upon him with a vice-like clench; yet I do not suppose he ever read the whole of it, his knowledge of German, unaided, being hardly sufficient for such an effort. Neureuther's illustrated edition, combined with Dr. Heimann's explanations, showed him the course of the narrative. The translation was begun in October 1845, and went on to the end of the 5th Geste, or thereabouts, where Siegfried first sees Kriemhild. No trace of it remains. Speaking from long-past memory, I should say that this was really a fine translation, with rolling march and a sense of the heroic. The merits of the next translation are not matter of conjecture, for it got finally printed in Rossetti's Collected Works , 1886. It is from the Arme Heinrich of the twelfth-century poet Hartmann von Aue, and belongs probably to the year 1846. For simplicity, vigour, perception of the character of the original, and tact in conveying this along
page: 105
with a certain heightened and spontaneous colouring of his own, this version could not easily be excelled. My brother put some finishing touches to the translation in 1871. Probably he cut out some juvenilities, but it remains substantially and essentially the performance of his adolescence.
Even before the Arme Heinrich Rossetti's translations from the early Italian poets must have begun. The dates of most of these range from 1845 to 1849. Glowing from the flame-breath of Dante Alighieri, Dante Rossetti made continual incursions into the Old Reading-room of the British Museum, hunting up volumes of the most ancient Italian lyrists, and also volumes of modern British poets, and maybe of French as well. No doubt this pursuit involved some partial neglect of his artistic studies. When he found an Italian poem that pleased him he set-to at translating it. He had soon got together a good deal of material, and gradually the idea of collecting all into a book, including a version of Dante's Vita Nuova grew into shape. Almost all the translations from Dante may have been done at home, where of course the youth had ready access to his writings, and to those of several other old Italians. I cannot say which branch of the subject may have been undertaken first; possibly the version of the Vita Nuova, prose and poetry, had been made before any researches at the British Museum commenced. This version was shown in November 1850 to Tennyson, with whom my brother and others of our circle had made some acquaintance through Mr. Conventry Patmore. He returned the MS., saying that it was very strong and earnest, but disfigured by some cockney rhymes, such as “ calm” and “ arm.” Rossetti at once determined to remove these. The book of The Early Italian Poets did not appear in print until 1861, and meanwhile my brother had often gone over his first MSS., revising, improving, and suppressing crudities or quaintnesses. Still (as in the case of the Arme Heinrich) the published translations are, in main essentials, the same which Rossetti wrote down in these juvenile years—the impulse and the savour of them are the same; and any praise
page: 106
deserved by and awarded to the man who issued the book in 1861 appertains rightfully to the youth who worked upon it in 1845 and the few following years. The translations have been very generally recognized as first-class work of their order—re-castings of poems into another language such as could only be accomplished by a poet in his own right. Instead of expressing any opinion of my own, I will reproduce two verdicts by writers of exceptional competence from their respective standpoints. Mr. Swinburne, the most lavishly generous of critics when he finds something that he can have the luxury of praising, says in that review of the Poems of Rossetti which he published in 1870: “All Mr. Rossetti's translations bear the same evidence of a power not merely beyond reach but beyond attempt of other artists in language.” My other authority is Signor Carlo Placci of Florence, who, immediately after Rossetti's death in 1882, produced a brochure entitled Dante Gabriele Rossetti. The testimony of a native Italian well versed in English may carry with it a weight hardly inferior to that of the greatest contemporary master of English verse. I quote it with the more pleasure as it does justice also to Mr. Swinburne's own powers as a translator:—



“The collection of the Poets of Italy of the first centuries is a work undoubtedly extraordinary. The diverse styles, the opposite turns of sentiment, the various and complicated forms, the difficult allegories, the intricate rhymes, all is rendered in a surprising way; and the very spirit of our language seems reflected, with all its poetry and its pictorial aspect, in these translations—which certainly do not yield to the best version of a foreign poet done in our days, I mean that of Villon executed by Swinburne. Like him, Rossetti has been able not only to enter into that life so different from the English, and steal the spark proper to another idiom, in such wise as to astound even those who know the original thoroughly; but, preserving all the grace and elegance and candour of his model, he has sought, and successfully, to re-fashion, without visible effort, their metres and repeated rhymes, and all the devices of alliteration, assonance, and repetition, which are certainly not less difficult in
page: 107
the canzoni of our thirteen-century men than in the daring ballades of François Villon. In the case of both poets this has been not merely a masterpiece, but a true struggle crowned with success, especially when we reflect on the intrinsic difference which exists between the Teutonic and the Latin families of language.”
Not as a translator only but also as an original poet, Rossetti's faculty was fully developed by 1847. One proof of this suffices—that he wrote The Blessed Damozel before 12 May of that year, or while still in the nineteenth year of his age. By saying that his faculty was now fully developed, I do not mean to imply that it did not afterwards ripen—which assuredly it did—in several important respects; but that he had now ideas of a memorable kind to express, and could and did express them in verse wholly adequate for their embodiment. He meant something good—he knew what he meant—and he knew how to convey it to others. The Blessed Damozel was written with a view to its insertion in a MS. Family-magazine, of brief vitality. In 1881 Rossetti gave Mr. Caine an account of its origin, as deriving from his perusal and admiration of Edgar Poe's Raven. “I saw” (this is Mr. Caine's version of Rossetti's statement) “that Poe had done the utmost it was possible to do with the grief of the lover on earth, and I determined to reverse the conditions, and give utterance to the yearning of the loved one in heaven.” Along with The Raven, other poems by Poe— Ulalume, For Annie, The Haunted Palace, and many another —were a deep well of delight to Rossetti in all these years. He once wrote a parody of Ulalume . I do not rightly remember it, nor has it left a vestige behind.
The poem named My Sister's Sleep was, I think, even earlier than The Blessed Damozel ; The Portrait and Ave very little later, also all the opening portion of Dante at Verona , A Last Confession , and The Bride's Prelude . Jenny (in its first form, which had none of that slight framework of incident now belonging to the poem) was begun almost as soon as The Blessed Damozel ; only some fifty lines of the original draft are retained. The sonnet Retro me Sathana
page: 108
must belong to 1847, being intended to pair with his picture of the same name; and the trio of sonnets named The Choice appertain to the same year, or perhaps to an early date in 1848. This trio is important, as indicating Rossetti's youthful conception of life as a moral discipline and problem. He propounds three theories—1, Eat thou and drink, to-morrow thou shalt die; 2, Watch thou and pray; 3, Think thou and act. Each sonnet exhibits its own theme, without any direct reference to the themes of the other two. It is manifest, however, that Rossetti intends us to set aside the “ Eat thou and drink” theory of life, and not to accept, without much reservation, the “ Watch thou and pray” theory. “ Think thou and act” is what he abides by.
There was another very early poem, begun perhaps in 1846 rather than 1847, and nearly completed at the time. It then remained wholly neglected, until, on his deathbed, my brother took it up, and supplied the finishing touches. Its final name is Jan van Hunks . For this long ballad-poem Rossetti found his main subject (but by no means all his incidents) in a prose story, Henkerwyssel's Challenge, printed in his old favourite, the Tales of Chivalry. The ballad relates how a Dutchman, celebrated for his prowess in smoking, treated certain members of his family with callous cruelty, and was then challenged by the Devil in human form to engage in a smoking-duel. Of course the Devil's capabilities at such an exercise exceeded even the Dutchman's; so Van Hunks, dying of over-smoking, was marched off to hell, where his carcass was converted into a pipe for the devil's accustomed use. The ballad is humorously grim, treated with great force and no compromise, and is a pleasant piece of unpleasant reading. It is most fully deserving of publication; but has not been included in Rossetti's Collected Works , because he gave the MS. to his devoted friend Mr. Theodore Watts, with whom alone now rests the decision of presenting it or not to the public.
I may mention yet another “copy of verses,” belonging to March 1848. It is named The English Revolution of 1848 ,
page: 109
and ridicules the street-spoutings of Chartists and others in that year of vast continental upheavals. It is more than tolerably good in its burlesque way, but is not likely to be published. My brother had some feeling for political ideals and great movements, but none, except one of annoyance and disdain, for noise and bluster. It may well be that he did not always appreciate correctly the distinction between the noise and the ideals.
A small incident, of literary and artistic bearing, proved to be hardly less important in Rossetti's career than the composition of an original poem. He was already a hearty admirer of William Blake's Songs of Innocence and Experience. One day, while attending at the British Museum Reading-room on one of his ordinary errands, he received, from an attendant named Palmer, the offer of a MS. book by Blake, crammed with prose and verse, and with designs. This was in April 1847. The price asked was ten shillings. Dante's pockets were in their normal state of depletion, so he applied to me, urging that so brilliant an opportunity should not be let slip, and I produced the required coin. He then proceeded to copy out, across a confused tangle of false starts, alternative forms, and cancellings, all the poetry in the book, and I did the like for the prose. His ownership of this truly precious volume certainly stimulated in some degree his disregard or scorn of some aspects of art held in reverence by dilettanti and routine-students, and thus conduced to the Præraphaelite movement; for he found here the most outspoken (and no doubt, in a sense, the most irrational) epigrams and jeers against such painters as Correggio, Titian, Rubens, Rembrandt, Reynolds, and Gainsborough—any men whom Blake regarded as fulsomely florid, or lax, or swamping ideas in mere manipulation. These were balsam to Rossetti's soul, and grist to his mill. The volume was moreover the origin of all his after-concern in Blake literature; as Alexander Gilchrist, when preparing the Life of Blake published in 1863, got to hear of the MS. book, which my brother then entrusted to him, and, after Gilchrist's premature death, Rossetti did a
page: 110
good deal towards completing certain parts of the biography, and in especial edited all the poems introduced into the second Section. He again did something for the re-edition dated 1880. At the sale of my brother's library and effects the Blake MS. sold for £110. 5 s., so that the venture of ten shillings turned out a pretty good investment.



XI.

FRIENDS TOWARDS 1847

Besides the families which I have already mentioned—Dr. Heimann and his wife, a very pretty pleasant young English Jewess, whose maiden name was Amelia Barnard, and the American Doughtys—Dante Rossetti knew, as he grew up towards manhood, two persons more particularly, of whom I ought here to give some account. They were Major Calder Campbell and Mr. William Bell Scott.
To Major Campbell Rossetti was, I think, introduced by an affectionate friend, a year or two older than himself, the sculptor Alexander Munro—an Inverness man who had come to London under the patronage of the Duke and Duchess of Sutherland, and who, being ingenuous and agreeable in manner, and of graceful gift as a sculptor, made some way both in society and in art. He died abroad towards the beginning of 1871. Calder Campbell was a retired officer from the Indian army, a bachelor turned of fifty. He took to my brother most heartily; was a firm believer in his future, and watched with the kindliest interest his actual stage of development. He was the author of a large number of verses, tales, and sketches, in Annuals and other fleeting forms of publication, and from time to time produced a volume as well. To pretend that he was an author of high mark, or capable of something greatly better than what he gave forth, would be futile; but he was a lively writer in a minor way, an amusing chatty talker, who had seen many things here and there, and knew something of the publishing
page: 111
world, and a straightforward, most unassuming gentleman, whose society could do nothing but good to a youth like Rossetti. For a couple of years or so my brother and I used to pass an evening weekly at his lodgings in University Street, Tottenham Court Road. Tea, literature, and a spice of bantering scandal, were the ingredients for a light-hearted and not unimproving colloquy. Mostly no one else was present. On one occasion—to please Dante Rossetti, who took a great deal of interest in a rather eccentric but certainly able volume of poems entitled Studies of Sensation and Event —Major Campbell secured the attendance of its author, Ebenezer Jones. He was a well-grown, thin, pale man, still young, with decayed teeth and a general air of shaky health, which brought him to his grave before many years had passed. He seemed pleased in a way, but without any ease of manner or flow of spirits. We never saw him again. Dante did not, however, lose his interest in Ebenezer Jones. As late as February 1870 he made some emphatic observations upon this poet in Notes and Queries ; and his remarks led ultimately to a re-publication of the Studies, and to a good deal of printed matter about Jones in the Athenæum.
Rossetti was quite inclined now to make a little way in the literary world, if he could find an opening. Major Campbell was more than willing to assist him, and he showed My Sister's Sleep to the editress of the Belle Assemblée, a philandering magazine which had seen better days. The editress expressed great admiration of the poem, but did not publish it. Perhaps payment was wanted, and funds were at a low ebb. This may have been before the year 1848 was far advanced. I cannot recollect that my brother made any further endeavour for publication. Pretty soon The Germ was projected, and was to be the medium for introducing to the public the writings of himself and others.
Mr. Bell Scott has narrated ( Autobiographical Notes) the origin of his acquaintance with Dante Rossetti. On 25 November 1847 the latter took the first step by sending to Mr. Scott, then Master of the Government School of
page: 112
Design in Newcastle-on-Tyne, a letter of which the Autobiographist gives an abstract. I condense still further.



A few years ago,” said Rossetti, “ I met for the first time, in a publication called The Story-teller, with your two poems, Rosabell and A Dream of Love. So beautiful, so original, did they appear to me, that I assure you I could think of little else for several days; and I became possessed by quite a troublesome anxiety to know what else you had written, and where it was to be found. Seeing that the two poems were extracted from The Monthly Repository, I went to the Museum, where I found a set of that magazine, but met only with a paper on Art. . . . At the beginning of the present year I fell in with a most inadequate paragraph, in the Art-Union Journal, which informed me of the publication of The Year of the World. I was about to bid you imagine my delight, but that would not be easy. I rushed from my friend's house where I had seen the announcement (for the wretched thing was no more), and, having got the book, fell upon it like a vulture. You may be pretty certain that you had in me one of those readers who read the volume at a single sitting. A finer, a more dignitous, 1 a more deeply thoughtful production, a work that is more truly a work, has seldom indeed shed its light upon me. To me I can truly say that it revealed

  • ‘Some depth unknown, some inner life unlived.’”
This is the first line of The Year of the World.—Rossetti proceeded to say that he was aware of the existence of another poem by Scott named Hades or the Transit; and, being unable to light upon this or other works by the same author, he ventured to enquire at headquarters.
It may be questioned whether readers of the present day know very much about Mr. Scott's poems. I will therefore say a few words about Rosabell and The Year of the World. Rosabell—afterwards reissued under the name of Mary Anne— is a poem, in irregular form and various metres, about an innocent country-girl who becomes a gentleman's mistress,
Transcribed Footnote (page 112):

1 So in Mr. Scott's book. My brother was not fond of such strained or affected words, and was much more likely to write “dignified.” Still I suppose that the printed word is correct, and that he was misled for a moment by the analogy of the Italian adjective dignitoso.

page: 113
Sig. VOL. I. 8
and finally sinks into the lowest depths of shame and destitution. Though deficient in some executive respects, it reads an impressive lesson in impressive and poignant terms, and deserves to live. The Year of the World is a much longer poem in blank verse. The subject extends (to use the author's own words) “from the golden age of the Garden of Eden, the period of instinct and innocence, to the end of the race, when, all the adverse powers of Nature subjugated, Man will have attained a happy and quiescent immortality.” I have read this ambitious and remarkable poem several times, but not of late years. I will, however, undertake to say that it contains a large amount of strong thought mixed with ideal aspiration; that it comprises many lines of true poetry, and many passages of majestic scope; and that, if a reading public who do not greatly want such productions would consent to read the work, they would find in it much to reward their pains, and to uphold the claims of its author as a poet of a high standard, and of some veritable though not uniformly realized attainment. I do not coincide with some critics of the present day (and of past days as well) who hold that Scott's executive touch is so uncertain, and the instances where he falls short of his aim so numerous, as to disentitle him altogether to the name of poet. On the contrary, I can and do still admire his work to a large extent, although far from unconscious of its too frequently obvious, and sometimes almost unaccountable, blemishes.
Mr. Scott, now aged thirty-six, naturally had not the least idea who “Gabriel Charles Rossetti” might be, beyond what appeared in his letter as to his being a student of painting, etc. He made some sort of reply, and soon received a further letter enclosing a number of verse MSS., which included The Blessed Damozel , My Sister's Sleep , and (as Scott expresses it) “many other admirable poems, marshalled under the title of Songs of the Art Catholic .” I hardly think that my brother had by this date completed “many” poems, unless translations are to be reckoned in. There may easily, however, have been a round half dozen of original compositions,
page: 114
comprising, in all probability, Ave —also the beginnings of some others, such as The Bride's Prelude (which at this time was called Bride-Chamber Talk ). My brother's general title of Songs of the Art Catholic is worth a moment's attention. By “Art” he decidedly meant something more than “ poetic art.” He meant to suggest that the poems embodied conceptions and a point of view related to pictorial art—also that this art was, in sentiment though not necessarily in dogma, Catholic—mediæval and un-modern. He never was, and never affected to be, a Roman-catholic, nor yet an Anglican-catholic. All the then excited debates concerning “Puseyism,” Tractarianism, and afterwards Ritualism, passed by him like the idle wind. If he knew anything about “the Gorham Controversy,” it was only that Carlyle coupled “prevenient grace” with “supervenient moonshine.” Indeed, by this date—so far as opinion went, which is a very different thing from sentiment and traditional bias—he was already a decided sceptic. He was never confirmed, professed no religious faith, and practised no regular religious observances; but he had (more especially two or three years after this) sufficient sympathy with the abstract ideas and the venerable forms of Christianity to go occasionally to an Anglican church—very occasionally, and only as the inclination ruled him.
Not long after this letter-writing (I have already expressed the opinion that it was about the new year of 1848) Mr. Scott called in 50 Charlotte Street, and saw Dante and other members of the family. I well remember his first appearance, in the evening. He was then a handsome and highly impressive-looking man; of good stature, bony and well-developed but rather thin frame, pondering and somewhat melancholy air, and deliberate low-toned utterance. His hair (which he lost entirely some years afterwards) was blackish, and of free abundant growth, his eyebrows bushy, his eyes of a very pale clear blue. This hue must have been too cold and steely for a southern sympathy; for, when he and I were travelling in Italy in 1862, a Pisan female fellow-
page: 115
traveller felt disconcerted under its influence, and whispered to me that he certainly had “the evil eye.” We in Charlotte Street did not think so, but took very warmly indeed to Mr. Scott, and found him not only attractive but even fascinating.
Some time after he had written to Mr. Scott—it seems to have been in the summer of 1850—Dante Rossetti wrote likewise to Robert Browning. In the British Museum he had come across an anonymous poem entitled Pauline. He admired it much, and copied out every line of it. He observed one or two verses which he already knew in Browning's avowed poems. From this circumstance, and from general internal evidence, he came to the conclusion that the author of Pauline could be no other than Browning, and he wrote to the poet at a venture to enquire whether his inference was correct. Browning was at that time in Venice. He replied in the affirmative; and, being two years afterwards back in London, he made the acquaintance of Rossetti, who called upon him companioned by the poet William Allingham.



XII.



MADOX BROWN, HOLMAN HUNT, MILLAIS.

A certain day in March 1848—I don't know which day— formed one of the most important landmarks in the career of Dante Rossetti. It was on that day that he wrote to Mr. Ford Madox Brown, personally quite unknown to him, asking whether he could become Brown's pupil in the practical work of painting. He thus commenced the most intimate friendship of his life; and the letter led on to his familiar companionship with Holman Hunt, and hence to the Præraphaelite movement, and all subsequent developments of his art.
It may be questioned—Why did Rossetti look out for private instruction in painting, when he might, with moderate exertion, have advanced from the Antique School of the Royal Academy to the Life School and the Painting School, and might, in the last-named section, have obtained, from
page: 116
accredited painters, all the training that he could want? My recollections on this point do not supply me with any very precise information. Some data are however clear enough to me. Few young men were more impetuous or more impatient than my brother, or more ambitious to boot. He had now been an art-student for nearly six years, and he wanted to be a student no longer, but a practising painter, testing by actual performance the faculty that was within him, and the recognition which the public might be willing or compelled to accord thereto. His study in the Academy's Antique School had not yet lasted two years. Fully as much might still be needed before he would get into the Painting School, and, when there, he might find little to respect in his instructors (for he had no belief in an R.A., merely as such), and little furtherance in that particular line of work which attracted him. He had plenty of ideas. What he needed was such an immediate knowledge of brush-work as would enable him to cover a canvas. I do not say—to cover it well or ill; for the idea of doing the thing ill would at this time, as at all others, have been most repugnant to him. He wanted to cover the canvas, and to do it as well as his utmost endeavour would permit. These considerations were amply sufficient to impel him to look out for a prompt training in painting elsewhere than by the graduated processes of the Royal Academy. As he was not yet twenty years of age, it could not be held that he was at all belated, if only now he could make a real beginning.
The letter to Mr. Brown is so important from all points of view that I think well to transcribe it here verbatim.





March 1848.

“50 Charlotte Street, Portland Place.

“Sir,—

“I am a student in the Antique School of the Royal Academy. Since the first time I ever went to an exhibition (which was several years ago, and when I saw a picture of yours from Byron's Giaour) I have always listened with avidity if your name happened to be mentioned, and rushed first of all to your number in the Catalogue.

page: 117
The Parisina , the Study in the Manner of the Early Masters , Our Lady of Saturday-night , and the other glorious works you have exhibited, have successively raised my admiration, and kept me standing on the same spot for fabulous lengths of time. The outline from your Abstract Representation of Justice which appeared in one of the Illustrated Papers constitutes, together with an engraving after that great painter Von Holst, 1 the sole pictorial adornment of my room [this was a room, originally our father's dressing-room, quite at the top of the house 50 Charlotte Street. Small and bare and uncared-for it was, but how many hours, which in retrospect seem glorious hours, have I not passed in it with my brother! how many books have we not read to one another, how many bouts-rimés sonnets have we not written, over its scanty fireplace!]. And, as for the Mary Queen of Scots , if ever I do anything in the art, it will certainly be attributable in a great degree to the constant study of that work [this was a very large painting, The Execution of Mary Queen of Scots , now in the possession of Mr. Boddington. My brother had seen it in the Pantheon Bazaar, where it hung for years rather than months].

“It is not therefore to be wondered at if, wishing to obtain some knowledge of colour (which I have as yet scarcely attempted), the hope suggests itself that you may possibly admit pupils to profit by your invaluable assistance. If, such being the case, you would do me the honour to inform me what your terms would be for six months' instruction, I feel convinced that I should then have some chance in the Art.



“I remain, Sir, very truly yours,

“Gabriel C. Rossetti.”
It is somewhat remarkable that, apart from his allusion to a print of the Justice, my brother did not here refer to Madox Brown's three Cartoons in Westminster Hall—works which he assuredly and very rightly admired as much at least as any of the paintings specified, and more than most
Transcribed Footnote (page 117):

1 Von Holst is not much remembered now. He was an Anglo-German painter, greatly addicted to supernatural subjects, which he treated with imaginative impulse and considerable pictorial skill— Lord Lyttelton and the Ghost, Faust and Mephistopheles in the Wine-cellar , The Death of Lady Macbeth, etc. He died towards 1850, in early middle age.

page: 118
of them. Apparently he dwelt on paintings alone, because his immediate object was to obtain guidance in the use of colour.
Mr. Brown, born on 16 April 1821, was close upon twenty-seven years of age when he received this letter, or about seven years older than Rossetti. He was a vigorous-looking young man, with a face full of insight and purpose; thick straight brown hair, fair skin, well-coloured visage, blueish eyes, broad brow, square and rather high shoulders, slow and distinct articulation. His face was good-looking as well as fine; but less decidedly handsome, I think, than it became towards the age of forty. As an old man—he died on 6 October 1893— he had a grand patriarchal aspect; his hair, of a pure white, being fully as abundant as when first I knew him, supplemented now by a long beard. Born in Calais of English parents, and brought up chiefly abroad, he was the sort of man who had no idea of being twitted without exacting the reason why. Such profuse praise as he now received from his unknown correspondent was what fortune had not accustomed him to, and he suspected that some ill-advised person was trying to make game of him. From his studio in Clipstone Street, very near Charlotte Street, he sallied forth with a stout stick in his hand. Knocking at No. 50, he would not give his name, nor proceed further than the passage. When Dante came down, Brown's enquiry was “Is your name Rossetti, and is this your writing?” An affirmative being returned, the next question was, “What do you mean by it?” to which Rossetti rationally replied that he meant what he had written. Brown now perceived that after all the whole affair was bonâ fide; and (as the Family-letters show) he not only consented to put his neophyte in the right path of painting, but would entertain no offer of payment, and made Rossetti his friend on the spot—a friend for that day, in the spring of 1848, and a friend for life.
For these details I have relied chiefly on the book of Mr. Bell Scott, who relates the interview in the words (such they purport to be) of Rossetti himself in conversation with Scott.
page: 119
Note: In the second paragraph, “I have not the least recollection of what it was” should read “the Study in the manner of the Early Masters”.
Mr. Stephens gives a similar though briefer narrative, on the authority of Brown's anecdotic discourse, which was often of a very amusing kind, and replete with minute particulars. For truth's sake I will say that I cannot remember having ever heard either Brown or my brother refer to these minor incidents of the stout stick, etc.; but I am bound to believe Mr. Scott and Mr. Stephens, and I do believe them.
After paying a visit or two to the studio of Madox Brown —who was then engaged on his important picture of Wiclif and John of Gaunt (or possibly it was Cordelia watching the bedside of Lear )—Rossetti was informed by his instructor that he should set-to at copying a picture, and at painting some still-life—pickle-jars or bottles. According to Mr. Holman Hunt, he copied the picture (I have not the least recollection of what it was), but his aspiring soul chafed sorely against the pickle-jars. This, however reasonably enjoined by Mr. Brown, was the very sort of drudgery which, in applying to him, Rossetti had hoped to avoid. The pickle-jars were nevertheless painted. The study remained in the hands of Mr. Madox Brown, and, at the sale which was held at his house in May 1894, it turned up, and was purchased by Mr. Herbert H. Gilchrist. My brother made also many original drawings or slight paintings under Brown's eye. These I no longer remember; but I have lately seen one, which is said to be the first of all, and which was presented by Brown, only a few days before his death, to the young lady who is now Mrs. Ford M. Hueffer. It is a drawing of long narrow shape, in body-colour barely a little tinted, with a plain gilt ground; and represents a young woman , auburn-haired, standing with joined hands. The face seems to be a reminiscence of Christina, but the nose is unduly long; the drapery is delicately felt and done, and the whole thing has a forecast of the “Præraphaelite” manner. Without being exactly good, the work shows distinct promise for a youth, almost a novice at handling the brush.
From the pickle-jars ensued the second stage in this pictorial progress, and the beginning of my brother's close
page: 120
intimacy with Hunt, who was about thirteen months his senior. Just towards the date when Dante was getting adequately, or more than adequately, disgusted with his still-life probation, the annual Exhibition of the Royal Academy opened at the commencement of May. He saw there Hunt's picture—an uncommonly fine one for so youthful a painter— of The Eve of St. Agnes (escape of Madeline and Porphyro from the castle). He “came up boisterously” (says Mr. Hunt), “and in loud tongue made me feel very confused by declaring that mine was the best picture of the year.” It seems that the like had occurred in 1847, when Hunt's exhibited picture was from Walter Scott's Woodstock. “Rossetti frankly asked me to let him call upon me.” When he did call, 1 he bewailed the pickle-jars or bottles, and sounded Hunt as to whether he need do any more of them. Hunt, without detracting from the general correctness of Br