Rossetti Archive Textual Transcription

Document Title: The Collected Works of Dante Gabriel Rossetti, vol. 2 (1886)
Author: Dante Gabriel Rossetti
Date of publication: 1886
Publisher: Ellis and Scrutton
Printer: Hazell, Watson, and Viney, Ld., London and Aylesbury
Edition: 2

The full Rossetti Archive record for this transcribed document is available.

Image of page [001] page: [001]
Image of page [002] page: [002]
Note: blank page
Image of page [003] page: [003]
Manuscript Addition: Charles H. Forbes / from G. S. F.
Editorial Description: inscription written in cursive black ink.
Image of page [004] page: [004]
Note: blank page
Image of page [i] page: [i]
THE COLLECTED WORKS

OF

DANTE GABRIEL ROSSETTI
Image of page [ii] page: [ii]
Note: blank page
Image of page [iii] page: [iii]
THE COLLECTED WORKS

OF

DANTE GABRIEL ROSSETTI




EDITED

WITH PREFACE AND NOTES

BY

WILLIAM M ROSSETTI




IN TWO VOLUMES



VOLUME II

TRANSLATIONS

PROSE—NOTICES OF FINE ART




ELLIS AND SCRUTTON

LONDON


1886

All rights reserved

Image of page [iv] page: [iv]

Printed by Hazell, Watson, & Viney, Ld., London and Aylesbury.
Image of page [v] page: [v]
Note: The word PAGE is printed at the top of each column of numbers in the table of contents.
CONTENTS.
Image of page [vii] page: [vii]
TRANSLATIONS.
Image of page [viii] page: [viii]
Note: blank page
Image of page [ix] page: [ix]
DANTE AND HIS CIRCLE:

With the Italian Poets preceding Him.

(1100—1200—1300).



A COLLECTION OF LYRICS.

TRANSLATED IN THE ORIGINAL METRES.



PART I.


Dante's Vita Nuova, etc.

Poets of Dante's Circle.



PART II.

Poets chiefly before Dante.
Note: All of the signatures in this edition are prefixed with “ VOL. II.
Sig. b
Image of page [x] page: [x]
TO MY MOTHER

I DEDICATE THIS NEW EDITION

OF A BOOK PRIZED BY HER LOVE.


Image of page [xi] page: [xi]
Advertisement to the Edition of 1874.


In re-entitling and re-arranging this book (originally

published in 1861 as The Early Italian Poets ,) my

object has been to make more evident at a first glance

its important relation to Dante. The Vita Nuova,

together with the many among Dante's lyrics and those

of his contemporaries which elucidate their personal

intercourse, are here assembled, and brought to my

best ability into clear connection, in a manner not

elsewhere attempted even by Italian or German

editors.
Note: In the 2nd line of this page, the punctuation appears inappropriately within, rather than without, the close paranthesis bracket, a practice that is consistent throughout the 1874 edition but was corrected only inconsistently in the 1886.
Note: In the 6th line of this page "elucidate" appears with the letters c and d transposed.
Image of page [xii] page: [xii]
Preface to the First Edition

(1861).



I need not dilate here on the characteristics of the

first epoch of Italian Poetry; since the extent of

my translated selections is sufficient to afford a complete

view of it. Its great beauties may often remain un-

approached in the versions here attempted; but, at

the same time, its imperfections are not all to be

charged to the translator. Among these I may refer

to its limited range of subject and continual obscurity,

as well as to its monotony in the use of rhymes or

frequent substitution of assonances. But to compensate

for much that is incomplete and inexperienced, these

poems possess, in their degree, beauties of a kind which

can never again exist in art; and offer, besides, a

treasure of grace and variety in the formation of their

metres. Nothing but a strong impression, first of their

poetic value, and next of the biographical interest of

some of them (chiefly of those in my first division),

would have inclined me to bestow the time and trouble

which have resulted in this collection.
Much has been said, and in many respects justly,

against the value of metrical translation. But I think

it would be admitted that the tributary art might find
Image of page xiii page: xiii


a not illegitimate use in the case of poems which come

down to us in such a form as do these early Italian

ones. Struggling originally with corrupt dialect and

imperfect expression, and hardly kept alive through

centuries of neglect, they have reached that last and

worst state in which the coup-de-grâce has almost been

dealt them by clumsy transcription and pedantic super-

structure. At this stage the task of talking much more

about them in any language is hardly to be entered

upon; and a translation (involving as it does the

necessity of settling many points without discussion,)

remains perhaps the most direct form of commentary.
The life-blood of rhythmical translation is this com-

mandment,—that a good poem shall not be turned

into a bad one. The only true motive for putting

poetry into a fresh language must be to endow a fresh

nation, as far as possible, with one more possession

of beauty. Poetry not being an exact science, liter-

ality of rendering is altogether secondary to this chief

law. I say literality,—not fidelity, which is by no

means the same thing. When literality can be com-

bined with what is thus the primary condition of success,

the translator is fortunate, and must strive his utmost

to unite them; when such object can only be attained

by paraphrase, that is his only path.
Any merit possessed by these translations is derived

from an effort to follow this principle; and, in some

degree, from the fact that such painstaking in arrange-

ment and descriptive heading as is often indispensable

to old and especially to “occasional” poetry, has here

been bestowed on these poets for the first time.
Image of page xiv page: xiv
That there are many defects in this collection,

or that the above merit is its defect, or that it

has no merits but only defects, are discoveries so

sure to be made if necessary (or perhaps here and

there in any case), that I may safely leave them in

other hands. The series has probably a wider scope

than some readers might look for, and includes now

and then (though I believe in rare instances) matter

which may not meet with universal approval; and whose

introduction, needed as it is by the literary aim of my

work, is I know inconsistent with the principles of

pretty bookmaking. My wish has been to give a full

and truthful view of early Italian poetry; not to make

it appear to consist only of certain elements to the

exclusion of others equally belonging to it.
Of the difficulties I have had to encounter,—the

causes of imperfections for which I have no other

excuse,—it is the reader's best privilege to remain

ignorant; but I may perhaps be pardoned for briefly

referring to such among these as concern the exigencies

of translation. The task of the translator (and with

all humility be it spoken) is one of some self-denial.

Often would he avail himself of any special grace of

his own idiom and epoch, if only his will belonged to

him: often would some cadence serve him but for

his author's structure—some structure but for his author's

cadence: often the beautiful turn of a stanza must be

weakened to adopt some rhyme which will tally, and

he sees the poet revelling in abundance of language

where himself is scantily supplied. Now he would

slight the matter for the music, and now the music for
Image of page xv page: xv


the matter; but no,— he must deal to each alike. Some-

times too a flaw in the work galls him, and he would

fain remove it, doing for the poet that which his age

denied him; but no,—it is not in the bond. His path

is like that of Aladdin through the enchanted vaults:

many are the precious fruits and flowers which he must

pass by unheeded in search for the lamp alone; happy

if at last, when brought to light, it does not prove

that his old lamp has been exchanged for a new one,

—glittering indeed to the eye, but scarcely of the same

virtue nor with the same genius at its summons.
In relinquishing this work (which, small as it is, is

the only contribution I expect to make to our English

knowledge of old Italy), I feel, as it were, divided from

my youth. The first associations I have are connected

with my father's devoted studies, which, from his own

point of view, have done so much towards the general

investigation of Dante's writings. Thus, in those early

days, all around me partook of the influence of the

great Florentine; till, from viewing it as a natural

element, I also, growing older, was drawn within the

circle. I trust that from this the reader may place

more confidence in a work not carelessly undertaken,

though produced in the spare-time of other pursuits

more closely followed. He should perhaps be told

that it has occupied the leisure moments of not a few

years; thus affording, often at long intervals, every

opportunity for consideration and revision; and that on

the score of care, at least, he has no need to mistrust

it. Nevertheless, I know there is no great stir to be

made by launching afresh, on high-seas busy with new
Image of page xvi page: xvi


traffic, the ships which have been long outstripped and

the ensigns which are grown strange.
It may be well to conclude this short preface with

a list of the works which have chiefly contributed to

the materials of the present volume. An array of

modern editions hardly looks so imposing as might a

reference to Allacci, Crescimbeni, etc.; but these older

collections would be found less accessible, and all they

contain has been reprinted.
I. Poeti del primo secolo della Lingua Italiana.

2 vol. (Firenze. 1816.)
II. Raccolta di Rime antiche Toscane. 4 vol.

(Palermo. 1817.)
III. Manuale della Letteratura del primo Secolo,

del Prof. V. Nannucci. 3 vol. (Firenze. 1843.)
IV. Poesie Italiane inedite di Dugento Autori: raccolte

da Francesco Trucchi. 4 vol. (Prato. 1846.)
V. Opere Minori di Dante. Edizione di P. I. Fra-

ticelli. (Firenze. 1843, etc.)
VI. Rime di Guido Cavalcanti; raccolte da A. Cic-

ciaporci. (Firenze. 1813.)
VII. Vita e Poesie di Messer Cino da Pistoia. Edi-

zione di S. Ciampi. (Pisa. 1813.)
VIII. Documenti d'Amore; di Francesco da Barbe-

rino. Annotati da F. Ubaldini. (Roma. 1640.)
IX. Del Reggimento e dei Costumi delle Donne; di

Francesco da Barberino. (Roma. 1815.)
X. Il Dittamondo di Fazio degli Uberti. (Milano.

1826.)
Image of page [xvii] page: [xvii]
Note: The word PAGE is printed at the top of each column of numbers in the table of contents.
CONTENTS.

Image of page [xxvii] page: [xxvii]
INDEX OF FIRST LINES.

( ENGLISH AND ITALIAN.)

Note: The word PAGE is printed at the top of each column of numbers in the table of contents.
  • A certain youthful lady in Thoulouse

    Una giovine donna di Tolosa . . . . 123
  • A day agone as I rode sullenly

    Cavalcando l'altrier per un cammino . . . 40
  • A fresh content of fresh enamouring

    Novella gioia e nova innamoranza . . . 369
  • A gentle thought there is will often start

    Gentil pensiero che parla di vui . . . . 90
  • A lady in whom love is manifest

    La bella donna dove Amor si mostra . . . 142
  • Alas for me who loved a falcon well

    Tapina me che amava uno sparviero . . . 398
  • Albeit my prayers have not so long delay'd

    Avvegna ched io m'aggio più per tempo . . . 164
  • A little wild bird sometimes at my ear

    Augelletto selvaggio per stagione . . . . 401
  • All my thoughts always speak to me of Love

    Tutti li miei pensier parlan d'Amore . . . 46
  • All the whole world is living without war

    Tutto lo mondo vive senza guerra . . . 255
  • All ye that pass along Love's trodden way

    O voi che per la via d'amor passate . . . 36
  • Along the road all shapes must travel by

    Per quella via che l'altre forme vanno . . . 215
  • Image of page xxviii page: xxviii
  • A man should hold in very dear esteem

    Ogni uomo deve assai caro tenere . . . 324
  • Among my thoughts I count it wonderful

    Pure a pensar mi par gran meraviglia . . . 270
  • Among the dancers I beheld her dance

    Alla danza la vidi danzare . . . . 364
  • Among the faults we in that book descry

    Infra gli altri difetti del libello . . . . 177
  • And every Wednesday as the swift days move

    Ogni Mercoledì corredo grande . . . . 344
  • And in September O what keen delight

    Di Settembre vi do diletti tanti . . . . 339
  • And now take thought my Sonnet who is he

    Sonetto mio, anda o' lo divisi . . . . 341
  • And on the morrow at first peep o' the day

    Alla domane al parere del giorno . . . . 346
  • As I walked thinking through a little grove

    Passando con pensier per un boschetto . . . 396
  • As thou wert loth to see before thy feet

    Se non ti caggia la tua Santalena . . . 202
  • A spirit of Love with Love's intelligence

    Ispirito d'Amor con intelletto . . . . 367
  • A thing is in my mind

    Venuto m' è in talento . . . . 274
  • At whiles yea oftentimes I muse over

    Spesse fiate venemi alla mente . . . . 51
  • A very pitiful lady very young

    Donna pietosa e di novella etate . . . . 65
  • Ay me alas the beautiful bright hair

    Ohimè lasso quelle treccie bionde . . . . 173
  • Ballad since Love himself hath fashioned thee

    Ballata poi che ti compose Amore . . . . 208
  • Beauty in woman the high will's decree

    Beltà di donna e di saccente core . . . . 118
  • Because I find not whom to speak withal

    Poich' io non trovo chi meco ragioni . . . 110
  • Image of page xxix page: xxix
  • Because I think not ever to return

    Perch' io non spero di tornar giammai . . . 149
  • Because mine eyes can never have their fill

    Poichè saziar non posso gli occhi miei . . . 100
  • Because ye made your backs your shields it came

    Guelfi per fare scudo delle reni . . . . 330
  • Being in thought of love I chanced to see

    Era in pensier d' amor quand' io trovai . . . 124
  • Be stirring girls we ought to have a run

    State su donne che debbiam noi fare . . . 394
  • Beyond the sphere which spreads to widest space

    Oltre la spera che più larga gira . . . . 94
  • By a clear well within a little field

    Intorno ad una fonte in un pratello . . . 230
  • By the long sojourning

    Per lunga dimoranza . . . . . 319
  • Canst thou indeed be he that still would sing

    Sei tu colui ch' hai trattato sovente . . . 62
  • Dante Alighieri a dark oracle

    Dante Alighieri son Minerva oscura . . . 227
  • Dante Alighieri Cecco your good friend

    Dante Alighier Cecco tuo servo e amico . . . 183
  • Dante Alighieri if I jest and lie

    Dante Alighier s'io son buon begolardo . . . 205
  • Dante Alighieri in Becchina's praise

    Lassar vuol lo trovare di Becchina . . . 192
  • Dante a sigh that rose from the heart's core

    Dante un sospiro messagger del core . . . 128
  • Dante if thou within the sphere of Love

    Dante se tu nell' amorosa spera . . . . 228
  • Dante since I from my own native place

    Poich' io fui Dante dal mio natal sito . . . 109
  • Dante whenever this thing happeneth

    Dante quando per caso s'abbandona . . . 167
  • Death alway cruel Pity's foe in chief

    Morte villana di Pietà nemica . . . . 38
  • Image of page xxx page: xxx
  • Death since I find not one with whom to grieve

    Morte poich' io non trovo a cui mi doglia . . 104
  • Death why hast thou made life so hard to bear

    Morte perchè m' hai fatto sì gran guerra . . . 303
  • Do not conceive that I shall here recount

    Non intendiate ch' io qui le vi dica . . . 371
  • Each lover's longing leads him naturally

    Naturalmente chere ogni amadore . . . 163
  • Even as the day when it is yet at dawning

    Come lo giorno quando è al mattino . . . 358
  • Even as the moon among the stars doth shed

    Come le stelle sopra la Diana . . . . 366
  • Even as the others mock thou mockest me

    Con l'altre donne mia vista gabbate . . . 49
  • Fair sir this love of ours

    Messer lo nostro amore . . . . . 308
  • Flowers hast thou in thyself and foliage

    Avete in voi li fiori e la verdura . . . . 117
  • For a thing done repentance is no good

    A cosa fatta già non val pentire . . . . 196
  • For August be your dwelling thirty towers

    D'Agosto sì vi do trenta castella . . . . 338
  • For certain he hath seen all perfectness

    Vede perfettamente ogni salute . . . . 74
  • For grief I am about to sing

    Di dolor mi conviene cantare . . . . 259
  • For January I give you vests of skins

    Io dono vai nel mese di Gennaio . . . . 335
  • For July in Siena by the willow-tree

    Di Luglio in Siena sulla saliciata. . . 338
  • For no love borne by me

    Non per ben ch' io ti voglia. . . . 400
  • For Thursday be the tournament prepared

    Ed ogni Giovedì torniamento . . . . 344
  • Friend well I know thou knowest well to bear

    Amico saccio ben che sai limare . . . . 137
  • Image of page xxxi page: xxxi
  • Glory to God and to God's Mother chaste

    Lode di Dio e della Madre pura . . . . 216
  • Gramercy Death as you've my love to win

    Morte mercè sì ti priego e m'è in grato . . . 200
  • Guido an image of my lady dwells

    Una figura della donna mia . . . . 121
  • Guido I wish that Lapo thou and I

    Guido vorrei che tu e Lape ed io . . . . 127
  • Guido that Gianni who a day agone

    Guido quel Gianni che a te fù l'altrieri . . . 138
  • Hard is it for a man to please all men

    Greve puot' uom piacere a tutta gente . . . 272
  • He that has grown to wisdom hurries not

    Uomo ch' è saggio non corre leggiero . . . 269
  • Her face has made my life most proud and glad

    Lo viso mi fa andare allegramente. . . 288

  • I am afar but near thee is my heart

    Lontan vi son ma presso v' è lo core . . . . 356
  • I am all bent to glean the golden ore

    Io mi son dato tutto a tragger oro . . . 168
  • I am enamoured and yet not so much

    Io sono innamorato ma non tanto. . . . 184
  • I am so passing rich in poverty

    Eo son si ricco della povertate . . . . 307
  • I am so out of love through poverty

    La povertà m' ha sì disamorato . . . 198
  • I come to thee by daytime constantly

    Io vegno il giorno a te infinite volte . . . 144
  • I felt a spirit of Love begin to stir

    Io mi sentii svegliar dentro dal core . . . 69
  • If any his own foolishness might see

    Chi conoscesse sì la sua fallanza . . . . 295
  • If any man would know the very cause

    Se alcun volesse la cagion savere . . . . 271
  • If any one had anything to say

    Chi Messer Ugolin biasma o riprende . . . 362
  • Image of page xxxii page: xxxii
  • If as thou say'st thy love tormented thee

    Se vi stringesse quanto dite amore . . . . 327
  • If Dante mourns there wheresoe'er he be

    Se Dante piange dove ch' el si sia . . . . 227
  • If I'd a sack of florins and all new

    S' io avessi un sacco di fiorini . . . . 188
  • If I entreat this lady that all grace

    S' io prego questa donna che pietate . . . 133
  • If I were fire I'd burn the world away

    S' io fossi foco arderei lo mondo . . . . 195
  • If I were still that man worthy to love

    S' io fossi quello che d'amor fù degno . . . 127
  • If thou hadst offered friend to blessed Mary

    Se avessi detto amico di Maria . . . . 122
  • If you could see fair brother how dead beat

    Fratel se tu vedessi questa gente . . . . 370
  • I give you horses for your games in May

    Di Maggio sì vi do molti cavagli . . . . 337
  • I give you meadow-lands in April fair

    D'Aprile vi do la gentil campagna . . . 336
  • I have it in my heart to serve God so

    Io m'aggio posto in core a Dio servire . . . 279
  • I hold him verily of mean emprise

    Tegno di folle impresa allo ver dire . . . . 267
  • I know not Dante in what refuge dwells

    Dante io non odo in qual albergo suoni . . . 111
  • I laboured these six years

    Sei anni ho travagliato . . . . . 293
  • I look at the crisp golden-threaded hair

    Io miro i crespi e gli biondi capegli . . . 381
  • I'm caught like any thrush the nets surprise

    Babbo Becchina Amore e mia madre . . . . 193
  • I'm full of everything I do not want

    Io ho tutte le cose ch' io non voglio . . . 189
  • In February I give you gallant sport

    Di Febbraio vi dono bella caccia . . . 335
  • Image of page xxxiii page: xxxiii
  • In March I give you plenteous fisheries

    Di Marzo sì vi do una peschiera . . . . 336
  • In June I give you a close-wooded fell

    Di Giugno dovvi una montagnetta . . . 337
  • I play this sweet prelude

    Dolce cominciamento . . . . . 354
  • I pray thee Dante shouldst thou meet with Love

    Se vedi Amore assai ti prego Dante . . . 129
  • I thought to be for ever separate

    Io mi credea del tutto esser partito . . . 108
  • I've jolliest merriment for Saturday

    E il Sabato diletto ed allegranza . . . . 345
  • I was upon the high and blessed mound

    Io fui in sull' alto e in sul beato monte . . . 172
  • I would like better in the grace to be

    Io vorrei innanzi in grazia ritornare . . . 201
  • Just look Manetto at that wry-mouthed minx

    Guarda Manetto quella sgrignutuzza . . . 147
  • Ladies that have intelligence in Love

    Donne che avete intelletto d'Amore . . . 54
  • Lady my wedded thought

    La mia amorosa mente . . . . . 312
  • Lady of Heaven the Mother glorified

    Donna del cielo gloriosa madre . . . . 306
  • Lady with all the pains that I can take

    Donna io forzeraggio lo podere . . . . 352
  • Last All-Saints' holy-day even now gone by

    Di donne io vidi una gentile schiera . . . 97
  • Last for December houses on the plain

    E di Dicembre una città in piano . . . 340
  • Let baths and wine-butts be November's due

    E di Novembre petriuolo e il bagno . . . 340
  • Let Friday be your highest hunting-tide

    Ed ogni Venerdì gran caccia e forte . . . 345
  • Let not the inhabitants of hell despair

    Non si disperin quelli dello Inferno . . . 203
  • Image of page xxxiv page: xxxiv
  • Lo I am she who makes the wheel to turn

    Io son la donna che volgo la rota . . . . 151
  • Love and the gentle heart are one same thing

    Amore e cor gentil son una cosa . . . . 58
  • Love and the Lady Lagia Guido and I

    Amore e Monna Lagia e Guido ed io . . . 130
  • Love hath so long possessed me for his own

    Sì lungamente m' ha tenuto Amore . . . 75
  • Love I demand to have my lady in fee

    Amore io chero mia donna in domino . . . 207
  • Love's pallor and the semblance of deep ruth

    Color d'amore e di pietà sembianti . . . 87
  • Love since it is thy will that I return

    Perchè to piace Amore ch' io ritorni . . . 101
  • Love steered my course while yet the Sun rode high

    Guidommi Amor ardendo ancora il Sole . . . 229
  • Love taking leave my heart then leaveth me

    Amor s'eo parto il cor si parte e dole . . . 328
  • Love will not have me cry

    Amor non vuol ch' io clami . . . . 284
  • Many there are praisers of poverty

    Molti son quei che lodan povertade . . . 212
  • Marvellously elate

    Maravigliosamente . . . . . 280
  • Master Bertuccio you are called to account

    Messer Bertuccio a dritto uom vi cagiona . . . 361
  • Master Brunetto this my little maid

    Messer Brunetto questa pulzelletta . . . 96
  • Mine eyes beheld the blessed pity spring

    Videro gli occhi miei quanta pietate . . . 86
  • My body resting in a haunt of mine

    Poso il corpo in un loco mio pigliando . . . 320
  • My curse be on the day when first I saw

    Io maladico il dì ch' io vidi imprima . . . 115
  • My heart's so heavy with a hundred things

    Io ho sì tristo il cor di cose cento . . . . 190
  • Image of page xxxv page: xxxv
  • My lady carries love within her eyes

    Negli occhi porta la mia donna amore . . . 59
  • My lady looks so gentle and so pure

    Tanto gentile e tanto onesta pare . . . . 74
  • My lady mine I send

    Madonna mia a voi mando . . . . 286
  • My lady thy delightful high command

    Madonna vostro altero piacimento . . . 296
  • Nero thus much for tidings in thine ear

    Novella ti so dire odi Nerone . . . . 148
  • Never so bare and naked was church-stone

    Nel tempio santo non vid' io mai pietra . . . 199
  • Never was joy or good that did not soothe

    Gioia nè ben non è senza conforto . . . . 310
  • Next for October to some sheltered coign

    Di Ottobre nel cantà ch' ha buono stallo. . . 339
  • No man may mount upon a golden stair

    Non vi si monta per iscala d' oro . . . . 141
  • Now of the hue of ashes are the Whites

    Color di cener fatti son li Bianchi . . . 206
  • Now these four things, if thou

    Quattro cose chi vuole . . . . . 375
  • Now to Great Britain we must make our way

    Ora si passa nella Gran Bretagna . . . 384
  • Now when it flowereth

    Oramai quando flore . . . . . 277
  • Now with the moon the day-star Lucifer

    Quando la luna e la stella diana . . . . 343
  • O Bicci pretty son of who knows whom

    Bicci novel figliuol di non so cui . . . . 220
  • Often the day had a most joyful morn

    Spesso di gioia nasce ed incomenza . . . 321
  • Of that wherein thou art a questioner

    Di ciò che stato sei dimandatore . . . . 178
  • O Lady amorous

    Donna amorosa . . . . . . 349
  • Image of page xxxvi page: xxxvi
  • O Love O thou that for my fealty

    O tu Amore che m' hai fatto martire . . . 169
  • O Love who all this while hast urged me on

    Amor che lungamente m' hai menato . . . 347
  • On the last words of what you write to me

    Al motto diredan prima ragione . . . . 180
  • O Poverty by thee the soul is wrapped

    O Povertà come tu sei un manto . . . . 154
  • O sluggish hard ingrate what doest thou

    O lento pigro ingrato ignar che fai . . . 159
  • O thou that often hast within thine eyes

    O tu che porti negli occhi sovente . . . . 131
  • Pass and let pass this counsel I would give

    Per consiglio ti do dè passa passa . . . . 363
  • Prohibiting all hope

    Levandomi speranza . . . . . 329
  • Remembering this how Love

    Membrando ciò che Amore . . . . 289
  • Right well I know thou'rt Alighieri's son

    Ben so che fosti figliuol d'Alighieri . . . 220
  • Round her red garland and her golden hair

    Sovra li fior vermigli e i capei d' oro . . . 229
  • Sapphire nor diamond nor emerald

    Diamante nè smeraldo nè zaffino . . . . 283
  • Say wouldst thou guard thy son

    Vuoi guardar tuo figliuolo . . . . 380
  • Set Love in order thou that lovest me

    Ordina quest' Amore o tu che m' ami . . . 258
  • So greatly thy great pleasaunce pleasured me

    Si m'abbellìo la vostra gran piacenza. . . 181
  • Song 'tis my will that thou do seek out Love

    Ballata io vo che tu ritruovi Amore . . . 44
  • Stay now with me and listen to my sighs

    Venite a intender li sospiri miei . . . . 82
  • Such wisdom as a little child displays

    Saver che sente un picciolo fantino . . . 314
  • Image of page xxxvii page: xxxvii
  • That lady of all gentle memories

    Era venuta nella mente mia . . . . 85
  • That star the highest seen in heaven's expanse

    Quest' altissima stella che si vede . . . . 211
  • The devastating flame of that fierce plague

    L' ardente fiamma della fiera peste. . . 156
  • The dreadful and the desperate hate I bear

    Il pessimo e il crudel odio che' io porto . . . 194
  • The eyes that weep for pity of the heart

    Gli occhi dolenti per pietà del core . . . 79
  • The flower of virtue is the heart's content

    Fior di virtù si è gentil coraggio . . . . 332
  • The fountain-head that is so bright to see

    Ciascuna fresca e dolce fontanella . . . . 140
  • The King by whose rich grace His servants be

    Lo Re che merta i suoi servi a ristoro . . . 217
  • The lofty worth and lovely excellence

    Lo gran valore e lo pregio amoroso . . . 291
  • The man who feels not more or less somewhat

    Chi non sente d' Amore o tanto o quanto . . 186
  • The other night I had a dreadful cough

    L' altra notte mi venne una gran tosse . . . 222
  • The sweetly-favoured face

    La dolce ciera piacente . . . . . 299
  • The thoughts are broken in my memory

    Ciò che m'incontra nella mente more . . . 50
  • The very bitter weeping that ye made

    L' amaro lagrimar che voi faceste . . . 88
  • There is a time to mount to humble thee

    Tempo vien di salire e di scendere . . . 262
  • There is a vice prevails

    Par che un vizio pur regni . . . . 377
  • There is a vice which oft

    Un vizio è che laudato . . . . . 373
  • There is among my thoughts the joyous plan

    Io ho pensato di fare un gioiello . . . . 342
  • Image of page xxxviii page: xxxviii
  • Think a brief while on the most marvellous arts

    Sè 'l subietto preclaro O Cittadini . . . 257
  • This book of Dante's very sooth to say

    In verità questo libel di Dante . . . . 176
  • This fairest lady who as well I wot

    Questa leggiadra donna ched io sento . . . 170
  • This fairest one of all the stars whose flame

    La bella stella che sua fiamma tiene . . . 399
  • This is the damsel by whom Love is brought

    Questa è la giovinetta ch' amor guida . . . 210
  • Thou sweetly-smelling fresh red rose

    Rosa fresca aulentissima . . . . . 245
  • Thou that art wise let wisdom minister

    Provvedi saggio ad esta visione . . . . 179
  • Thou well hast heard that Rollo had two sons

    Come udit' hai due figliuoli ebbe Rollo . . . 388
  • Though thou indeed hast quite forgotten ruth

    Se m'hai del tutto obliato mercede . . . 132
  • Through this my strong and new misaventure

    La forte e nova mia disavventura . . . . 134
  • To a new world on Tuesday shifts my song

    E il Martedì li do un nuovo mondo . . . 343
  • To every heart which the sweet pain doth move

    A ciascun' alma presa e gentil core . . . 33
  • To hear the unlucky wife of Bicci cough

    Chi udisse tossir la mal fatata . . . . 221
  • To see the green returning

    Quando veggio rinverdire . . . . . 301
  • To sound of trumpet rather than of horn

    A suon di tromba innanzi che di corno . . . 143
  • To the dim light and the large circle of shade

    Al poco giorno ed al gran cerchio d'ombra . . . 113
  • Two ladies to the summit of my mind

    Due donne in cima della mente mia . . . 112
  • Unto my thinking thou beheld'st all worth

    Vedesti al mio parere ogni valore . . . . 116
  • Image of page xxxix page: xxxix
  • Unto that lowly lovely maid I wis

    A quella amorosetta forosella . . . . 139
  • Unto the blithe and lordly fellowship

    Alla brigata nobile e cortese . . . . 333
  • Upon a day came Sorrow in to me

    Un dì si venne a me Melancolìa . . . . 107
  • Upon that cruel season when our Lord

    Quella crudel stagion che a giudicare . . . 325
  • Vanquished and weary was my soul in me

    Vinta e lassa era già l' anima mia . . . 171
  • Weep Lovers sith Love's very self doth weep

    Piangete amanti poi che piange Amore . . . 37
  • Were ye but constant Guelfs in war or peace

    Così faceste voi o guerra o pace . . . . . 333
  • Wert thou as prone to yield unto my prayer

    Così fossi tu acconcia di donarmi . . . . 368
  • Whatever good is naturally done

    Qualunque ben si fa naturalmente . . . 186
  • Whatever while the thought comes over me

    Quantunque volte lasso mi rimembra . . . 83
  • What rhymes are thine which I have ta'en from thee

    Quai son le cose vostre ch' io vi tolgo . . . 175
  • Whence come you all of you so sorrowful

    Onde venite voi così pensose . . . . 98
  • When God had finished Master Messerin

    Quando Iddio Messer Messerin fece . . . 360
  • When I behold Becchina in a rage

    Quando veggio Becchina corrucciata . . . 191
  • When Lucy draws her mantle round her face

    Chi vedesse a Lucia un var cappuzzo . . . 263
  • When the last greyness dwells throughout the air

    Quando l' aria comincia a farsi bruna . . . 399
  • Whether all grace have failed I scarce may scan

    Non so s' è mercè che mo veno a meno . . . 326
  • Whoever without money is in love

    Chi è senza denari innamorato . . . . 197
  • Image of page xl page: xl
  • Who is she coming whom all gaze upon

    Chi è questa che vien ch' ogn' uom la mira . . 119
  • Whoso abandons peace for war-seeking

    Chi va cherendo guerra e lassa pace . . . 315
  • Who utters of his father aught but praise

    Chi dice di suo padre altro che onore . . . 204
  • Why from the danger did not mine eyes start

    Perchè non furo a me gli occhi dispenti . . . 136
  • Why if Becchina's heart were diamond

    Se di Becchina il cor fosse diamante . . . 187
  • Within a copse I met a shepherd-maid

    In un boschetto trovai pastorella . . . . 145
  • Within the gentle heart Love shelters him

    Al cor gentil ripara sempre Amore . . . 264
  • With other women I beheld my love

    Io vidi donne con la donna mia . . . . 120
  • Woe's me by dint of all these sighs that come

    Lasso per forza de' molti sospiri . . . . 91
  • Wonderful countenance and royal neck

    Viso mirabil gola morganata . . . . 182
  • Yea let me praise my lady whom I love

    Io vo del ver la mia donna lodare . . . 266
  • Ye graceful peasant-girls and mountain-maids

    Vaghe le montanine e pastorelle . . . . 392
  • Ye ladies walking past me piteous-eyed

    Voi donne che pietoso atto mostrate . . . 99
  • Ye pilgrim-folk advancing pensively

    Deh peregrini che pensosi andate . . . . 93
  • You that thus wear a modest countenance

    Voi che portate la sembianza umile . . . 61
  • Your joyful understanding lady mine

    Madonna vostra altera canoscenza . . . 316

Image of page [1] page: [1]
Note: ”Appealing” in line 16 appears to be a typo; in all likelihood, the “l” should be an “r.”
DANTE AND HIS CIRCLE.

INTRODUCTION TO PART I.
In the first division of this volume are included all the

poems I could find which seemed to have value as

being personal to the circle of Dante's friends, and as

illustrating their intercourse with each other. Those

who know the Italian collections from which I have

drawn these pieces (many of them most obscure) will

perceive how much which is in fact elucidation is here

attempted to be embodied in themselves, as to their

rendering, arrangement, and heading: since the Italian

editors have never yet paid any of them, except of

course those by Dante, any such attention; but have

printed and reprinted them in a jumbled and dishearten-

ing form, by which they can serve little purpose except

as testi di lingua—dead stock by whose help the makers

of dictionaries may smother the language with decayed

words. Appealing now I believe for the first time in

print, though in a new idiom, from their once living

writers to such living readers as they may find, they

require some preliminary notice.

The Vita Nuova (the Autobiography or Autopsycho-

logy of Dante's youth till about his twenty-seventh year)

is already well known to many in the original, or by

means of essays and of English versions partial or entire.

It is, therefore, and on all accounts, unnecessary to say

Sig. 1
Image of page 2 page: 2
much more of the work here than it says for itself.

Wedded to its exquisite and intimate beauties are per-

sonal peculiarities which excite wonder and conjecture,

best replied to in the words which Beatrice herself is

made to utter in the Commedia: “Questi fù tal nella sua

vita nuova.”* Thus then young Dante was. All that

seemed possible to be done here for the work was to

translate it in as free and clear a form as was consistent

with fidelity to its meaning; to ease it, as far as possible,

from notes and encumbrances; and to accompany it for

the first time with those poems from Dante's own lyrical

series which have reference to its events, as well as with

such native commentary (so to speak) as might be

afforded by the writings of those with whom its author

was at that time in familiar intercourse. Not chiefly to

Dante, then, of whom so much is known to all or may

readily be found written, but to the various other mem-

bers of his circle, these few pages should be devoted.

It may be noted here, however, how necessary a

knowledge of the Vita Nuova is to the full comprehen-

sion of the part borne by Beatrice in the Commedia.

Moreover, it is only from the perusal of its earliest and

then undivulged self-communings that we can divine the

whole bitterness of wrong to such a soul as Dante's, its

poignant sense of abandonment, or its deep and jealous

refuge in memory. Above all, it is here that we find the

first manifestations of that wisdom of obedience, that

natural breath of duty, which afterwards, in the Com-

media
, lifted up a mighty voice for warning and testi-

mony. Throughout the Vita Nuova there is a strain like

the first falling murmur which reaches the ear in some

remote meadow, and prepares us to look upon the sea.

Boccaccio, in his Life of Dante, tells us that the great

poet, in later life, was ashamed of this work of his

youth. Such a statement hardly seems reconcilable with

the allusions to it made or implied in the Commedia;


Transcribed Footnote (page 2):

* Purgatorio, C. xxx.

Image of page 3 page: 3
but it is true that the Vita Nuova is a book which only

youth could have produced, and which must chiefly

remain sacred to the young; to each of whom the figure

of Beatrice, less lifelike than lovelike, will seem the

friend of his own heart. Nor is this, perhaps, its least

praise. To tax its author with effeminacy on account of

the extreme sensitiveness evinced by this narrative of

his love, would be manifestly unjust, when we find that,

though love alone is the theme of the Vita Nuova, war

already ranked among its author's experiences at the

period to which it relates. In the year 1289, the one

preceding the death of Beatrice, Dante served with the

foremost cavalry in the great battle of Campaldino, on

the eleventh of June, when the Florentines defeated the

people of Arezzo. In the autumn of the next year,

1290, when for him, by the death of Beatrice, the city as

he says “sat solitary,” such refuge as he might find from

his grief was sought in action and danger: for we learn

from the Commedia (Hell, C. xxi.) that he served in the

war then waged by Florence upon Pisa, and was present

at the surrender of Caprona. He says, using the reminis-

cence to give life to a description, in his great way:—

  • “I've seen the troops out of Caprona go
  • On terms, affrighted thus, when on the spot
  • They found themselves with foemen compass'd so.”
(Cayley's Translation.)
A word should be said here of the title of Dante's

autobiography. The adjective Nuovo, nuova, or Novello,

novella, literally New, is often used by Dante and other

early writers in the sense of young. This has induced

some editors of the Vita Nuova to explain the title as

meaning Early Life . I should be glad on some accounts

to adopt this supposition, as everything is a gain which

increases clearness to the modern reader; but on con

sideration I think the more mystical interpretation of

the words, as New Life (in reference to that revulsion

of his being which Dante so minutely describes as

Note: The hyphen is missing after “con” in the fourth-to-last line above.
Image of page 4 page: 4
having occurred simultaneously with his first sight of

Beatrice), appears the primary one, and therefore the

most necessary to be given in a translation. The pro-

bability may be that both were meant, but this I cannot

convey.*

Transcribed Footnote (page 4):

* I must hazard here (to relieve the first page of my translation

from a long note) a suggestion as to the meaning of the most

puzzling passage in the whole Vita Nuova,—that sentence just at

the outset which says, “La gloriosa donna della mia mente, la

quale fù chiamata da molti Beatrice, i quali non sapeano che si

chiamare.” On this passage all the commentators seem helpless,

turning it about and sometimes adopting alterations not to be

found in any ancient manuscript of the work. The words mean

literally, “The glorious lady of my mind who was called Beatrice

by many who knew not how she was called.” This presents the

obvious difficulty that the lady's name really was Beatrice, and

that Dante throughout uses that name himself. In the text of my

version I have adopted, as a rendering, the one of the various

compromises which seemed to give the most beauty to the mean-

ing. But it occurs to me that a less irrational escape out of the

difficulty than any I have seen suggested may possibly be found by

linking this passage with the close of the sonnet at page 69 of the

Vita Nuova, beginning, “I felt a spirit of Love begin to stir,” in the

last line of which sonnet Love is made to assert that the name of

Beatrice is Love. Dante appears to have dwelt on this fancy with

some pleasure, from what is said in an earlier sonnet (page 38)

about “Love in his proper form” (by which Beatrice seems to be

meant) bending over a dead lady. And it is in connection with

the sonnet where the name of Beatrice is said to be Love, that

Dante, as if to show us that the Love he speaks of is only his own

emotion, enters into an argument as to Love being merely an acci-

dent in substance,—in other words, “Amore e il cor gentil son una

cosa.” This conjecture may be pronounced extravagant; but the

Vita Nuova, when examined, proves so full of intricate and fan-

tastic analogies, even in the mere arrangement of its parts (much

more than appears on any but the closest scrutiny), that it seems

admissible to suggest even a whimsical solution of a difficulty

which remains unconquered. Or to have recourse to the much

more welcome means of solution afforded by simple inherent

beauty: may not the meaning be merely that any person looking

on so noble and lovely a creation, without knowledge of her name,

must have spontaneously called her Beatrice,— i.e., the giver of

blessing? This would be analogous by antithesis to the transla-

tion I have adopted in my text.

Image of page 5 page: 5
Among the poets of Dante's circle, the first in order,

the first in power, and the one whom Dante has styled

his “first friend,” is Guido Cavalcanti, born about 1250,

and thus Dante's senior by some fifteen years. It is

therefore probable that there is some inaccuracy about

the statement, often repeated, that he was Dante's fellow-

pupil under Brunetto Latini; though it seems certain

that they both studied, probably Guido before Dante,

with the same teacher. The Cavalcanti family was

among the most ancient in Florence; and its importance

may be judged by the fact that in 1280, on the occasion

of one of the various missions sent from Rome with the

view of pacifying the Florentine factions, the name of

“Guido the son of Messer Cavalcante de' Cavalcanti”

appears as one of the sureties offered by the city for the

quarter of San Piero Scheraggio. His father must have

been notoriously a sceptic in matters of religion, since

we find him placed by Dante in the sixth circle of Hell,

in one of the fiery tombs of the unbelievers. That

Guido shared this heresy was the popular belief, as is

plain from an anecdote in Boccaccio which I shall give;

and some corroboration of such reports, at any rate as

applied to Guido's youth, seems capable of being gathered

from an extremely obscure poem, which I have trans-

lated on that account (at page 156) as clearly as I found

possible. It must be admitted, however, that there is to

the full as much devotional as sceptical tendency implied

here and there in his writings; while the presence of

either is very rare. We may also set against such a

charge the fact that Dino Compagni refers, as will be

seen, to his having undertaken a religious pilgrimage.

But indeed he seems to have been in all things of that

fitful and vehement nature which would impress others

always strongly, but often in opposite ways. Self-reliant

pride gave its colour to all his moods; making his ex-

ploits as a soldier frequently abortive through the head-

strong ardour of partisanship, and causing the perversity

of a logician to prevail in much of his amorous poetry.
Image of page 6 page: 6
The writings of his contemporaries, as well as his own,

tend to show him rash in war, fickle in love, and pre-

sumptuous in belief; but also, by the same concurrent

testimony, he was distinguished by great personal beauty,

high accomplishments of all kinds, and daring nobility of

soul. Not unworthy, for all the weakness of his strength,

to have been the object of Dante's early emulation, the

first friend of his youth, and his precursor and fellow-

labourer in the creation of Italian Poetry.
In the year 1267, when Guido cannot have been much

more than seventeen years of age, a last attempt was

made in Florence to reconcile the Guelfs and Ghibellines.

With this view several alliances were formed between

the leading families of the two factions; and among

others, the Guelf Cavalcante de' Cavalcanti wedded his

son Guido to a daughter of the Ghibelline Farinata degli

Uberti. The peace was of short duration; the utter

expulsion of the Ghibellines (through French interven-

tion solicited by the Guelfs) following almost immediately.

In the subdivision, which afterwards took place, of the

victorious Guelfs into so-called “Blacks” and “Whites,”

Guido embraced the White party, which tended strongly

to Ghibellinism, and whose chief was Vieri de' Cerchi,

while Corso Donati headed the opposite faction. Whether

his wife was still living at the time when the events of

the Vita Nuova occurred, is probably not ascertainable;

but about that time Dante tells us that Guido was ena-

moured of a lady named Giovanna or Joan, and whose

Christian name is absolutely all that we know of her.

However, on the occasion of his pilgrimage to Thoulouse,

recorded by Dino Compagni, he seems to have conceived

a fresh passion for a lady of that city named Mandetta,

who first attracted him by a striking resemblance to his

Florentine mistress. Thoulouse had become a place of

pilgrimage from its laying claim to the possession of the

body, or part of the body, of St. James the Greater;

though the same supposed distinction had already made

the shrine of Compostella in Galicia one of the most

Image of page 7 page: 7
famous throughout all Christendom. That this devout

journey of Guido's had other results besides a new love

will be seen by the passage from Compagni's Chronicle.

He says:—
“A young and noble knight named Guido, son of Messer Caval-

cante Cavalcanti,—full of courage and courtesy, but disdainful,

solitary, and devoted to study,—was a foe to Messer Corso

(Donati), and had many times cast about to do him hurt. Messer

Corso feared him exceedingly, as knowing him to be of a great

spirit, and sought to assassinate him on a pilgrimage which Guido

made to the shrine of St. James; but he might not compass it.

Wherefore, having returned to Florence and being made aware of

this, Guido incited many youths against Messer Corso, and these

promised to stand by him. Who being one day on horseback

with certain of the house of the Cerchi, and having a javelin in his

hand, spurred his horse against Messer Corso, thinking to be fol-

lowed by the Cerchi that so their companies might engage each

other; and he running in on his horse cast the javelin, which

missed its aim. And with Messer Corso were Simon, his son, a

strong and daring youth, and Cecchino de' Bardi, who with many

others pursued Guido with drawn swords; but not overtaking

him they threw stones after him, and also others were thrown at

him from the windows, whereby he was wounded in the hand.

And by this matter hate was increased. And Messer Corso spoke

great scorn of Messer Vieri, calling him the Ass of the Gate; be-

cause, albeit a very handsome man, he was but of blunt wit and

no great speaker. And therefore Messer Corso would say often,

‘To-day the Ass of the Gate has brayed,’ and so greatly dis-

parage him; and Guido he called Cavicchia.* And thus it was

spread abroad of the jongleurs; and especially one named Scam-

polino reported worse things than were said, that so the Cerchi

might be provoked to engage the Donati.”

Transcribed Footnote (page 7):

* A nickname chiefly chosen, no doubt, for its resemblance to

Cavalcanti. The word cavicchia, cavicchio, or caviglia, means a

wooden peg or pin. A passage in Boccaccio says, “He had tied

his ass to a strong wooden pin” ( caviglia). Thus Guido, from his

mental superiority, might be said to be the Pin to which the

Ass, Messer Vieri, was tethered at the Gate, (that is, the gate of

San Pietro, near which he lived). However, it seems quite as

likely that the nickname was founded on a popular phrase by

which one who fails in any undertaking is said “to run his rear on

a peg” ( dare del culo in un cavicchio ). The haughty Corso Donati

Image of page 8 page: 8
The praise which Compagni, his contemporary, awards

to Guido at the commencement of the foregoing extract,

receives additional value when viewed in connection

with the sonnet addressed to him by the same writer

(see page 141), where we find that he could tell him of

his faults.
Such scenes as the one related above had become

common things in Florence, which kept on its course

from bad to worse till Pope Boniface VIII. resolved on

sending a legate to propose certain amendments in its

scheme of government by Priori, or representatives of

the various arts and companies. These proposals, how-

ever, were so ill received, that the legate, who arrived in

Florence in the month of June 1300, departed shortly

afterwards greatly incensed, leaving the city under a

papal interdict. In the ill-considered tumults which en-

sued we again hear of Guido Cavalcanti.
“It happened (says Giovanni Villani in his History of Florence)

that in the month of December (1300) Messer Corso Donati with

his followers, and also those of the house of the Cerchi and their

followers, going armed to the funeral of a lady of the Frescobaldi

family, this party defying that by their looks would have assailed

the one the other; whereby all those who were at the funeral

having risen up tumultuously and fled each to his house, the whole

city got under arms, both factions assembling in great numbers, at

their respective houses. Messer Gentile de' Cerchi, Guido Caval-

canti, Baldinuccio and Corso Adimari, Baschiero della Tosa and

Naldo Gherardini, with their comrades and adherents on horse and

on foot, hastened to St. Peter's Gate to the house of the Donati.

Not finding them there they went on to San Pier Maggiore, where

Messer Corso was with his friends and followers; by whom they

were encountered and put to flight, with many wounds and with

much shame to the party of the Cerchi and to their adherents.”
By this time we may conjecture as probable that

Dante, in the arduous position which he then filled as

chief of the nine Priori on whom the government of
Transcribed Footnote (page 8):

himself went by the name of Malefammi or “Do-me-harm.” For

an account of his death in 1307, which proved in keeping with his

turbulent life, see Dino Compagni's Chronicle, or the Pecorone of

Giovanni Fiorentino (Gior. xxiv. Nov. 2.)

Image of page 9 page: 9
Florence devolved, had resigned for far other cares the

sweet intercourse of thought and poetry which he once

held with that first friend of his who had now become

so factious a citizen. Yet it is impossible to say how

much of the old feeling may still have survived in Dante's

mind when, at the close of the year 1300 or beginning

of 1301, it became his duty, as a faithful magistrate of

the republic, to add his voice to those of his colleagues

in pronouncing a sentence of banishment on the heads

of both the Black and White factions, Guido Cavalcanti

being included among the latter. The Florentines had

been at last provoked almost to demand this course from

their governors, by the discovery of a conspiracy, at the

head of which was Corso Donati (while among its leading

members was Simone de' Bardi, once the husband of

Beatrice Portinari), for the purpose of inducing the Pope

to subject the republic to a French peace-maker ( Paciere),

and so shamefully free it from its intestine broils. It

appears therefore that the immediate cause of the exile

to which both sides were subjected lay entirely with the

“Black” party, the leaders of which were banished to the

Castello della Pieve in the wild district of Massa Tra-

beria, while those of the “White” faction were sent to

Sarzana, probably (for more than one place bears the

name) in the Genovesato. “But this party” (writes

Villani) “remained a less time in exile, being recalled on

account of the unhealthiness of the place, which made

that Guido Cavalcanti returned with a sickness, whereof

he died. And of him was a great loss; seeing that he

was a man, as in philosophy, so in many things deeply

versed; but therewithal too fastidious and prone to take

offence.”* His death apparently took place in 1301.
When the discords of Florence ceased, for Guido, in

death, Dante also had seen their native city for the last


Transcribed Footnote (page 9):

* “Troppo tenero e stizzoso.” I judge that “tenero” here is

rather to be interpreted as above than meaning “impression-

able” in love affairs, but cannot be certain.

Image of page 10 page: 10
time. Before Guido's return he had undertaken that

embassy to Rome which bore him the bitter fruit of un-

just and perpetual exile: and it will be remembered that

a chief accusation against him was that of favour shown

to the White party on the banishment of the factions.
Besides the various affectionate allusions to Guido in

the Vita Nuova, Dante has unmistakeably referred to

him in at least two passages of the Commedia. One of

these references is to be found in those famous lines of

the Purgatory (C. xi.) where he awards him the palm of

poetry over Guido Guinicelli (though also of the latter he

speaks elsewhere with high praise), and implies at the

same time, it would seem, a consciousness of his own

supremacy over both.
  • “Against all painters Cimabue thought
  • To keep the field. Now Giotto has the cry,
  • And so the fame o' the first wanes nigh to nought.
  • Thus one from other Guido took the high
  • Glory of language; and perhaps is born
  • He who from both shall bear it by-and-bye.”


The other mention of Guido is in that pathetic passage

of the Hell (C. x.) where Dante meets among the lost

souls Cavalcante de' Cavalcanti:—
  • “All roundabout he looked, as though he had
  • Desire to see if one was with me else.
  • But after his surmise was all extinct,
  • He weeping said: ‘If through this dungeon blind
  • Thou goest by loftiness of intellect,—
  • Where is my son, and wherefore not with thee?’
  • And I to him: ‘Of myself come I not:
  • He who there waiteth leads me thoro' here,
  • Whom haply in disdain your Guido had.’*

  • Raised upright of a sudden, cried he: ‘How
  • Didst say He had? Is he not living still?

Transcribed Footnote (page 10):

* Virgil, Dante's guide through Hell. Any prejudice which

Guido entertained against Virgil depended, no doubt, only on his

strong desire to see the Latin language give place, in poetry and

literature, to a perfected Italian idiom.

Image of page 11 page: 11
  • Doth not the sweet light strike upon his eyes?’
  • When he perceived a certain hesitance
  • Which I was making ere I should reply,
  • He fell supine, and forth appeared no more.”


Dante, however, conveys his answer afterwards to the

spirit of Guido's father, through another of the con-

demned also related to Guido, Farinata degli Uberti,

with whom he has been speaking meanwhile:—
  • “Then I, as in compunction for my fault,
  • Said: ‘Now then shall ye tell that fallen one
  • His son is still united with the quick.
  • And, if I erst was dumb to the response,
  • I did it, make him know, because I thought
  • Yet on the error you have solved for me.’”
  • (W. M. Rossetti's Translation.)


The date which Dante fixes for his vision is Good Friday

of the year 1300. A year later, his answer must have

been different. The love and friendship of his Vita

Nuova
had then both left him. For ten years Beatrice

Portinari had been dead, or (as Dante says in the Con-

vito
) “lived in heaven with the angels and on earth with

his soul.” And now, distant and probably estranged

from him, Guido Cavalcanti was gone too.
Among the Tales of Franco Sacchetti, and in the De-

cameron of Boccaccio, are two anecdotes relating to

Guido. Sacchetti tells us how, one day that he was

intent on a game at chess, Guido (who is described as

“one who perhaps had not his equal in Florence”) was

disturbed by a child playing about, and threatened pun-

ishment if the noise continued. The child, however,

managed slily to nail Guido's coat to the chair on which

he sat, and so had the laugh against him when he rose

soon afterwards to fulfil his threat. This may serve as

an amusing instance of Guido's hasty temper, but is

rather a disappointment after its magniloquent heading,

which sets forth how “Guido Cavalcanti, being a man of

great valour and a philosopher, is defeated by the cun-

ning of a child.”
Image of page 12 page: 12
The ninth Tale of the sixth Day of the Decameron

relates a repartee of Guido's, which has all the profound

platitude of mediæval wit. As the anecdote, however,

is interesting on other grounds, I translate it here.
“You must know that in past times there were in our city cer-

tain goodly and praiseworthy customs no one of which is now left,

thanks to avarice, which has so increased with riches that it has

driven them all away. Among the which was one whereby the

gentlemen of the outskirts were wont to assemble together in

divers places throughout Florence, and to limit their fellowships to

a certain number, having heed to compose them of such as could

fitly discharge the expense. Of whom to-day one, and to-morrow

another, and so all in turn, laid tables each on his own day for all

the fellowship. And in such wise often they did honour to strangers

of worship and also to citizens. They all dressed alike at least

once in the year, and the most notable among them rode together

through the city; also at seasons they held passages of arms, and

specially on the principal feast-days, or whenever any news of

victory or other glad tidings had reached the city. And among

these fellowships was one headed by Messer Betto Brunelleschi,

into the which Messer Betto and his companions had often in-

trigued to draw Guido di Messer Cavalcante de' Cavalcanti; and

this not without cause, seeing that not only he was one of the best

logicians that the world held, and a surpassing natural philo-

sopher (for the which things the fellowship cared little), but

also he exceeded in beauty and courtesy, and was of great gifts as

a speaker; and everything that it pleased him to do, and that best

became a gentleman, he did better than any other; and was ex-

ceeding rich and knew well to solicit with honourable words

whomsoever he deemed worthy. But Messer Betto had never

been able to succeed in enlisting him; and he and his companions

believed that this was through Guido's much pondering which

divided him from other men. Also because he held somewhat of

the opinion of the Epicureans, it was said among the vulgar sort

that his speculations were only to cast about whether he might

find that there was no God. Now on a certain day Guido having

left Or San Michele, and held along the Corso degli Adimari as far

as San Giovanni (which oftentimes was his walk); and coming to

the great marble tombs which now are in the Church of Santa

Reparata, but were then with many others in San Giovanni; he

being between the porphyry columns which are there among those

tombs, and the gate of San Giovanni which was locked;—it so

chanced that Messer Betto and his fellowship came riding up by

the Piazza di Santa Reparata, and seeing Guido among the sepul-
Image of page 13 page: 13
chres, said, ‘Let us go and engage him.’ Whereupon, spurring

their horses in the fashion of a pleasant assault, they were on him

almost before he was aware, and began to say to him, ‘Thou,

Guido, wilt none of our fellowship; but lo now! when thou shalt

have found that there is no God, what wilt thou have done?’ To

whom Guido, seeing himself hemmed in among then, readily re-

plied, ‘Gentlemen, ye are at home here, and may say what ye

please to me.’ Wherewith, setting his hand on one of those high

tombs, being very light of his person, he took a leap and was over

on the other side; and so having freed himself from them, went

his way. And they all remained bewildered, looking on one

another; and began to say that he was but a shallow-witted

fellow, and that the answer he had made was as though one

should say nothing; seeing that where they were, they had not

more to do than other citizens, and Guido not less than they. To

whom Messer Betto turned and said thus: ‘Ye yourselves are

shallow-witted if ye have not understood him. He has civilly and

in few words said to us the most uncivil thing in the world; for

if ye look well to it, these tombs are the homes of the dead, see-

ing that in them the dead are set to dwell; and here he says that

we are at home; giving us to know that we and all other simple

unlettered men, in comparison of him and the learned, are even

as dead men; wherefore, being here, we are at home.’ Thereupon

each of them understood what Guido had meant, and was

ashamed; nor ever again did they set themselves to engage him.

Also from that day forth they held Messer Betto to be a subtle

and understanding knight.”
In the above story mention is made of Guido Caval-

canti's wealth, and there seems no doubt that at that

time the family was very rich and powerful. On this

account I am disposed to question whether the Canzone

at page 154 (where the author speaks of his poverty)

can really be Guido's work, though I have included it as

being interesting if rightly attributed to him; and it is

possible that, when exiled, he may have suffered for the

time in purse as well as person. About three years

after his death, on the 10th June 1304, the Black party

plotted together and set fire to the quarter of Florence

chiefly held by their adversaries. In this conflagration

the houses and possessions of the Cavalcanti were

almost entirely destroyed; the flames in that neigh-

bourhood (as Dino Compagni records) gaining rapidly
Image of page 14 page: 14
in consequence of the great number of waxen images

in the Virgin's shrine at Or San Michele; one of which,

no doubt, was the very image resembling his lady to

which Guido refers in a sonnet (see page 121). After

this, their enemies succeeded in finally expelling from

Florence the Cavalcanti family,* greatly impoverished

by this monstrous fire, in which nearly two thousand

houses were consumed.
Guido appears, by various evidence, to have written,

besides his poems, a treatise on Philosophy and another

on Oratory, but his poems only have survived to our

day. As a poet, he has more individual life of his own

than belongs to any of his predecessors; by far the best

of his pieces being those which relate to himself, his

loves and hates. The best known, however, and perhaps

the one for whose sake the rest have been preserved,

is the metaphysical canzone on the Nature of Love,

beginning, “Donna mi priega,” and intended, it is said,

as an answer to a sonnet by Guido Orlandi, written as

though coming from a lady, and beginning, “Onde si

muove e donde nasce Amore?” On this canzone of

Guido's there are known to exist no fewer than eight

commentaries, some of them very elaborate, and written

by prominent learned men of the middle ages and re-

naissance;
the earliest being that by Egidio Colonna, a

beatified churchman who died in 1316; while most of

the too numerous Academic writers on Italian literature

speak of this performance with great admiration as

Guido's crowning work. A love-song which acts as such

a fly-catcher for priests and pedants looks very suspi-
Transcribed Footnote (page 14):

* With them were expelled the still more powerful Gherardini,

also great sufferers by the conflagration; who, on being driven

from their own country, became the founders of the ancient

Geraldine family in Ireland. The Cavalcanti reappear now and

then in later European history; and especially we hear of a

second Guido Cavalcanti, who also cultivated poetry, and travelled

to collect books for the Ambrosian Library; and who, in 1563,

visited England as Ambassador to the court of Elizabeth from

Charles IX. of France.

Image of page 15 page: 15
cious; and accordingly, on examination, it proves to be

a poem beside the purpose of poetry, filled with meta-

physical jargon, and perhaps the very worst of Guido's

productions. Its having been written by a man whose

life and works include so much that is impulsive and

real, is easily accounted for by scholastic pride in those

early days of learning. I have not translated it, as being

of little true interest; but was pleased lately, neverthe-

less, to meet with a remarkably complete translation of

it by the Rev. Charles T. Brooks, of Cambridge, United

States.* The stiffness and cold conceits which prevail

in this poem may be found disfiguring much of what

Guido Cavalcanti has left, while much besides is blunt,

obscure, and abrupt: nevertheless, if it need hardly be

said how far he falls short of Dante in variety and per-

sonal directness, it may be admitted that he worked

worthily at his side, and perhaps before him, in adding

those qualities to Italian poetry. That Guido's poems

dwelt in the mind of Dante is evident by his having

appropriated lines from them (as well as from those of

Guinicelli) with little alteration, more than once, in the

Commedia.
Towards the close of his life, Dante, in his Latin

treatise De Vulgari Eloquio , again speaks of himself as

the friend of a poet,—this time of Cino da Pistoia. In

an early passage of that work he says that “those who

have most sweetly and subtly written poems in modern

Italian are Cino da Pistoia and a friend of his.” This

friend we afterwards find to be Dante himself; as among

the various poetical examples quoted are several by

Cino followed in three instances by lines from Dante's
Transcribed Footnote (page 15):

* This translation occurs in the Appendix to an Essay on the

Vita Nuova of Dante, including extracts, by my friend Mr. Charles

E. Norton, of Cambridge, U.S.,—a work of high delicacy and ap-

preciation, which originally appeared by portions in the Atlantic

Monthly
, but has since been augmented by the author and pri-

vately printed in a volume which is a beautiful specimen of

American typography.

Image of page 16 page: 16


own lyrics, the author of the latter being again described

merely as “Amicus ejus.” In immediate proximity to

these, or coupled in two instances with examples from

Dante alone, are various quotations taken from Guido

Cavalcanti; but in none of these cases is anything said

to connect Dante with him who was once “the first of

his friends.”* As commonly between old and new, the

change of Guido's friendship for Cino's seems doubtful

gain. Cino's poetry, like his career, is for the most part

smoother than that of Guido, and in some instances it

rises into truth and warmth of expression: but it con-

veys no idea of such powers, for life or for work, as

seem to have distinguished the “Cavicchia” of Messer

Corso Donati. However, his one talent (reversing the

parable) appears generally to be made the most of,

while Guido's two or three remain uncertain through the

manner of their use.
Cino's Canzone addressed to Dante on the death of

Beatrice, as well as his answer to the first sonnet of the

Vita Nuova, indicate that the two poets must have become


Transcribed Footnote (page 16):

* It is also noticeable that in this treatise Dante speaks of Guido

Guinicelli on one occasion as Guido Maximus, thus seeming to

contradict the preference of Cavalcanti which is usually supposed

to be implied in the passage I have quoted from the Purgatory. It

has been sometimes surmised (perhaps for this reason) that the

two Guidos there spoken of may be Guittone d'Arezzo and Guido

Guinicelli, the latter being said to surpass the former, of whom

Dante elsewhere in the Purgatory has expressed a low opinion.

But I should think it doubtful whether the name Guittone, which

(if not a nickname, as some say) is substantially the same as Guido,

could be so absolutely identified with it: at that rate Cino da

Pistoia even might be classed as one Guido, his full name, Guitton-

cino, being the diminutive of Guittone. I believe it more probable

that Guinicelli and Cavalcanti were then really meant, and that

Dante afterwards either altered his opinion, or may (conjecturably)

have chosen to imply a change of preference in order to gratify

Cino da Pistoia, whom he so markedly distinguishes as his friend

throughout the treatise, and between whom and Cavalcanti some

jealousy appears to have existed, as we may gather from one of

Cino's sonnets (at page 176); nor is Guido mentioned anywhere

with praise by Cino, as other poets are.

Image of page 17 page: 17


acquainted in youth, though there is no earlier mention

of Cino in Dante's writings than those which occur in

his treatise on the Vulgar Tongue. It might perhaps be

inferred with some plausibility that their acquaintance

was revived after an interruption by the sonnet and

answer at pages 110-111, and that they afterwards cor-

responded as friends till the period of Dante's death,

when Cino wrote his elegy. Of the two sonnets in

which Cino expresses disapprobation of what he thinks

the partial judgments of Dante's Commedia, the first seems

written before the great poet's death, but I should think

that the second dated after that event, as the Paradise, to

which it refers, cannot have become fully known in its

author's lifetime. Another sonnet sent to Dante elicited

a Latin epistle in reply, where we find Cino addressed

as “frater carissime.” Among Cino's lyrical poems are

a few more written in correspondence with Dante, which

I have not translated as being of little personal interest.
Guittoncino de' Sinibuldi (for such was Cino's full

name) was born in Pistoia, of a distinguished family, in

the year 1270. He devoted himself early to the study

of law, and in 1307 was Assessor of Civil Causes in his

native city. In this year, and in Pistoia, first cradle of

the “Black” and “White” factions, their endless contest

again sprang into activity; the “Blacks” and Guelfs of

Florence and Lucca driving out the “Whites” and

Ghibellines, who had ruled in the city since 1300.

With their accession to power came many iniquitous

laws in favour of their own party; so that Cino, as a

lawyer of Ghibelline opinions, soon found it necessary

or advisable to leave Pistoia, for it seems uncertain

whether his removal was voluntary or by proscription.

He directed his course towards Lombardy, on whose

confines the chief of the “White” party in Pistoia, Filippo

Vergiolesi, still held the fortress of Pitecchio. Hither

Vergiolesi had retreated with his family and adherents

when resistance in the city became no longer possible;

and it may be supposed that Cino came to join him, not
Sig. 2
Image of page 18 page: 18
on account of political sympathy alone; as Selvaggia

Vergiolesi, his daughter, is the lady celebrated through-

out the poet's compositions. Three years later, the

Vergiolesi and their followers, finding Pitecchio unten-

able, fortified themselves on the Monte della Sambuca,

a lofty peak of the Apennines; which again they were

finally obliged to abandon, yielding it to the Guelfs of

Pistoia at the price of eleven thousand lire. Meanwhile

the bleak air of the Sambuca had proved fatal to the

lady Selvaggia, who remained buried there, or, as Cino

expresses it in one of his poems,
  • “Cast out upon the steep path of the mountains,
  • Where Death had shut her in between hard stones.”
Over her cheerless tomb Cino bent and mourned, as

he has told us, when, after a prolonged absence spent

partly in France, he returned through Tuscany on his

way to Rome. He had not been with Selvaggia's family

at the time of her death; and it is probable that, on his

return to the Sambuca, the fortress was already sur-

rendered, and her grave almost the only record left

there of the Vergiolesi.
Cino's journey to Rome was on account of his having

received a high office under Louis of Savoy, who pre-

ceded the Emperor Henry VII. when he went thither to

be crowned in 1310. In another three years the last

blow was dealt to the hopes of the exiled and persecuted

Ghibellines, by the death of the Emperor, caused almost

surely by poison. This death Cino has lamented in a

canzone. It probably determined him to abandon a

cause which seemed dead, and return, when possible, to

his native city. This he succeeded in doing before 1319,

as in that year we find him deputed, together with six

other citizens, by the Government of Pistoia to take

possession of a stronghold recently yielded to them.

He had now been for some time married to Margherita

degli Ughi, of a very noble Pistoiese family, who bore

him a son named Mino, and four daughters, Diamante,
Image of page 19 page: 19


Beatrice, Giovanna, and Lombarduccia. Indeed, this

marriage must have taken place before the death of

Selvaggia in 1310, as in 1325-26, his son Mino was

one of those by whose aid from within the Ghibelline

Castruccio Antelminelli obtained possession of Pistoia,

which he held in spite of revolts till his death some two

or three years afterwards, when it again reverted to the

Guelfs.
After returning to Pistoia, Cino's whole life was

devoted to the attainment of legal and literary fame. In

these pursuits he reaped the highest honours, and taught

at the universities of Siena, Perugia, and Florence;

having for his disciples men who afterwards became

celebrated, among whom rumour has placed Petrarch,

though on examination this seems very doubtful. A

sonnet by Petrarch exists, however, commencing “Pian-

gete donne e con voi pianga Amore,” written as a lament

on Cino's death, and bestowing the highest praise on

him. He and his Selvaggia are also coupled with Dante

and Beatrice in the same poet's Trionfi d'Amore (cap. 4).

Though established again in Pistoia, Cino resided

there but little till about the time of his death, which

occurred in 1336-7. His monument, where he is repre-

sented as a professor among his disciples, still exists in

the Cathedral of Pistoia, and is a mediæval work of great

interest. Messer Cino de' Sinibuldi was a prosperous

man, of whom we have ample records, from the details

of his examinations as a student, to the inventory of his

effects after death, and the curious items of his funeral

expenses. Of his claims as a poet it may be said that

he filled creditably the interval which elapsed between

the death of Dante and the full blaze of Petrarch's suc-

cess. Most of his poems in honour of Selvaggia are full

of an elaborate and mechanical tone of complaint which

hardly reads like the expression of a real love; never-

theless there are some, and especially the sonnet on her

tomb (at page 172), which display feeling and power.

The finest, as well as the most interesting, of all his
Image of page 20 page: 20


pieces, is the very beautiful canzone in which he

attempts to console Dante for the death of Beatrice.

Though I have found much fewer among Cino's poems

than among Guido's which seemed to call for translation,

the collection of the former is a larger one. Cino pro-

duced legal writings also, of which the chief one that

has survived is a Commentary on the Statutes of Pistoia,

said to have great merit, and whose production in the

short space of two years was accounted an extraordinary

achievement.
Having now spoken of the chief poets of this division,

it remains to notice the others of whom less is known.
Dante da Maiano (Dante being, as with Alighieri, the

short of Durante, and Maiano in the neighbourhood of

Fiesole) had attained some reputation as a poet before

the career of his great namesake began; his Sicilian lady

Nina (herself, it is said, a poetess, and not personally

known to him) going by the then unequivocal title of

“La Nina di Dante.” This priority may also be inferred

from the contemptuous answer sent by him to Dante

Alighieri's dream sonnet in the Vita Nuova (see page

178). All the writers on early Italian poetry seem to

agree in specially censuring this poet's rhymes as coarse

and trivial in manner; nevertheless, they are sometimes

distinguished by a careless force not to be despised, and

even by snatches of real beauty. Of Dante da Maiano's

life no record whatever has come down to us.
Most literary circles have their prodigal, or what in

modern phrase might be called their “scamp”; and among

our Danteans, this place is indisputably filled by Cecco

Angiolieri, of Siena. Nearly all his sonnets (and no

other pieces by him have been preserved) relate either

to an unnatural hatred of his father, or to an infatuated

love for the daughter of a shoemaker, a certain married

Becchina. It would appear that Cecco was probably

enamoured of her before her marriage as well as after-

wards, and we may surmise that his rancour against his

father may have been partly dependent, in the first
Image of page 21 page: 21
instance, on the disagreements arising from such a con-

nection. However, from an amusing and lifelike story

in the Decameron (Gior. ix. Nov. 4) we learn that on one

occasion Cecco's father paid him six months' allowance in

advance, in order that he might proceed to the Marca

d'Ancona, and join the suite of a Papal Legate who was

his patron; which looks, after all, as if the father had

some care of his graceless son. The story goes on to

relate how Cecco (whom Boccaccio describes as a hand-

some and well-bred man) was induced to take with him

as his servant a fellow-gamester with whom he had

formed an intimacy purely on account of the hatred

which each of the two bore his own father, though in

other respects they had little in common. The result

was that this fellow, during the journey, while Cecco was

asleep at Buonconvento, took all his money and lost it at

the gaming-table, and afterwards managed by an adroit

trick to get possession of his horse and clothes, leaving

him nothing but his shirt. Cecco then, ashamed to return

to Siena, made his way, in a borrowed suit and mounted

on his servant's sorry hack, to Corsignano, where he had

relations; and there he stayed till his father once more

(surely much to his credit) made him a remittance of

money. Boccaccio seems to say in conclusion that Cecco

ultimately had his revenge on the thief.
In reading many both of Cecco's love-sonnets and

hate-sonnets, it is impossible not to feel some pity for

the indications they contain of self-sought poverty, un-

happiness, and natural bent to ruin. Altogether they

have too much curious individuality to allow of their

being omitted here: especially as they afford the earliest

prominent example of a naturalism without afterthought

in the whole of Italian poetry. Their humour is some-

times strong, if not well chosen; their passion always

forcible from its evident reality: nor indeed are several

among them devoid of a certain delicacy. This quality

is also to be discerned in other pieces which I have not

included as having less personal interest; but it must
Image of page 22 page: 22


be confessed that for the most part the sentiments ex-

pressed in Cecco's poetry are either impious or licentious.

Most of the sonnets of his which are in print are here

given;* the selections concluding with an extraordinary

one in which he proposes a sort of murderous crusade

against all those who hate their fathers. This I have

placed last (exclusive of the Sonnet to Dante in exile) in

order to give the writer the benefit of the possibility

that it was written last, and really expressed a still

rather blood-thirsty contrition; belonging at best, I fear,

to the content of self-indulgence when he came to enjoy

his father's inheritance. But most likely it is to be

received as the expression of impudence alone, unless

perhaps of hypocrisy.
Cecco Angiolieri seems to have had poetical intercourse

with Dante early as well as later in life; but even from

the little that remains, we may gather that Dante soon

put an end to any intimacy which may have existed

between them. That Cecco already poetized at the time

to which the Vita Nuova relates, is evident from a date

given in one of his sonnets,—the 20th June 1291, and

from his sonnet raising objections to the one at the close

of Dante's autobiography. When the latter was written

he was probably on good terms with the young Alighieri;

but within no great while afterwards they had discovered

that they could not agree, as is shown by a sonnet in

which Cecco can find no words bad enough for Dante,

who has remonstrated with him about Becchina.† Much
Transcribed Footnote (page 22):

* It may be mentioned (as proving how much of the poetry of

this period still remains in MS.) that Ubaldini, in his Glossary to

Barberino, published in 1640, cites as grammatical examples no

fewer than twenty-three short fragments from Cecco Angiolieri,

one of which alone is to be found among the sonnets which I have

seen, and which I believe are the only ones in print. Ubaldini

quotes them from the Strozzi MSS.

Transcribed Footnote (page 22):

† Of this sonnet I have seen two printed versions, in both of

which the text is so corrupt as to make them very contradictory in

important points; but I believe that by comparing the two I have

given its meaning correctly. (See page 192 .)

Image of page 23 page: 23
later, as we may judge, he again addresses Dante in an

insulting tone, apparently while the latter was living in

exile at the court of Can Grande della Scala. No other

reason can well be assigned for saying that he had

“turned Lombard”; while some of the insolent allusions

seem also to point to the time when Dante learnt by

experience “how bitter is another's bread and how steep

the stairs of his house.”
Why Cecco in this sonnet should describe himself as

having become a Roman, is more puzzling. Boccaccio

certainly speaks of his luckless journey to join a Papal

legate, but does not tell us whether fresh clothes and the

wisdom of experience served him in the end to become

so far identified with the Church of Rome. However,

from the sonnet on his father's death he appears (though

the allusion is desperately obscure) to have been then

living at an abbey; and also, from the one mentioned

above, we may infer that he himself, as well as Dante,

was forced to sit at the tables of others: coincidences

which almost seem to afford a glimpse of the phenomenal

fact that the bosom of the church was indeed for a time

the refuge of this shorn lamb. If so, we may further

conjecture that the wonderful crusade-sonnet was an

amende honorable then imposed on him, accompanied

probably with more fleshly penance.
Though nothing indicates the time of Cecco Angiolieri's

death, I will venture to surmise that he outlived the

writing and revision of Dante's Inferno, if only by the

token that he is not found lodged in one of its meaner

circles. It is easy to feel sure that no sympathy can

ever have existed for long between Dante and a man

like Cecco; however arrogantly the latter, in his verses,

might attempt to establish a likeness and even an

equality. We may accept the testimony of so reverent

a biographer as Boccaccio, that the Dante of later years

was far other than the silent and awe-struck lover of the

Vita Nuova; but he was still (as he proudly called him-

self) “the singer of Rectitude,” and his that “indignant
Image of page 24 page: 24


soul” which made blessed the mother who had born

him.*
Leaving to his fate (whatever that may have been) the

Scamp of Dante's Circle, I must risk the charge of a con-

firmed taste for slang by describing Guido Orlandi as

its Bore. No other word could present him so fully.

Very few pieces of his exist besides the five I have

given. In one of these,† he rails against his political

adversaries; in three,‡ falls foul of his brother poets;

and in the remaining one,§ seems somewhat appeased

(I think) by a judicious morsel of flattery. I have already

referred to a sonnet of his which is said to have led to

the composition of Guido Cavalcanti's Canzone on the

Nature of Love. He has another sonnet beginning, “Per

troppa sottiglianza il fil si rompe,” ǁ in which he is cer-

tainly enjoying a fling at somebody, and I suspect at

Cavalcanti in rejoinder to the very poem which he him-

self had instigated. If so, this stamps him a master-

critic of the deepest initiation. Of his life nothing is

recorded; but no wish perhaps need be felt to know

much of him, as one would probably have dropped his

acquaintance. We may be obliged to him, however, for

his character of Guido Cavalcanti (at page 137), which is

boldly and vividly drawn.
Next follow three poets of whom I have given one

specimen apiece. By Bernardo da Bologna ( page 139)

no other is known to exist, nor can anything be learnt of

his career. Gianni Alfani was a noble and distinguished

Florentine, a much graver man, it would seem, than one

could judge from this sonnet of his (page 138), which

belongs rather to the school of Sir Pandarus of Troy.
Dino Compagni, the chronicler of Florence, is repre-
Transcribed Footnote (page 24):
  • * “Alma sdegnosa,
  • Benedetta colei che in te s' incinse!”
( Inferno, C.viii.)
Transcribed Footnote (page 24):

† Page 206.

Transcribed Footnote (page 24):

† Pages 122, 137, 180.

Transcribed Footnote (page 24):

§ Page 143.

Transcribed Footnote (page 24):

‖ This sonnet, as printed, has a gap in the middle; let us hope

(in so immaculate a censor) from unfitness for publication.

Image of page 25 page: 25


sented here by a sonnet addressed to Guido Cavalcanti,*

which is all the more interesting, as the same writer's

historical work furnishes so much of the little known

about Guido. Dino, though one of the noblest citizens

of Florence, was devoted to the popular cause, and held

successively various high offices in the state. The date

of his birth is not fixed, but he must have been at least

thirty in 1289, as he was one of the Priori in that

year, a post which could not be held by a younger man.

He died at Florence in 1323. Dino has rather lately

assumed for the modern reader a much more important

position than he occupied before among the early Italian

poets. I allude to the valuable discovery, in the Ma-

gliabecchian Library at Florence, of a poem by him

in nona rima, containing 309 stanzas. It is entitled

“L'Intelligenza,” and is of an allegorical nature inter-

spersed with historical and legendary abstracts.†
I have placed Lapo Gianni in this my first division on

account of the sonnet by Dante (page 126), in which he

seems undoubtedly to be the Lapo referred to. It has

been supposed by some that Lapo degli Uberti (father of

Fazio, and brother-in-law of Guido Cavalcanti) is meant;

but this is hardly possible. Dante and Guido seem to

have been in familiar intercourse with the Lapo of the

sonnet at the time when it and others were written;

whereas no Uberti can have been in Florence after the

year 1267, when the Ghibellines were expelled; the

Uberti family (as I have mentioned elsewhere) being the

one of all others which was most jealously kept afar and

excluded from every amnesty. The only information

which I can find respecting Lapo Gianni is the statement
Transcribed Footnote (page 25):

* Crescimbeni ( Ist. d. Volg. Poes. ) gives this sonnet from a

MS., where it is headed “To Guido Guinicelli”; but he surmises,

and I have no doubt correctly, that Cavalcanti is really the person

addressed in it.

Transcribed Footnote (page 25):

† See Documents inédits pour servir à l'histoire littéraire de l'Italie,

&c. par
A.F. Ozanam ( Paris, 1850), where the poem is printed

entire.

Image of page 26 page: 26
that he was a notary by profession. I have also seen it

somewhere asserted (though where I cannot recollect,

and am sure no authority was given), that he was a

cousin of Dante. We may equally infer him to have

been the Lapo mentioned by Dante in his treatise on the

Vulgar Tongue, as being one of the few who up to that

time had written verses in pure Italian.
Dino Frescobaldi's claim to the place given him here

will not be disputed when it is remembered that by his

pious care the seven first cantos of Dante's Hell were

restored to him in exile, after the Casa Alighieri in

Florence had been given up to pillage; by which

restoration Dante was enabled to resume his work.

This sounds strange when we reflect that a world with-

out Dante would almost be a poorer planet. Meanwhile, beyond

this great fact of Dino's life, which perhaps hardly

occupied a day of it, there is no news to be gleaned of

him.
Giotto falls by right into Dante's circle, as one great

man comes naturally to know another. But he is said

actually to have lived in great intimacy with Dante, who

was about twelve years older than himself; Giotto having

been born in or near the year 1276, at Vespignano,

fourteen miles from Florence. He died in 1336, fifteen

years after Dante. On the authority of Benvenuto da

Imola (an early commentator on the Commedia), of

Vasari, and others, it is said that Dante visited Giotto

while he was painting at Padua; that the great poet

furnished the great painter with the conceptions of a

series of subjects from the Apocalypse, which he painted

at Naples; and that Giotto, finally, passed some time

with Dante in the exile's last refuge at Ravenna. There

is a tradition that Dante also studied drawing with

Giotto's master Cimabue; and that he practised it in

some degree is evident from the passage in the Vita

Nuova
, where he speaks of his drawing an angel. The

reader will not need to be reminded of Giotto's portrait

of the youthful Dante, painted in the Bargello at Florence,
Image of page 27 page: 27
then the chapel of the Podestà. This is the author of

the Vita Nuova. That other portrait shown us in the

posthumous mask,—a face dead in exile after the death

of hope,—should front the first page of the Sacred Poem

to which heaven and earth had set their hands, but

which might never bring him back to Florence, though

it had made him haggard for many years.*
Giotto's Canzone on the doctrine of voluntary poverty,

—the only poem we have of his,—is a protest against a

perversion of gospel teaching which had gained ground

in his day to the extent of becoming a popular frenzy.

People went literally mad upon it; and to the reaction

against this madness may also be assigned (at any rate

partly) Cavalcanti's poem on Poverty , which, as we have

seen, is otherwise not easily explained, if authentic.

Giotto's canzone is all the more curious when we remem-

ber his noble fresco at Assisi, of Saint Francis wedded

to Poverty.† It would really almost seem as if the

poem had been written as a sort of safety-valve for the

painter's true feelings, during the composition of the

picture. At any rate, it affords another proof of the

strong common sense and turn for humour which all

accounts attribute to Giotto.
I have next introduced, as not inappropriate to the

series of poems connected with Dante, Simone dall'

Antella's fine sonnet relating to the last enterprises of

Henry of Luxembourg, and to his then approaching end,

—that deathblow to the Ghibelline hopes which Dante

so deeply shared. This one sonnet is all we know of

its author, besides his name.
Giovanni Quirino is another name which stands


Transcribed Footnote (page 27):

  • * “Se mai continga che il poema sacro
  • Al quale ha posto mano e cielo e terra,
  • Sì che m' ha fatto per più anni macro,
  • Vinca la crudeltà che fuor mi serra,” etc.
( Parad. C. xxv.)

Transcribed Footnote (page 27):

† See Dante's reverential treatment of this subject, ( Parad.

C. xi.)

Image of page 28 page: 28
forlorn of any personal history. Fraticelli (in his well-

known and valuable edition of Dante's Minor Works)

says that there lived about 1250 a bishop of that name,

belonging to a Venetian family. It is true that the tone

of the sonnet which I give (and which is the only one

attributed to this author) seems foreign at least to the

confessions of bishops. It might seem credibly thus

ascribed, however, from the fact that Dante's sonnet pro-

bably dates from Ravenna, and that his correspondent

writes from some distance; while the poet might well

have formed a friendship with a Venetian bishop at the

court of Verona.
For me Quirino's sonnet has great value; as Dante's

answer* to it enables me to wind up this series with the

name of its great chief; and, indeed, with what would

almost seem to have been his last utterance in poetry, at

that supreme juncture when he
  • “Slaked in his heart the fervour of desire,”


as at last he neared the very home
  • “Of Love which sways the sun and all the stars.”†
I am sorry to see that this necessary introduction to

my first division is longer than I could have wished.

Among the severely-edited books which had to be con-

sulted in forming this collection, I have often suffered

keenly from the buttonholders of learned Italy, who will

not let one go on one's way; and have contracted a

horror of those editions where the text, hampered with

numerals for reference, struggles through a few lines at

the top of the page only to stick fast at the bottom in a
Transcribed Footnote (page 28):

* In the case of the above two sonnets, and of all others inter-

changed between two poets, I have thought it best to place them

together among the poems of one or the other correspondent,

wherever they seemed to have most biographical value; and the

same with several epistolary sonnets which have no answer.

Transcribed Footnote (page 28):

† The last line of the Paradise (Cayley's Translation).

Image of page 29 page: 29
slough of verbal analysis. It would seem unpardonable

to make a book which should be even as these; and I

have thus found myself led on to what I fear forms, by

its length, an awkward intermezzo to the volume, in the

hope of saying at once the most of what was to say;

that so the reader may not find himself perpetually

worried with footnotes during the consideration of some-

thing which may require a little peace. The glare of too

many tapers is apt to render the altar-picture confused

and inharmonious, even when their smoke does not

obscure or deface it.
Image of page [30] page: [30]
DANTE ALIGHIERI.

THE NEW LIFE.

(LA VITA NUOVA.)
In that part of the book of my memory before the

which is little that can be read, there is a rubric,

saying, Incipit Vita Nova .* Under such rubric I find

written many things; and among them the words which

I purpose to copy into this little book; if not all of them,

at the least their substance.
Nine times already since my birth had the heaven of

light returned to the selfsame point almost, as concerns

its own revolution, when first the glorious Lady of my

mind was made manifest to mine eyes; even she who

was called Beatrice by many who knew not wherefore.†

She had already been in this life for so long as that,

within her time, the starry heaven had moved towards

the Eastern quarter one of the twelve parts of a degree;

so that she appeared to me at the beginning of her

ninth year almost, and I saw her almost at the end of
Transcribed Footnote (page [30]):

* “Here beginneth the new life.”

Transcribed Footnote (page [30]):

† In reference to the meaning of the name, “She who confers

blessing.” We learn from Boccaccio that this first meeting took

place at a May Feast, given in the year 1274 by Folco Portinari,

father of Beatrice, who ranked among the principal citizens of

Florence: to which feast Dante accompanied his father, Alighiero

Alighieri.

Image of page 31 page: 31


my ninth year. Her dress, on that day, was of a most

noble colour, a subdued and goodly crimson, girdled

and adorned in such sort as best suited with her very

tender age. At that moment, I say most truly that the

spirit of life, which hath its dwelling in the secretest

chamber of the heart, began to tremble so violently that

the least pulses of my body shook therewith; and in

trembling it said these words: Ecce deus fortior me, qui

veniens dominabitur mihi
.* At that moment the animate

spirit, which dwelleth in the lofty chamber whither all

the senses carry their perceptions, was filled with won-

der, and speaking more especially unto the spirits of

the eyes, said these words: Apparuit jam beatitudo

vestra
.† At that moment the natural spirit, which

dwelleth there where our nourishment is administered,

began to weep, and in weeping said these words: Heu

miser! quia frequenter impeditus ero deinceps
.‡
I say that, from that time forward, Love quite

governed my soul; which was immediately espoused to

him, and with so safe and undisputed a lordship (by

virtue of strong imagination) that I had nothing left for

it but to do all his bidding continually. He oftentimes

commanded me to seek if I might see this youngest

of the Angels: wherefore I in my boyhood often went

in search of her, and found her so noble and praise-

worthy that certainly of her might have been said those

words of the poet Homer, “She seemed not to be the

daughter of a mortal man, but of God.Ӥ And albeit her

image, that was with me always, was an exultation of

Love to subdue me, it was yet of so perfect a quality
Transcribed Footnote (page 31):

* “Here is a deity stronger than I; who, coming, shall rule

over me.”

Transcribed Footnote (page 31):

† “Your beatitude hath now been made manifest unto you.”

Transcribed Footnote (page 31):

‡ “Woe is me! for that often I shall be disturbed from this time

forth!”

Transcribed Footnote (page 31):
  • § Οὐδὲ ἐῴκει
  • Ἀνδρός γε θνητοϋ παϊς ἔμμεναι, ἀλλὰ θεοϊο.
( Iliad, xxiv. 258.)
Image of page 32 page: 32


that it never allowed me to be overruled by Love with-

out the faithful counsel of reason, whensoever such

counsel was useful to be heard. But seeing that were

I to dwell overmuch on the passions and doings of such

early youth, my words might be counted something

fabulous, I will therefore put them aside; and passing

many things that may be conceived by the pattern of

these, I will come to such as are writ in my memory

with a better distinctness.
After the lapse of so many days that nine years

exactly were completed since the above-written appear-

ance of this most gracious being, on the last of those

days it happened that the same wonderful lady ap-

peared to me dressed all in pure white, between two

gentle ladies elder than she. And passing through a

street, she turned her eyes thither where I stood sorely

abashed: and by her unspeakable courtesy, which is

now guerdoned in the Great Cycle, she saluted me with

so virtuous a bearing that I seemed then and there to

behold the very limits of blessedness. The hour of her

most sweet salutation was certainly the ninth of that day;

and because it was the first time that any words from

her reached mine ears, I came into such sweetness that

I parted thence as one intoxicated. And betaking me

to the loneliness of mine own room, I fell to thinking of

this most courteous lady, thinking of whom I was over-

taken by a pleasant slumber, wherein a marvellous vision

was presented to me: for there appeared to be in my

room a mist of the colour of fire, within the which I dis-

cerned the figure of a lord of terrible aspect to such as

should gaze upon him, but who seemed therewithal to

rejoice inwardly that it was a marvel to see. Speaking

he said many things, among the which I could under-

stand but few; and of these, this: Ego dominus tuus.*

In his arms it seemed to me that a person was sleeping,

covered only with a blood-coloured cloth; upon whom
Transcribed Footnote (page 32):

* “I am thy master.”

Image of page 33 page: 33


looking very attentively, I knew that it was the lady of

the salutation who had deigned the day before to salute

me. And he who held her held also in his hand a thing

that was burning in flames; and he said to me, Vide cor

tuum
.* But when he had remained with me a little

while, I thought that he set himself to awaken her that

slept; after the which he made her to eat that thing

which flamed in his hand; and she ate as one fearing.

Then, having waited again a space, all his joy was turned

into most bitter weeping; and as he wept he gathered

the lady into his arms, and it seemed to me that he went

with her up towards heaven: whereby such a great

anguish came upon me that my light slumber could not

endure through it, but was suddenly broken. And

immediately having considered, I knew that the hour

wherein this vision had been made manifest to me

was the fourth hour (which is to say, the first of the

nine last hours) of the night.
Then, musing on what I had seen, I proposed to

relate the same to many poets who were famous in that

day: and for that I had myself in some sort the art of

discoursing with rhyme, I resolved on making a sonnet,

in the which, having saluted all such as are subject

unto Love, and entreated them to expound my vision,

I should write unto them those things which I had seen

in my sleep. And the sonnet I made was this:—
  • To every heart which the sweet pain doth move,
  • And unto which these words may now be brought
  • For true interpretation and kind thought,
  • Be greeting in our Lord's name, which is Love.
  • Of those long hours wherein the stars, above,
  • Wake and keep watch, the third was almost nought,
  • When Love was shown me with such terrors fraught
  • As may not carelessly be spoken of.

  • Transcribed Footnote (page 33):

    * “Behold thy heart.”

    Sig. 3
    Image of page 34 page: 34
  • He seemed like one who is full of joy, and had
  • 10 My heart within his hand, and on his arm
  • My lady, with a mantle round her, slept;
  • Whom (having wakened her) anon he made
  • To eat that heart; she ate, as fearing harm.
  • Then he went out; and as he went, he wept.
This sonnet is divided into two parts. In the first part

I give greeting, and ask an answer; in the second, I signify

what thing has to be answered to. The second part com-

mences here: “Of those long hours.”
To this sonnet I received many answers, conveying

many different opinions; of the which, one was sent by

him whom I now call the first among my friends, and

it began thus, “Unto my thinking thou beheld'st all

worth.”* And indeed, it was when he learned that I was

he who had sent those rhymes to him, that our friendship

commenced. But the true meaning of that vision was

not then perceived by any one, though it be now evident

to the least skilful.
From that night forth, the natural functions of my

body began to be vexed and impeded, for I was given

up wholly to thinking of this most gracious creature:

whereby in short space I became so weak and so reduced

that it was irksome to many of my friends to look

upon me; while others, being moved by spite, went

about to discover what it was my wish should be con-

cealed. Wherefore I (perceiving the drift of their

unkindly questions), by Love's will, who directed me

according to the counsels of reason, told them how it

was Love himself who had thus dealt with me: and I

said so, because the thing was so plainly to be discerned

in my countenance that there was no longer any means

of concealing it. But when they went on to ask, “And
Transcribed Footnote (page 34):

* The friend of whom Dante here speaks was Guido Cavalcanti.

For his answer, and those of Cino da Pistoia and Dante da Maiano,

see their poems further on.

Image of page 35 page: 35


by whose help hath Love done this?” I looked in their

faces smiling, and spake no word in return.
Now it fell on a day, that this most gracious creature

was sitting where words were to be heard of the

Queen of Glory;* and I was in a place whence mine

eyes could behold their beatitude: and betwixt her and

me, in a direct line, there sat another lady of a pleasant

favour; who looked round at me many times, marvelling

at my continued gaze which seemed to have her for its

object. And many perceived that she thus looked; so

that departing thence, I heard it whispered after me,

“Look you to what a pass such a lady hath brought

him”; and in saying this they named her who had been

midway between the most gentle Beatrice and mine

eyes. Therefore I was reassured, and knew that for

that day my secret had not become manifest. Then

immediately it came into my mind that I might make

use of this lady as a screen to the truth: and so well

did I play my part that the most of those who had

hitherto watched and wondered at me, now imagined

they had found me out. By her means I kept my secret

concealed till some years were gone over; and for my

better security, I even made divers rhymes in her

honour; whereof I shall here write only as much as

concerneth the most gentle Beatrice, which is but a very

little. Moreover, about the same time while this lady

was a screen for so much love on my part, I took the

resolution to set down the name of this most gracious

creature accompanied with many other women's names,

and especially with hers whom I spake of. And to this

end I put together the names of sixty the most beautiful

ladies in that city where God had placed mine own

lady; and these names I introduced in an epistle in the

form of a sirvent, which it is not my intention to tran-

scribe here. Neither should I have said anything of

this matter, did I not wish to take note of a certain
Transcribed Footnote (page 35):

* I.e., in a church.

Image of page 36 page: 36


strange thing, to wit: that having written the list, I

found my lady's name would not stand otherwise than

ninth in order among the names of these ladies.
Now it so chanced with her by whose means I had

thus long time concealed my desire, that it behoved her

to leave the city I speak of, and to journey afar: where-

fore I, being sorely perplexed at the loss of so excellent

a defence, had more trouble than even I could before

have supposed. And thinking that if I spoke not

somewhat mournfully of her departure, my former

counterfeiting would be the more quickly perceived, I

determined that I would make a grievous sonnet*

thereof; the which I will write here, because it hath

certain words in it whereof my lady was the immediate

cause, as will be plain to him that understands. And

the sonnet was this:—
  • All ye that pass along Love's trodden way,
  • Pause ye awhile and say
  • If there be any grief like unto mine:
  • I pray you that you hearken a short space
  • Patiently, if my case
  • Be not a piteous marvel and a sign.
  • Love (never, certes, for my worthless part,
  • But of his own great heart,)
  • Vouchsafed to me a life so calm and sweet
  • 10That oft I heard folk question as I went
  • What such great gladness meant:—
  • They spoke of it behind me in the street.

Transcribed Footnote (page 36):

* It will be observed that this poem is not what we now call a

sonnet. Its structure, however, is analogous to that of the sonnet,

being two sextetts followed by two quatrains, instead of two

quatrains followed by two triplets. Dante applies the term

sonnet to both these forms of composition, and to no other.

Image of page 37 page: 37
  • But now that fearless bearing is all gone
  • Which with Love's hoarded wealth was given me;
  • Till I am grown to be
  • So poor that I have dread to think thereon.
  • And thus it is that I, being like as one
  • Who is ashamed and hides his poverty,
  • Without seem full of glee,
  • 20And let my heart within travail and moan.
This poem has two principal parts; for, in the first,

I mean to call the Faithful of Love in those words of

Jeremias the Prophet, “O vos omnes qui transitis per

viam, attendite et videte si est dolor sicut dolor meus,”

and to pray them to stay and hear me. In the second I tell

where Love had placed me, with a meaning other than that

which the last part of the poem shows, and I say what I

have lost. The second part begins here, “Love, (never,

certes.”)
A certain while after the departure of that lady, it

pleased the Master of the Angels to call into His glory a

damsel, young and of a gentle presence, who had been

very lovely in the city I speak of: and I saw her body

lying without its soul among many ladies, who held a

pitiful weeping. Whereupon, remembering that I had

seen her in the company of excellent Beatrice, I could

not hinder myself from a few tears; and weeping, I

conceived to say somewhat of her death, in guerdon of

having seen her somewhile with my lady; which thing I

spake of in the latter end of the verses that I writ in this

matter, as he will discern who understands. And I

wrote two sonnets, which are these:—
I.

  • Weep, Lovers, sith Love's very self doth weep,
  • And sith the cause for weeping is so great;
  • Image of page 38 page: 38
  • When now so many dames, of such estate
  • In worth, show with their eyes a grief so deep:
  • For Death the churl has laid his leaden sleep
  • Upon a damsel who was fair of late,
  • Defacing all our earth should celebrate,—
  • Yea all save virtue, which the soul doth keep.
  • Now hearken how much Love did honour her.
  • 10 I myself saw him in his proper form
  • Bending above the motionless sweet dead,
  • And often gazing into Heaven; for there
  • The soul now sits which when her life was warm
  • Dwelt with the joyful beauty that is fled.
This first sonnet is divided into three parts. In the first,

I call and beseech the Faithful of Love to weep; and I say

that their Lord weeps, and that they, hearing the reason

why he weeps, shall be more minded to listen to me. In the

second, I relate this reason. In the third, I speak of honour

done by Love to this Lady. The second part begins here,

“When now so many dames”; the third here, “Now

hearken.”
II.

  • Death, alway cruel, Pity's foe in chief,
  • Mother who brought forth grief,
  • Merciless judgment and without appeal!
  • Since thou alone hast made my heart to feel
  • This sadness and unweal,
  • My tongue upbraideth thee without relief.
  • And now (for I must rid thy name of ruth)
  • Behoves me speak the truth
  • Touching thy cruelty and wickedness:
  • 10 Not that they be not known; but ne'ertheless
  • I would give hate more stress
  • With them that feed on love in very sooth.
Image of page 39 page: 39
  • Out of this world thou hast driven courtesy,
  • And virtue, dearly prized in womanhood;
  • And out of youth's gay mood
  • The lovely lightness is quite gone through thee
  • Whom now I mourn, no man shall learn from me
  • Save by the measures of these praises given.
  • Whoso deserves not Heaven
  • 20May never hope to have her company.*
This poem is divided into four parts. In the first I

address Death by certain proper names of hers. In the

second, speaking to her, I tell the reason why I am moved

to denounce her. In the third, I rail against her. In the

fourth, I turn to speak to a person undefined, although

defined in my own conception. The second part commences

here, “Since thou alone”; the third here, “And now (for

I must)”; the fourth here, “Whoso deserves not.”
Some days after the death of this lady, I had occasion

to leave the city I speak of, and to go thitherwards where

she abode who had formerly been my protection; albeit

the end of my journey reached not altogether so far.

And notwithstanding that I was visibly in the company

of many, the journey was so irksome that I had scarcely

sighing enough to ease my heart's heaviness; seeing that

as I went, I left my beatitude behind me. Wherefore

it came to pass that he who ruled me by virtue of
Transcribed Footnote (page 39):

* The commentators assert that the last two lines here do not

allude to the dead lady, but to Beatrice. This would make the

poem very clumsy in construction; yet there must be some covert

allusion to Beatrice, as Dante himself intimates. The only form

in which I can trace it consists in the implied assertion that such

person as had enjoyed the dead lady's society was worthy of heaven,

and that person was Beatrice. Or indeed the allusion to Beatrice

might be in the first poem, where he says that Love “ in forma

vera” (that is, Beatrice,) mourned over the corpse: as he after-

wards says of Beatrice, “ Quella ha nome Amor.” Most probably

both allusions are intended.

Image of page 40 page: 40
my most gentle lady was made visible to my mind, in

the light habit of a traveller, coarsely fashioned. He

appeared to me troubled, and looked always on the

ground; saving only that sometimes his eyes were

turned towards a river which was clear and rapid, and

which flowed along the path I was taking. And then

I thought that Love called me and said to me these

words: “I come from that lady who was so long thy

surety; for the matter of whose return, I know that it

may not be. Wherefore I have taken that heart which

I made thee leave with her, and do bear it unto another

lady, who, as she was, shall be thy surety;” (and when

he named her I knew her well.) “And of these words

I have spoken if thou shouldst speak any again, let it be

in such sort as that none shall perceive thereby that thy

love was feigned for her, which thou must now feign

for another.” And when he had spoken thus, all my

imagining was gone suddenly, for it seemed to me that

Love became a part of myself: so that, changed as it

were in mine aspect, I rode on full of thought the whole

of that day, and with heavy sighing. And the day being

over, I wrote this sonnet:—
  • A day agone, as I rode sullenly
  • Upon a certain path that liked me not,
  • I met Love midway while the air was hot,
  • Clothed lightly as a wayfarer might be.
  • And for the cheer he showed, he seemed to me
  • As one who hath lost lordship he had got;
  • Advancing tow'rds me full of sorrowful thought,
  • Bowing his forehead so that none should see.
  • Then as I went, he called me by my name,
  • 10 Saying: “I journey since the morn was dim
  • Thence where I made thy heart to be: which now
  • I needs must bear unto another dame.”
  • Wherewith so much passed into me of him
  • That he was gone, and I discerned not how.
Image of page 41 page: 41
This sonnet has three parts. In the first part, I tell how

I met Love, and of his aspect. In the second, I tell what

he said to me, although not in full, through the fear I had

of discovering my secret. In the third, I say how he dis-

appeared. The second part commences here, “Then as I

went”; the third here, “Wherewith so much.”
On my return, I set myself to seek out that lady whom

my master had named to me while I journeyed sighing.

And because I would be brief, I will now narrate that

in a short while I made her my surety, in such sort

that the matter was spoken of by many in terms scarcely

courteous; through the which I had oftenwhiles many

troublesome hours. And by this it happened (to wit:

by this false and evil rumour which seemed to misfame

me of vice) that she who was the destroyer of all evil

and the queen of all good, coming where I was, denied

me her most sweet salutation, in the which alone was

my blessedness.
And here it is fitting for me to depart a little from

this present matter, that it may be rightly understood of

what surpassing virtue her salutation was to me. To the

which end I say that when she appeared in any place, it

seemed to me, by the hope of her excellent salutation,

that there was no man mine enemy any longer; and such

warmth of charity came upon me that most certainly in

that moment I would have pardoned whosoever had

done me an injury; and if one should then have ques-

tioned me concerning any matter, I could only have

said unto him “Love,” with a countenance clothed in

humbleness. And what time she made ready to salute

me, the spirit of Love, destroying all other perceptions,

thrust forth the feeble spirits of my eyes, saying, “Do

homage unto your mistress,” and putting itself in their

place to obey: so that he who would, might then have

beheld Love, beholding the lids of my eyes shake. And

when this most gentle lady gave her salutation, Love, so

far from being a medium beclouding mine intolerable

beatitude, then bred in me such an overpowering sweet-
Image of page 42 page: 42
ness that my body, being all subjected thereto, remained

many times helpless and passive. Whereby it is made

manifest that in her salutation alone was there any

beatitude for me, which then very often went beyond

my endurance.
And now, resuming my discourse, I will go on to

relate that when, for the first time, this beatitude was

denied me, I became possessed with such grief that,

parting myself from others, I went into a lonely place to

bathe the ground with most bitter tears: and when, by

this heat of weeping, I was somewhat relieved, I betook

myself to my chamber, where I could lament unheard.

And there, having prayed to the Lady of all Mercies,

and having said also, “O Love, aid thou thy servant”; I

went suddenly asleep like a beaten sobbing child. And

in my sleep, towards the middle of it, I seemed to see

in the room, seated at my side, a youth in very white

raiment, who kept his eyes fixed on me in deep thought.

And when he had gazed some time, I thought that he

sighed and called to me in these words: “ Fili mi, tempus

est ut prætermittantur simulata nostra .”* And thereupon

I seemed to know him; for the voice was the same

wherewith he had spoken at other times in my sleep.

Then looking at him, I perceived that he was weeping

piteously, and that he seemed to be waiting for me to

speak. Wherefore, taking heart, I began thus: “Why

weepest thou, Master of all honour?” And he made

answer to me: “ Ego tanquam centrum circuli, cui simili

modo se habent circumferentiæ partes: tu autem non sic .”†
Transcribed Footnote (page 42):

* “My son, it is time for us to lay aside our counterfeiting.”

Transcribed Footnote (page 42):

† “I am as the centre of a circle, to the which all parts of the

circumference bear an equal relation: but with thee it is not thus.”

This phrase seems to have remained as obscure to commentators

as Dante found it at the moment. No one, as far as I know, has

even fairly tried to find a meaning for it. To me the following

appears a not unlikely one. Love is weeping on Dante's account,

and not on his own. He says, “I am the centre of a circle ( Amor

che muove il sole e l' altre stelle): therefore all lovable objects,

whether in heaven or earth, or any part of the circle's circum-

Image of page 43 page: 43


And thinking upon his words, they seemed to me

obscure; so that again compelling myself unto speech, I

asked of him: “What thing is this, Master, that thou

hast spoken thus darkly?” To the which he made

answer in the vulgar tongue: “Demand no more than may

be useful to thee.” Whereupon I began to discourse

with him concerning her salutation which she had denied

me; and when I had questioned him of the cause, he

said these words: “Our Beatrice hath heard from certain

persons, that the lady whom I named to thee while thou

journeyedst full of sighs is sorely disquieted by thy

solicitations: and therefore this most gracious creature,

who is the enemy of all disquiet, being fearful of such

disquiet, refused to salute thee. For the which reason

(albeit, in very sooth, thy secret must needs have become

known to her by familiar observation) it is my will that

thou compose certain things in rhyme, in the which thou

shalt set forth how strong a mastership I have obtained

over thee, through her; and how thou wast hers even

from thy childhood. Also do thou call upon him that

knoweth these things to bear witness to them, bidding

him to speak with her thereof; the which I, who am he,

will do willingly. And thus she shall be made to know

thy desire; knowing which, she shall know likewise that

they were deceived who spake of thee to her. And so

write these things, that they shall seem rather to be

spoken by a third person; and not directly by thee to

her, which is scarce fitting. After the which, send them,

not without me, where she may chance to hear them;

but have fitted them with a pleasant music, into the

which I will pass whensoever it needeth.” With this

speech he was away, and my sleep was broken up.
Whereupon, remembering me, I knew that I had
Transcribed Footnote (page 43):

ference, are equally near to me. Not so thou, who wilt one day

lose Beatrice when she goes to heaven.” The phrase would thus

contain an intimation of the death of Beatrice, accounting for

Dante being next told not to inquire the meaning of the speech,—

“Demand no more than may be useful to thee.”

Image of page 44 page: 44


beheld this vision during the ninth hour of the day;

and I resolved that I would make a ditty, before I left

my chamber, according to the words my master had

spoken. And this is the ditty that I made:—
  • Song, 'tis my will that thou do seek out Love,
  • And go with him where my dear lady is;
  • That so my cause, the which thy harmonies
  • Do plead, his better speech may clearly prove.
  • Thou goest, my Song, in such a courteous kind,
  • That even companionless
  • Thou mayst rely on thyself anywhere.
  • And yet, an thou wouldst get thee a safe mind,
  • First unto Love address
  • 10Thy steps; whose aid, mayhap, 'twere ill to spare,
  • Seeing that she to whom thou mak'st thy prayer
  • Is, as I think, ill-minded unto me,
  • And that if Love do not companion thee,
  • Thou'lt have perchance small cheer to tell me of.
  • With a sweet accent, when thou com'st to her,
  • Begin thou in these words,
  • First having craved a gracious audience:
  • “He who hath sent me as his messenger,
  • Lady, thus much records,
  • 20 An thou but suffer him, in his defence.
  • Love, who comes with me, by thine influence
  • Can make this man do as it liketh him:
  • Wherefore, if this fault is or doth but seem
  • Do thou conceive: for his heart cannot move.”
  • Say to her also: “Lady, his poor heart
  • Is so confirmed in faith
  • That all its thoughts are but of serving thee
  • Image of page 45 page: 45
  • 'Twas early thine, and could not swerve apart.”
  • Then, if she wavereth,
  • 30 Bid her ask Love, who knows if these things be.
  • And in the end, beg of her modestly
  • To pardon so much boldness: saying too:—
  • “If thou declare his death to be thy due,
  • The thing shall come to pass, as doth behove.”
    Note: In the 1874 and 1861 editions, the 31st line of the poem is incorrectly indented. In the 1886 edition, as in the 1911, the 6th and 7th lines of this stanza are aligned, as they are in the other stanzas.
  • Then pray thou of the Master of all ruth,
  • Before thou leave her there,
  • That he befriend my cause and plead it well.
  • “In guerdon of my sweet rhymes and my truth”
  • (Entreat him) “stay with her;
  • 40 Let not the hope of thy poor servant fail;
  • And if with her thy pleading should prevail,
  • Let her look on him and give peace to him.”
  • Gentle my Song, if good to thee it seem,
  • Do this: so worship shall be thine and love.
This ditty is divided into three parts. In the first, I tell

it whither to go, and I encourage it, that it may go the more

confidently, and I tell it whose company to join if it would

go with confidence and without any danger. In the second,

I say that which it behoves the ditty to set forth. In the

third, I give it leave to start when it pleases, recommending

its course to the arms of Fortune. The second part begins

here, “With a sweet accent”; the third here, “Gentle my

Song.” Some might contradict me, and say that they under-

stand not whom I address in the second person, seeing that

the ditty is merely the very words I am speaking. And

therefore I say that this doubt I intend to solve and clear up

in this little book itself, at a more difficult passage, and then

let him understand who now doubts, or would now contra-

dict as aforesaid.
After this vision I have recorded, and having written

those words which Love had dictated to me, I began to

be harassed with many and divers thoughts, by each of
Image of page 46 page: 46


which I was sorely tempted; and in especial, there were

four among them that left me no rest. The first was

this: “Certainly the lordship of Love is good; seeing

that it diverts the mind from all mean things.” The

second was this: “Certainly the lordship of Love is

evil; seeing that the more homage his servants pay to

him, the more grievous and painful are the torments

wherewith he torments them.” The third was this:

“The name of Love is so sweet in the hearing that it

would not seem possible for its effects to be other than

sweet; seeing that the name must needs be like unto

the thing named: as it is written: Nomina sunt con-

sequentia rerum
.”* And the fourth was this: “The

lady whom Love hath chosen out to govern thee is not

as other ladies, whose hearts are easily moved.”
And by each one of these thoughts I was so sorely

assailed that I was like unto him who doubteth which

path to take, and wishing to go, goeth not. And if I

bethought myself to seek out some point at the which all

these paths might be found to meet, I discerned but one

way, and that irked me; to wit, to call upon Pity, and

to commend myself unto her. And it was then that,

feeling a desire to write somewhat thereof in rhyme, I

wrote this sonnet:—
  • All my thoughts always speak to me of Love,
  • Yet have between themselves such difference
  • That while one bids me bow with mind and sense,
  • A second saith, “Go to: look thou above”;
  • The third one, hoping, yields me joy enough;
  • And with the last come tears, I scarce know whence:
  • All of them craving pity in sore suspense,
  • Trembling with fears that the heart knoweth of.
  • And thus, being all unsure which path to take,
  • 10 Wishing to speak I know not what to say,
  • And lose myself in amorous wanderings:

  • Transcribed Footnote (page 46):

    * “Names are the consequents of things.”

    Image of page 47 page: 47
  • Until, (my peace with all of them to make,)
  • Unto mine enemy I needs must pray,
  • My Lady Pity, for the help she brings.
This sonnet may be divided into four parts. In the

first, I say and propound that all my thoughts are concern-

ing Love. In the second, I say that they are diverse, and I

relate their diversity. In the third, I say wherein they all

seem to agree. In the fourth, I say that, wishing to speak

of Love, I know not from which of these thoughts to take

my argument; and that if I would take it from all, I shall

have to call upon mine enemy, my Lady Pity. “Lady” I

say, as in a scornful mode of speech. The second begins

here, “Yet have between themselves”; the third, “All of

them craving”; the fourth, “And thus.”
After this battling with many thoughts, it chanced on

a day that my most gracious lady was with a gathering

of ladies in a certain place; to the which I was conducted

by a friend of mine; he thinking to do me a great

pleasure by showing me the beauty of so many women.

Then I, hardly knowing whereunto he conducted me, but

trusting in him (who yet was leading his friend to the

last verge of life), made question: “To what end are we

come among these ladies?” and he answered: “To the

end that they may be worthily served.” And they were

assembled around a gentlewoman who was given in

marriage on that day; the custom of the city being

that these should bear her company when she sat down

for the first time at table in the house of her husband.

Therefore I, as was my friend's pleasure, resolved to

stay with him and do honour to those ladies.
But as soon as I had thus resolved, I began to feel a

faintness and a throbbing at my left side, which soon took

possession of my whole body. Whereupon I remember

that I covertly leaned my back unto a painting that ran

round the walls of that house; and being fearful lest my

trembling should be discerned of them, I lifted mine eyes
Image of page 48 page: 48


to look on those ladies, and then first perceived among

them the excellent Beatrice. And when I perceived her,

all my senses were overpowered by the great lordship

that Love obtained, finding himself so near unto that

most gracious being, until nothing but the spirits of sight

remained to me; and even these remained driven out of

their own instruments because Love entered in that

honoured place of theirs, that so he might the better

behold her. And although I was other than at first, I

grieved for the spirits so expelled, which kept up a sore

lament, saying: “If he had not in this wise thrust us

forth, we also should behold the marvel of this lady.” By

this, many of her friends, having discerned my confusion,

began to wonder; and together with herself, kept whis-

pering of me and mocking me. Whereupon my friend,

who knew not what to conceive, took me by the hands,

and drawing me forth from among them, required to

know what ailed me. Then, having first held me at

quiet for a space until my perceptions were come back

to me, I made answer to my friend: “Of a surety I have

now set my feet on that point of life, beyond the which

he must not pass who would return.”*
Afterwards, leaving him, I went back to the room

where I had wept before; and again weeping and

ashamed, said: “If this lady but knew of my condition,

I do not think that she would thus mock at me; nay, I

am sure that she must needs feel some pity.” And in

my weeping I bethought me to write certain words, in

the which, speaking to her, I should signify the occasion
Transcribed Footnote (page 48):

* It is difficult not to connect Dante's agony at this wedding-

feast, with our knowledge that in her twenty-first year Beatrice

was wedded to Simone de' Bardi. That she herself was the bride

on this occasion might seem out of the question, from the fact of

its not being in any way so stated: but on the other hand, Dante's

silence throughout the Vita Nuova as regards her marriage (which

must have brought deep sorrow even to his ideal love) is so

startling, that we might almost be led to conceive in this passage

the only intimation of it which he thought fit to give.

Image of page 49 page: 49


of my disfigurement, telling her also how I knew that she

had no knowledge thereof: which, if it were known, I was

certain must move others to pity. And then, because I

hoped that peradventure it might come into her hearing,

I wrote this sonnet:—
  • Even as the others mock, thou mockest me;
  • Not dreaming, noble lady, whence it is
  • That I am taken with strange semblances,
  • Seeing thy face which is so fair to see:
  • For else, compassion would not suffer thee
  • To grieve my heart with such harsh scoffs as these.
  • Lo! Love, when thou art present, sits at ease,
  • And bears his mastership so mightily,
  • That all my troubled senses he thrusts out,
  • 10 Sorely tormenting some, and slaying some,
  • Till none but he is left and has free range
  • To gaze on thee. This makes my face to change
  • Into another's; while I stand all dumb,
  • And hear my senses clamour in their rout.
This sonnet I divide not into parts, because a division is

only made to open the meaning of the thing divided: and

this, as it is sufficiently manifest through the reasons given,

has no need of division. True it is that, amid the words

whereby is shown the occasion of this sonnet, dubious words

are to be found; namely, when I say that Love fills all my

spirits, but that the visual remain in life, only outside of

their own instruments. And this difficulty it is impossible

for any to solve who is not in equal guise liege unto Love;

and, to those who are so, that is manifest which would clear

up the dubious words. And therefore it were not well for

me to expound this difficulty, inasmuch as my speaking

would be either fruitless or else superfluous.
A while after this strange disfigurement, I became

possessed with a strong conception which left me but

very seldom, and then to return quickly. And it was
Sig. 4
Image of page 50 page: 50


this: “Seeing that thou comest into such scorn by the

companionship of this lady, wherefore seekest thou to

behold her? If she should ask thee this thing, what

answer couldst thou make unto her? yea, even though

thou wert master of all thy faculties, and in no way

hindered from answering.” Unto the which, another

very humble thought said in reply: “If I were master

of all my faculties, and in no way hindered from an-

swering, I would tell her that no sooner do I image to

myself her marvellous beauty than I am possessed with

the desire to behold her, the which is of so great strength

that it kills and destroys in my memory all those things

which might oppose it; and it is therefore that the great

anguish I have endured thereby is yet not enough to

restrain me from seeking to behold her.” And then,

because of these thoughts, I resolved to write somewhat,

wherein, having pleaded mine excuse, I should tell her

of what I felt in her presence. Whereupon I wrote this

sonnet:—
  • The thoughts are broken in my memory,
  • Thou lovely Joy, whene'er I see thy face;
  • When thou art near me, Love fills up the space,
  • Often repeating, “If death irk thee, fly.”
  • My face shows my heart's colour, verily,
  • Which, fainting, seeks for any leaning-place
  • Till, in the drunken terror of disgrace,
  • The very stones seem to be shrieking, “Die!”
  • It were a grievous sin, if one should not
  • 10 Strive then to comfort my bewildered mind
  • (Though merely with a simple pitying)
  • For the great anguish which thy scorn has wrought
  • In the dead sight o' the eyes grown nearly blind,
  • Which look for death as for a blessed thing.
This sonnet is divided into two parts. In the first, I

tell the cause why I abstain not from coming to this lady.
Image of page 51 page: 51


In the second, I tell what befalls me through coming to her;

and this part begins here, “When thou art near.” And

also this second part divides into five distinct statements.

For, in the first, I say what Love, counselled by Reason,

tells me when I am near the Lady. In the second, I set

forth the state of my heart by the example of the face. In

the third, I say how all ground of trust fails me. In the

fourth, I say that he sins who shows not pity of me, which

would give me some comfort. In the last, I say why

people should take pity; namely, for the piteous look which

comes into mine eyes; which piteous look is destroyed, that

is, appeareth not unto others, through the jeering of this

lady, who draws to the like action those who peradventure

would see this piteousness. The second part begins here,

“My face shows”; the third, “Till, in the drunken terror”;

the fourth, “It were a grievous sin”; the fifth, “For the

great anguish.”
Thereafter, this sonnet bred in me desire to write

down in verse four other things touching my condition,

the which things it seemed to me that I had not yet

made manifest. The first among these was the grief

that possessed me very often, remembering the strange-

ness which Love wrought in me; the second was, how

Love many times assailed me so suddenly and with such

strength that I had no other life remaining except a

thought which spake of my lady; the third was, how,

when Love did battle with me in this wise, I would rise

up all colourless, if so I might see my lady, conceiving

that the sight of her would defend me against the assault

of Love, and altogether forgetting that which her presence

brought unto me; and the fourth was, how, when I saw

her, the sight not only defended me not, but took away

the little life that remained to me. And I said these

four things in a sonnet, which is this:—
  • At whiles (yea oftentimes) I muse over
  • The quality of anguish that is mine
  • Through Love: then pity makes my voice to pine,
  • Image of page 52 page: 52
  • Saying, “Is any else thus, anywhere?”
  • Love smiteth me, whose strength is ill to bear;
  • So that of all my life is left no sign
  • Except one thought; and that, because 'tis thine,
  • Leaves not the body but abideth there.
  • And then if I, whom other aid forsook,
  • 10 Would aid myself, and innocent of art
  • Would fain have sight of thee as a last hope,
  • No sooner do I lift mine eyes to look
  • Than the blood seems as shaken from my heart,
  • And all my pulses beat at once and stop.
This sonnet is divided into four parts, four things being

therein narrated; and as these are set forth above, I only

proceed to distinguish the parts by their beginnings. Where-

fore I say that the second part begins, “Love smiteth me”;

the third, “And then if I”; the fourth, “No sooner do I

lift.”
After I had written these three last sonnets, wherein

I spake unto my lady, telling her almost the whole of

my condition, it seemed to me that I should be silent,

having said enough concerning myself. But albeit I

spake not to her again, yet it behoved me afterward to

write of another matter, more noble than the foregoing.

And for that the occasion of what I then wrote may

be found pleasant in the hearing, I will relate it as briefly

as I may.
Through the sore change in mine aspect, the secret

of my heart was now understood of many. Which

thing being thus, there came a day when certain ladies

to whom it was well known (they having been with me

at divers times in my trouble) were met together for the

pleasure of gentle company. And as I was going that

way by chance, (but I think rather by the will of fortune,)

I heard one of them call unto me, and she that called

was a lady of very sweet speech. And when I had

come close up with them, and perceived that they had
Image of page 53 page: 53


not among them mine excellent lady, I was reassured;

and saluted them, asking of their pleasure. The ladies

were many; divers of whom were laughing one to

another, while divers gazed at me as though I should

speak anon. But when I still spake not, one of them,

who before had been talking with another, addressed me

by my name, saying, “To what end lovest thou this lady,

seeing that thou canst not support her presence? Now

tell us this thing, that we may know it: for certainly the

end of such a love must be worthy of knowledge.” And

when she had spoken these words, not she only, but all

they that were with her, began to observe me, waiting

for my reply. Whereupon I said thus unto them:—

“Ladies, the end and aim of my Love was but the

salutation of that lady of whom I conceive that ye are

speaking; wherein alone I found that beatitude which

is the goal of desire. And now that it hath pleased her

to deny me this, Love, my Master, of his great goodness,

hath placed all my beatitude there where my hope will

not fail me.” Then those ladies began to talk closely

together; and as I have seen snow fall among the rain,

so was their talk mingled with sighs. But after a little,

that lady who had been the first to address me, addressed

me again in these words: “We pray thee that thou wilt

tell us wherein abideth this thy beatitude.” And answer-

ing, I said but thus much: “In those words that do

praise my lady.” To the which she rejoined: “If thy

speech were true, those words that thou didst write

concerning thy condition would have been written with

another intent.”
Then I, being almost put to shame because of her

answer, went out from among them; and as I walked,

I said within myself: “Seeing that there is so much

beatitude in those words which do praise my lady

wherefore hath my speech of her been different?” And

then I resolved that thenceforward I would choose for

the theme of my writings only the praise of this most

gracious being. But when I had thought exceedingly,
Image of page 54 page: 54


it seemed to me that I had taken to myself a theme

which was much too lofty, so that I dared not begin;

and I remained during several days in the desire of

speaking, and the fear of beginning. After which it

happened, as I passed one day along a path which lay

beside a stream of very clear water, that there came

upon me a great desire to say somewhat in rhyme: but

when I began thinking how I should say it, methought

that to speak of her were unseemly, unless I spoke to

other ladies in the second person; which is to say, not

to any other ladies, but only to such as are so called

because they are gentle, let alone for mere womanhood.

Whereupon I declare that my tongue spake as though

by its own impulse, and said, “Ladies that have intel-

ligence in love.” These words I laid up in my mind

with great gladness, conceiving to take them as my

commencement. Wherefore, having returned to the city

I spake of, and considered thereof during certain days,

I began a poem with this beginning, constructed in the

mode which will be seen below in its division. The

poem begins here:—
  • Ladies that have intelligence in love,
  • Of mine own lady I would speak with you;
  • Not that I hope to count her praises through,
  • But telling what I may, to ease my mind.
  • And I declare that when I speak thereof,
  • Love sheds such perfect sweetness over me
  • That if my courage failed not, certainly
  • To him my listeners must be all resign'd.
  • Wherefore I will not speak in such large kind
  • 10That mine own speech should foil me, which were base;
  • But only will discourse of her high grace
  • In these poor words, the best that I can find,
  • With you alone, dear dames and damozels:
  • 'Twere ill to speak thereof with any else.
Image of page 55 page: 55
  • An Angel, of his blessed knowledge, saith
  • To God: “Lord, in the world that Thou hast made,
  • A miracle in action is display'd,
  • By reason of a soul whose splendours fare
  • Even hither: and since Heaven requireth
  • 20 Nought saving her, for her it prayeth Thee,
  • Thy Saints crying aloud continually.”
  • Yet Pity still defends our earthly share
  • In that sweet soul; God answering thus the prayer.
  • “My well-belovèd, suffer that in peace
  • Your hope remain, while so My pleasure is,
  • There where one dwells who dreads the loss of her:
  • And who in Hell unto the doomed shall say,
  • ‘I have looked on that for which God's chosen pray.’”
  • My lady is desired in the high Heaven:
  • 30 Wherefore, it now behoveth me to tell,
  • Saying: Let any maid that would be well
  • Esteemed keep with her: for as she goes by,
  • Into foul hearts a deathly chill is driven
  • By Love, that makes ill thought to perish there:
  • While any who endures to gaze on her
  • Must either be ennobled, or else die.
  • When one deserving to be raised so high
  • Is found, 'tis then her power attains its proof,
  • Making his heart strong for his soul's behoof
  • 40 With the full strength of meek humility.
  • Also this virtue owns she, by God's will:
  • Who speaks with her can never come to ill.
  • Love saith concerning her: “How chanceth it
  • That flesh, which is of dust, should be thus pure?
  • Then, gazing always, he makes oath: “Forsure,
  • This is a creature of God till now unknown.”
  • She hath that paleness of the pearl that's fit
  • In a fair woman, so much and not more;
  • She is as high as Nature's skill can soar;
  • 50 Beauty is tried by her comparison.
  • Image of page 56 page: 56
  • Whatever her sweet eyes are turned upon,
  • Spirits of love do issue thence in flame,
  • Which through their eyes who then may look on them
  • Pierce to the heart's deep chamber every one.
  • And in her smile Love's image you may see;
  • Whence none can gaze upon her steadfastly.
  • Dear Song, I know thou wilt hold gentle speech
  • With many ladies, when I send thee forth:
  • Wherefore (being mindful that thou hadst thy birth
  • 60 From Love, and art a modest, simple child,)
  • Whomso thou meetest, say thou this to each:
  • “Give me good speed! To her I wend along
  • In whose much strength my weakness is made strong.”
  • And if, i' the end, thou wouldst not be beguiled
  • Of all thy labour, seek not the defiled
  • And common sort; but rather choose to be
  • Where man and woman dwell in courtesy.
  • So to the road thou shalt be reconciled,
  • And find the lady, and with the lady, Love.
  • 70Commend thou me to each, as doth behove.
This poem, that it may be better understood, I will

divide more subtly than the others preceding; and therefore

I will make three parts of it. The first part is a proem to

the words following. The second is the matter treated of.

The third is, as it were, a handmaid to the preceding words.

The second begins here, “An angel”; the third here, “Dear

Song, I know.” The first part is divided into four. In

the first, I say to whom I mean to speak of my Lady, and

wherefore I will so speak. In the second, I say what she

appears to myself to be when I reflect upon her excellence,

and what I would utter if I lost not courage. In the third,

I say what it is I purpose to speak so as not to be impeded

by faintheartedness. In the fourth, repeating to whom I

purpose speaking, I tell the reason why I speak to them.

The second begins here, “And I declare”; the third here,
Image of page 57 page: 57


“Wherefore I will not speak”; the fourth here, “With you

alone.” Then, when I say “An angel,” I begin treating of

this lady: and this part is divided into two. In the first,

I tell what is understood of her in heaven. In the second,

I tell what is understood of her on earth: here, “My lady

is desired.” This second part is divided into two, for, in

the first, I speak of her as regards the nobleness of her soul,

relating some of her virtues proceeding from her soul; in the

second, I speak of her as regards the nobleness of her body,

narrating some of her beauties: here, “Love saith concerning

her.” This second part is divided into two; for, in the

first, I speak of certain beauties which belong to the whole

person; in the second, I speak of certain beauties which

belong to a distinct part of the person: here, “Whatever

her sweet eyes.” This second part is divided into two; for,

in the one, I speak of the eyes, which are the beginning of

love; in the second, I speak of the mouth, which is the

end of love. And that every vicious thought may be dis-

carded herefrom, let the reader remember that it is above

written that the greeting of this lady, which was an act of

her mouth, was the goal of my desires, while I could receive

it. Then, when I say, “Dear Song, I know,” I add a

stanza as it were handmaid to the others, wherein I say

what I desire from this my poem. And because this last

part is easy to understand, I trouble not myself with more

divisions. I say, indeed, that the further to open the mean-

ing of this poem, more minute divisions ought to be used;

but nevertheless he who is not of wit enough to understand

it by these which have been already made is welcome to leave

it alone; for certes, I fear I have communicated its sense to

too many by these present divisions, if it so happened that

many should hear it.
When this song was a little gone abroad, a certain

one of my friends, hearing the same, was pleased to

question me, that I should tell him what thing love is;

it may be, conceiving from the words thus heard a hope

of me beyond my desert. Wherefore I, thinking that

after such discourse it were well to say somewhat of the
Image of page 58 page: 58


nature of Love, and also in accordance with my friend's

desire, proposed to myself to write certain words in the

which I should treat of this argument. And the sonnet

that I then made is this:—
  • Love and the gentle heart are one same thing,
  • Even as the wise man* in his ditty saith:
  • Each, of itself, would be such life in death
  • As rational soul bereft of reasoning.
  • 'Tis Nature makes them when she loves: a king
  • Love is, whose palace where he sojourneth
  • Is called the Heart; there draws he quiet breath
  • At first, with brief or longer slumbering.
  • Then beauty seen in virtuous womankind
  • 10 Will make the eyes desire, and through the heart
  • Send the desiring of the eyes again;
  • Where often it abides so long enshrin'd
  • That Love at length out of his sleep will start.
  • And women feel the same for worthy men.
This sonnet is divided into two parts. In the first, I

speak of him according to his power. In the second, I speak

of him according as his power translates itself into act.

The second part begins here, “Then beauty seen.” The first

is divided into two. In the first, I say in what subject

this power exists. In the second, I say how this subject and

this power are produced together, and how the one regards

the other, as form does matter. The second begins here

“'Tis Nature.” Afterwards when I say, “Then beauty

seen in virtuous womankind,” I say how this power

translates itself into act; and, first, how it so translates

itself in a man, then how it so translates itself in a woman:

here, “And women feel.”
Having treated of love in the foregoing, it appeared to
Transcribed Footnote (page 58):

* Guido Guinicelli, in the canzone which begins, “Within the

gentle heart Love shelters him.” (See Part II. page 264.)

Image of page 59 page: 59


me that I should also say something in praise of my lady,

wherein it might be set forth how love manifested itself

when produced by her; and how not only she could

awaken it where it slept, but where it was not she

could marvellously create it. To the which end I wrote

another sonnet; and it is this:—
  • My lady carries love within her eyes;
  • All that she looks on is made pleasanter;
  • Upon her path men turn to gaze at her;
  • He whom she greeteth feels his heart to rise,
  • And droops his troubled visage, full of sighs,
  • And of his evil heart is then aware:
  • Hate loves, and pride becomes a worshipper.
  • O women, help to praise her in somewise.
  • Humbleness, and the hope that hopeth well,
  • 10 By speech of hers into the mind are brought,
  • And who beholds is blessèd oftenwhiles.
  • The look she hath when she a little smiles
  • Cannot be said, nor holden in the thought;
  • 'Tis such a new and gracious miracle.
This sonnet has three sections. In the first, I say how

this lady brings this power into action by those most noble

features, her eyes; and, in the third, I say this same as to

that most noble feature, her mouth. And between these two

sections is a little section, which asks, as it were, help for the

previous section and the subsequent; and it begins here, “O

women, help.” The third begins here, “Humbleness.” The

first is divided into three; for, in the first, I say how she

with power makes noble that which she looks upon; and this

is as much as to say that she brings Love, in power, thither

where he is not. In the second, I say how she brings Love,

in act, into the hearts of all those whom she sees. In the

third, I tell what she afterwards, with virtue, operates upon

their hearts. The second begins, “Upon her path”; the third,

“He whom she greeteth.” Then, when I say, “O women,
Image of page 60 page: 60


help,” I intimate to whom it is my intention to speak, calling

on women to help me to honour her. Then, when I say,

“Humbleness,” I say that same which is said in the first

part, regarding two acts of her mouth, one whereof is

her most sweet speech, and the other her marvellous smile.

Only, I say not of this last how it operates upon the hearts

of others, because memory cannot retain this smile, nor its

operation.
Not many days after this (it being the will of the most

High God, who also from Himself put not away death),

the father of wonderful Beatrice, going out of this life,

passed certainly into glory. Thereby it happened, as of

very sooth it might not be otherwise, that this lady was

made full of the bitterness of grief: seeing that such a

parting is very grievous unto those friends who are left,

and that no other friendship is like to that between

a good parent and a good child; and furthermore con-

sidering that this lady was good in the supreme degree,

and her father (as by many it hath been truly averred) of

exceeding goodness. And because it is the usage of that

city that men meet with men in such a grief, and women

with women, certain ladies of her companionship gathered

themselves unto Beatrice, where she kept alone in her

weeping: and as they passed in and out, I could hear

them speak concerning her, how she wept. At length

two of them went by me, who said: “Certainly she

grieveth in such sort that one might die for pity, behold-

ing her.” Then, feeling the tears upon my face, I put up

my hands to hide them: and had it not been that I hoped

to hear more concerning her, (seeing that where I sat,

her friends passed continually in and out), I should

assuredly have gone thence to be alone, when I felt the

tears come. But as I still sat in that place, certain ladies

again passed near me, who were saying among them-

selves: “Which of us shall be joyful any more, who have

listened to this lady in her piteous sorrow?” And there

were others who said as they went by me: “He that

sitteth here could not weep more if he had beheld her
Image of page 61 page: 61


as we have beheld her”; and again: “He is so altered

that he seemeth not as himself.” And still as the ladies

passed to and fro, I could hear them speak after this

fashion of her and of me.
Wherefore afterwards, having considered and per-

ceiving that there was herein matter for poesy, I resolved

that I would write certain rhymes in the which should be

contained all that those ladies had said. And because I

would willingly have spoken to them if it had not been

for discreetness, I made in my rhymes as though I had

spoken and they had answered me. And thereof I wrote

two sonnets; in the first of which I addressed them as I

would fain have done; and in the second related their

answer, using the speech that I had heard from them, as

though it had been spoken unto myself. And the sonnets

are these:—
I.

  • You that thus wear a modest countenance
  • With lids weigh'd down by the heart's heaviness,
  • Whence come you, that among you every face
  • Appears the same, for its pale troubled glance?
  • Have you beheld my lady's face, perchance,
  • Bow'd with the grief that Love makes full of grace?
  • Say now, “This thing is thus”; as my heart says,
  • Marking your grave and sorrowful advance.
  • And if indeed you come from where she sighs
  • 10 And mourns, may it please you (for his heart's relief)
  • To tell how it fares with her unto him
  • Who knows that you have wept, seeing your eyes,
  • And is so grieved with looking on your grief
  • That his heart trembles and his sight grows dim.
This sonnet is divided into two parts. In the first, I

call and ask these ladies whether they come from her, telling

them that I think they do, because they return the nobler.
Image of page 62 page: 62


In the second, I pray them to tell me of her; and the second

begins here, “And if indeed.”
II.

  • Canst thou indeed be he that still would sing
  • Of our dear lady unto none but us?
  • For though thy voice confirms that it is thus,
  • Thy visage might another witness bring.
  • And wherefore is thy grief so sore a thing
  • That grieving thou mak'st others dolorous?
  • Hast thou too seen her weep, that thou from us
  • Canst not conceal thine inward sorrowing?
  • Nay, leave our woe to us: let us alone:
  • 10 'Twere sin if one should strive to soothe our woe,
  • For in her weeping we have heard her speak:
  • Also her look's so full of her heart's moan
  • That they who should behold her, looking so,
  • Must fall aswoon, feeling all life grow weak.
This sonnet has four parts, as the ladies in whose

person I reply had four forms of answer. And, because

these are sufficiently shown above, I stay not to explain the

purport of the parts, and therefore I only discriminate them.

The second begins here, “And wherefore is thy grief”; the

third here, “Nay, leave our woe”; the fourth, “Also her

look.”
A few days after this, my body became afflicted with

a painful infirmity, whereby I suffered bitter anguish for

many days, which at last brought me unto such weakness

that I could no longer move. And I remember that on

the ninth day, being overcome with intolerable pain, a

thought came into my mind concerning my lady: but

when it had a little nourished this thought, my mind

returned to its brooding over mine enfeebled body. And

then perceiving how frail a thing life is, even though

health keep with it, the matter seemed to me so pitiful
Image of page 63 page: 63


that I could not choose but weep; and weeping I said

within myself: “Certainly it must some time come to

pass that the very gentle Beatrice will die.” Then, feel-

ing bewildered, I closed mine eyes; and my brain began

to be in travail as the brain of one frantic, and to have

such imaginations as here follow.
And at the first, it seemed to me that I saw certain

faces of women with their hair loosened, which called

out to me, “Thou shalt surely die”; after the which,

other terrible and unknown appearances said unto me,

“Thou art dead.” At length, as my phantasy held on in

its wanderings, I came to be I knew not where, and to

behold a throng of dishevelled ladies wonderfully sad,

who kept going hither and thither weeping. Then the

sun went out, so that the stars showed themselves, and

they were of such a colour that I knew they must be

weeping: and it seemed to me that the birds fell dead

out of the sky, and that there were great earthquakes.

With that, while I wondered in my trance, and was filled

with a grievous fear, I conceived that a certain friend

came unto me and said: “Hast thou not heard? She

that was thine excellent lady hath been taken out of

life.” Then I began to weep very piteously; and not

only in mine imagination, but with mine eyes, which

were wet with tears. And I seemed to look towards

Heaven, and to behold a multitude of angels who were

returning upwards, having before them an exceedingly

white cloud: and these angels were singing together

gloriously, and the words of their song were these:

Osanna in excelsis”; and there was no more that I

heard. Then my heart that was so full of love said unto

me: “It is true that our lady lieth dead;” and it seemed

to me that I went to look upon the body wherein that

blessed and most noble spirit had had its abiding-place.

And so strong was this idle imagining, that it made me

to behold my lady in death; whose head certain ladies

seemed to be covering with a white veil; and who was

so humble of her aspect that it was as though she had
Image of page 64 page: 64


said, “I have attained to look on the beginning of peace.”

And therewithal I came unto such humility by the sight

of her, that I cried out upon Death, saying: “Now come

unto me, and be not bitter against me any longer: surely,

there where thou hast been, thou hast learned gentleness.

Wherefore come now unto me who do greatly desire

thee: seest thou not that I wear thy colour already?”

And when I had seen all those offices performed that

are fitting to be done unto the dead, it seemed to me

that I went back unto mine own chamber, and looked

up towards Heaven. And so strong was my phantasy

that I wept again in very truth, and said with my true

voice: “O excellent soul! how blessed is he that now

looketh upon thee!”
And as I said these words, with a painful anguish of

sobbing and another prayer unto Death, a young and

gentle lady, who had been standing beside me where

I lay, conceiving that I wept and cried out because of

the pain of mine infirmity, was taken with trembling

and began to shed tears. Whereby other ladies, who

were about the room, becoming aware of my discomfort

by reason of the moan that she made (who indeed was

of my very near kindred), led her away from where I

was, and then set themselves to awaken me, thinking

that I dreamed, and saying: “Sleep no longer, and be

not disquieted.”
Then, by their words, this strong imagination was

brought suddenly to an end, at the moment that I was

about to say, “O Beatrice! peace be with thee.” And

already I had said, “O Beatrice!” when being aroused,

I opened mine eyes, and knew that it had been a

deception. But albeit I had indeed uttered her name,

yet my voice was so broken with sobs, that it was not

understood by these ladies; so that in spite of the

sore shame that I felt, I turned towards them by

Love's counselling. And when they beheld me, they

began to say, “He seemeth as one dead,” and to

whisper among themselves, “Let us strive if we may not
Image of page 65 page: 65


comfort him.” Whereupon they spake to me many

soothing words, and questioned me moreover touching

the cause of my fear. Then I, being somewhat reassured,

and having perceived that it was a mere phantasy, said

unto them, “This thing it was that made me afeard;”

and told them of all that I had seen, from the beginning

even unto the end, but without once speaking the name

of my lady. Also, after I had recovered from my sick-

ness, I bethought me to write these things in rhyme;

deeming it a lovely thing to be known. Whereof I wrote

this poem:
  • A very pitiful lady, very young,
  • Exceeding rich in human sympathies,
  • Stood by, what time I clamour'd upon Death;
  • And at the wild words wandering on my tongue
  • And at the piteous look within mine eyes
  • She was affrighted, that sobs choked her breath.
  • So by her weeping where I lay beneath,
  • Some other gentle ladies came to know
  • My state, and made her go:
  • 10 Afterward, bending themselves over me,
  • One said, “Awaken thee!”
  • And one, “What thing thy sleep disquieteth?”
  • With that, my soul woke up from its eclipse,
  • The while my lady's name rose to my lips:
  • But utter'd in a voice so sob-broken,
  • So feeble with the agony of tears,
  • That I alone might hear it in my heart;
  • And though that look was on my visage then
  • Which he who is ashamed so plainly wears,
  • 20 Love made that I through shame held not apart,
  • But gazed upon them. And my hue was such
  • That they look'd at each other and thought of death;
  • Saying under their breath
  • Most tenderly, “O let us comfort him:”
  • Sig. 5
    Image of page 66 page: 66
  • Then unto me: “What dream
  • Was thine, that it hath shaken thee so much?”
  • And when I was a little comforted,
  • “This, ladies, was the dream I dreamt,” I said.
  • “I was a-thinking how life fails with us
  • 30 Suddenly after such a little while;
  • When Love sobb'd in my heart, which is his home.
  • Whereby my spirit wax'd so dolorous
  • That in myself I said, with sick recoil:
  • ‘Yea, to my lady too this Death must come.’
  • And therewithal such a bewilderment
  • Possess'd me, that I shut mine eyes for peace;
  • And in my brain did cease
  • Order of thought, and every healthful thing.
  • Afterwards, wandering
  • 40 Amid a swarm of doubts that came and went,
  • Some certain women's faces hurried by,
  • And shriek'd to me, ‘Thou too shalt die, shalt die!’
  • “Then saw I many broken hinted sights
  • In the uncertain state I stepp'd into.
  • Meseem'd to be I know not in what place,
  • Where ladies through the street, like mournful lights,
  • Ran with loose hair, and eyes that frighten'd you
  • By their own terror, and a pale amaze:
  • The while, little by little, as I thought,
  • 50The sun ceased, and the stars began to gather,
  • And each wept at the other;
  • And birds dropp'd in mid-flight out of the sky;
  • And earth shook suddenly;
  • And I was 'ware of one, hoarse and tired out,
  • Who ask'd of me: ‘Hast thou not heard it said? . .
  • Thy lady, she that was so fair, is dead.’
  • “Then lifting up mine eyes, as the tears came,
  • I saw the Angels, like a rain of manna,
  • Image of page 67 page: 67
  • In a long flight flying back Heavenward;
  • 60Having a little cloud in front of them,
  • After the which they went and said, ‘Hosanna’;
  • And if they had said more, you should have heard.
  • Then Love said, ‘Now shall all things be made clear:
  • Come and behold our lady where she lies.’
  • These 'wildering phantasies
  • Then carried me to see my lady dead.
  • Even as I there was led,
  • Her ladies with a veil were covering her;
  • And with her was such very humbleness
  • 70That she appeared to say, ‘I am at peace.’
  • “And I became so humble in my grief,
  • Seeing in her such deep humility,
  • That I said: ‘Death, I hold thee passing good
  • Henceforth, and a most gentle sweet relief,
  • Since my dear love has chosen to dwell with thee:
  • Pity, not hate, is thine, well understood.
  • Lo! I do so desire to see thy face
  • That I am like as one who nears the tomb;
  • My soul entreats thee, Come.’
  • 80 Then I departed, having made my moan;
  • And when I was alone
  • I said, and cast my eyes to the High Place:
  • ‘Blessed is he, fair soul, who meets thy glance!’
  • . . . Just then you woke me, of your complai-
  • saùnce.”
This poem has two parts. In the first, speaking to a

person undefined, I tell how I was aroused from a vain

phantasy by certain ladies, and how I promised them to tell

what it was. In the second, I say how I told them. The

second part begins here, “I was a-thinking.” The first part

divides into two. In the first, I tell that which certain

ladies, and which one singly, did and said because of my

phantasy, before I had returned into my right senses. In

Image of page 68 page: 68
the second, I tell what these ladies said to me after I had

left off this wandering: and it begins here, “But uttered in

a voice.” Then, when I say, “I was a-thinking,” I say how

I told them this my imagination; and concerning this I have

two parts. In the first, I tell, in order, this imagination.

In the second, saying at what time they called me, I covertly

thank them: and this part begins here, “Just then you woke

me.”
After this empty imagining, it happened on a day, as

I sat thoughtful, that I was taken with such a strong

trembling at the heart, that it could not have been other-

wise in the presence of my lady. Whereupon I per-

ceived that there was an appearance of Love beside me,

and I seemed to see him coming from my lady; and he

said, not aloud but within my heart: “Now take heed

that thou bless the day when I entered into thee; for it

is fitting that thou shouldst do so.” And with that my

heart was so full of gladness, that I could hardly believe

it to be of very truth mine own heart and not another.
A short while after these words which my heart spoke

to me with the tongue of Love, I saw coming towards me

a certain lady who was very famous for her beauty, and

of whom that friend whom I have already called the first

among my friends had long been enamoured. This

lady's right name was Joan; but because of her comeli-

ness (or at least it was so imagined) she was called of

many Primavera (Spring), and went by that name among

them. Then looking again, I perceived that the most

noble Beatrice followed after her. And when both these

ladies had passed by me, it seemed to me that Love

spake again in my heart, saying: “She that came first

was called Spring, only because of that which was to

happen on this day. And it was I myself who caused

that name to be given her; seeing that as the Spring

cometh first in the year, so should she come first on this

day,* when Beatrice was to show herself after the vision


Transcribed Footnote (page 68):

* There is a play in the original upon the words Primavera

Image of page 69 page: 69
of her servant. And even if thou go about to consider

her right name, it is also as one should say, ‘She shall

come first’; inasmuch as her name, Joan, is taken from

that John who went before the True Light, saying:

Ego vox clamantis in deserto: ‘Parate viam Domini .’”*

And also it seemed to me that he added other words, to

wit: “He who should inquire delicately touching this

matter, could not but call Beatrice by mine own name,

which is to say, Love; beholding her so like unto

me.”
Then I, having thought of this, imagined to write it

with rhymes and send it unto my chief friend; but

setting aside certain words† which seemed proper to be

set aside, because I believed that his heart still regarded

the beauty of her that was called Spring. And I wrote

this sonnet:—
  • I felt a spirit of love begin to stir
  • Within my heart, long time unfelt till then;
  • And saw Love coming towards me fair and fain,
  • (That I scarce knew him for his joyful cheer),
  • Saying, “Be now indeed my worshipper!”
  • And in his speech he laugh'd and laugh'd again.
  • Then, while it was his pleasure to remain,
  • I chanced to look the way he had drawn near,
  • And saw the Ladies Joan and Beatrice
  • 10 Approach me, this the other following,
  • One and a second marvel instantly.

  • Transcribed Footnote (page 69):

    (Spring) and prima verrà (she shall come first), to which I have

    given as near an equivalent as I could.

    Transcribed Footnote (page 69):

    * “I am the voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare ye

    the way of the Lord.’”

    Transcribed Footnote (page 69):

    † That is (as I understand it), suppressing, from delicacy to-

    wards his friend, the words in which Love describes Joan as

    merely the forerunner of Beatrice. And perhaps in the latter

    part of this sentence a reproach is gently conveyed to the fickle

    Guido Cavalcanti, who may already have transferred his homage

    (though Dante had not then learned it) from Joan to Mandetta.

    (See his Poems.)

    Image of page 70 page: 70
  • And even as now my memory speaketh this,
  • Love spake it then: “The first is christen'd Spring;
  • The second Love, she is so like to me.”
This sonnet has many parts: whereof the first tells how

I felt awakened within my heart the accustomed tremor, and

how it seemed that Love appeared to me joyful from afar.

The second says how it appeared to me that Love spake

within my heart, and what was his aspect. The third

tells how, after he had in such wise been with me a space, I

saw and heard certain things. The second part begins here,

“Saying, ‘Be now’”, the third here, “Then, while it was

his pleasure.” The third part divides into two. In the

first, I say what I saw. In the second, I say what I

heard; and it begins here, “Love spake it then.”
It might be here objected unto me, (and even by one

worthy of controversy,) that I have spoken of Love as

though it were a thing outward and visible: not only

a spiritual essence, but as a bodily substance also. The

which thing, in absolute truth, is a fallacy; Love not

being of itself a substance, but an accident of substance.

Yet that I speak of Love as though it were a thing

tangible and even human, appears by three things which

I say thereof. And firstly, I say that I perceived Love

coming towards me; whereby, seeing that to come be-

speaks locomotion, and seeing also how philosophy

teacheth us that none but a corporeal substance hath

locomotion, it seemeth that I speak of Love as of a cor-

poreal substance. And secondly, I say that Love smiled;

and thirdly, that Love spake; faculties (and especially

the risible faculty) which appear proper unto man:

whereby it further seemeth that I speak of Love as of a

man. Now that this matter may be explained, (as is

fitting), it must first be remembered that anciently they

who wrote poems of Love wrote not in the vulgar tongue,

but rather certain poets in the Latin tongue. I mean,

among us, although perchance the same may have been

among others, and although likewise, as among the
Image of page 71 page: 71


Greeks, they were not writers of spoken language, but

men of letters, treated of these things.* And indeed it

is not a great number of years since poetry began to be

made in the vulgar tongue; the writing of rhymes in

spoken language corresponding to the writing in metre of

Latin verse, by a certain analogy. And I say that it is but

a little while, because if we examine the language of oco

and the language of ,† we shall not find in those tongues

any written thing of an earlier date than the last hundred

and fifty years. Also the reason why certain of a very

mean sort obtained at the first some fame as poets is,

that before them no man had written verses in the

language of sì: and of these, the first was moved to

the writing of such verses by the wish to make himself

understood of a certain lady, unto whom Latin poetry

was difficult. This thing is against such as rhyme con-

cerning other matters than love; that mode of speech

having been first used for the expression of love alone.‡

Wherefore, seeing that poets have a license allowed

them that is not allowed unto the writers of prose, and
Transcribed Footnote (page 71):

* On reading Dante's treatise De Vulgari Eloquio , it will be

found that the distinction which he intends here is not between

one language, or dialect, and another; but between “vulgar

speech” (that is, the language handed down from mother to son

without any conscious use of grammar or syntax), and language

as regulated by grammarians and the laws of literary composition,

and which Dante calls simply “Grammar.” A great deal might

be said on the bearings of the present passage, but it is no part of

my plan to enter on such questions.

Transcribed Footnote (page 71):

i.e. the languages of Provence and Tuscany.

Transcribed Footnote (page 71):

‡ It strikes me that this curious passage furnishes a reason,

hitherto (I believe) overlooked, why Dante put such of his lyrical

poems as relate to philosophy into the form of love-poems. He

liked writing in Italian rhyme rather than Latin metre; he thought

Italian rhyme ought to be confined to love-poems: therefore what-

ever he wrote (at this age) had to take the form of a love-poem.

Thus any poem by Dante not concerning love is later than his

twenty-seventh year (1291-2), when he wrote the prose of the Vita

Nuova;
the poetry having been written earlier, at the time of the

events referred to.

Image of page 72 page: 72
seeing also that they who write in rhyme are simply

poets in the vulgar tongue, it becomes fitting and reason-

able that a larger license should be given to these than

to other modern writers; and that any metaphor or

rhetorical similitude which is permitted unto poets, should

also be counted not unseemly in the rhymers of the

vulgar tongue. Thus, if we perceive that the former

have caused inanimate things to speak as though they

had sense and reason, and to discourse one with another;

yea, and not only actual things, but such also as have

no real existence (seeing that they have made things

which are not, to speak; and oftentimes written of those

which are merely accidents as though they were sub-

stances and things human); it should therefore be

permitted to the latter to do the like; which is to say,

not inconsiderately, but with such sufficient motive as

may afterwards be set forth in prose.
That the Latin poets have done thus, appears through

Virgil, where he saith that Juno (to wit, a goddess hostile

to the Trojans) spake unto Æolus, master of the Winds;

as it is written in the first book of the Æneid, Æole,

namque tibi, etc.;
and that this master of the Winds

made reply: Tuus, o regina, quid optes—Explorare labor,

mihi jussa capessere fas est.
And through the same poet,

the inanimate thing speaketh unto the animate, in the

third book of the Æneid, where it is written: Dardanidæ

duri
, etc. With Lucan, the animate thing speaketh to the

inanimate; as thus: Multum, Roma, tamen debes civilibus

armis
. In Horace, man is made to speak to his own

intelligence as unto another person; (and not only hath

Horace done this, but herein he followeth the excellent

Homer,) as thus in his Poetics: Dic mihi, Musa, virum,

etc
. Through Ovid, Love speaketh as a human creature,

in the beginning of his discourse De Remediis Amoris:

as thus: Bella mihi, video, bella parantur, ait. By which

ensamples this thing shall be made manifest unto such

as may be offended at any part of this my book. And

lest some of the common sort should be moved to jeering
Image of page 73 page: 73


hereat, I will here add, that neither did these ancient

poets speak thus without consideration, nor should they

who are makers of rhyme in our day write after the

same fashion, having no reason in what they write;

for it were a shameful thing if one should rhyme under

the semblance of metaphor or rhetorical similitude, and

afterwards, being questioned thereof, should be unable

to rid his words of such semblance, unto their right

understanding. Of whom, (to wit, of such as rhyme

thus foolishly,) myself and the first among my friends

do know many.
But returning to the matter of my discourse. This

excellent lady, of whom I spake in what hath gone

before, came at last into such favour with all men, that

when she passed anywhere folk ran to behold her;

which thing was a deep joy to me: and when she drew

near unto any, so much truth and simpleness entered

into his heart, that he dared neither to lift his eyes nor

to return her salutation: and unto this, many who have

felt it can bear witness. She went along crowned and

clothed with humility, showing no whit of pride in all

that she heard and saw: and when she had gone by, it

was said of many, “This is not a woman, but one of the

beautiful angels of Heaven:” and there were some that

said: “This is surely a miracle; blessed be the Lord,

who hath power to work thus marvellously.” I say, of

very sooth, that she showed herself so gentle and so full

of all perfection, that she bred in those who looked upon

her a soothing quiet beyond any speech; neither could

any look upon her without sighing immediately. These

things, and things yet more wonderful, were brought to

pass through her miraculous virtue. Wherefore I, con-

sidering thereof and wishing to resume the endless tale of

her praises, resolved to write somewhat wherein I might

dwell on her surpassing influence; to the end that not

only they who had beheld her, but others also, might know

as much concerning her as words could give to the under-

standing. And it was then that I wrote this sonnet:—
Image of page 74 page: 74
  • My lady looks so gentle and so pure
  • When yielding salutation by the way,
  • That the tongue trembles and has nought to say,
  • And the eyes, which fain would see, may not endure.
  • And still, amid the praise she hears secure,
  • She walks with humbleness for her array;
  • Seeming a creature sent from Heaven to stay
  • On earth, and show a miracle made sure.
  • She is so pleasant in the eyes of men
  • 10That through the sight the inmost heart doth gain
  • A sweetness which needs proof to know it by:
  • And from between her lips there seems to move
  • A soothing essence that is full of love,
  • Saying for ever to the spirit, “Sigh!”
This sonnet is so easy to understand, from what is

afore narrated, that it needs no division; and therefore,

leaving it, I say also that this excellent lady came into

such favour with all men, that not only she herself was

honoured and commended, but through her companion-

ship, honour and commendation came unto others.

Wherefore I, perceiving this and wishing that it should

also be made manifest to those that beheld it not, wrote

the sonnet here following; wherein is signified the power

which her virtue had upon other ladies:—
  • For certain he hath seen all perfectness
  • Who among other ladies hath seen mine:
  • They that go with her humbly should combine
  • To thank their God for such peculiar grace.
  • So perfect is the beauty of her face
  • That it begets in no wise any sign
  • Of envy, but draws round her a clear line
  • Of love, and blessed faith, and gentleness.
  • Merely the sight of her makes all things bow:
  • 10 Not she herself alone is holier
  • Than all; but hers, through her, are raised above.
  • Image of page 75 page: 75
  • From all her acts such lovely graces flow
  • That truly one may never think of her
  • Without a passion of exceeding love.
This sonnet has three parts. In the first, I say in what

company this lady appeared most wondrous. In the second,

I say how gracious was her society. In the third, I tell of

the things which she, with power, worked upon others.

The second begins here, “They that go with her”; the third

here, “So perfect.” This last part divides into three. In

the first, I tell what she operated upon women, that is, by

their own faculties. In the second, I tell what she operated

in them through others. In the third, I say how she not

only operated in women, but in all people; and not only

while herself present, but, by memory of her, operated won-

drously. The second begins here, “Merely the sight”;

the third here, “From all her acts.”
Thereafter on a day, I began to consider that which I

had said of my lady: to wit, in these two sonnets afore-

gone: and becoming aware that I had not spoken of her

immediate effect on me at that especial time, it seemed

to me that I had spoken defectively. Whereupon I

resolved to write somewhat of the manner wherein I was

then subject to her influence, and of what her influence

then was. And conceiving that I should not be able to

say these things in the small compass of a sonnet, I

began therefore a poem with this beginning:—
  • Love hath so long possessed me for his own
  • And made his lordship so familiar
  • That he, who at first irked me, is now grown
  • Unto my heart as its best secrets are.
  • And thus, when he in such sore wise doth mar
  • My life that all its strength seems gone from it,
  • Mine inmost being then feels throughly quit
  • Of anguish, and all evil keeps afar.
  • Image of page 76 page: 76
  • Love also gathers to such power in me
  • 10 That my sighs speak, each one a grievous thing,
  • Always soliciting
  • My lady's salutation piteously.
  • Whenever she beholds me, it is so,
  • Who is more sweet than any words can show.


Quomodo sedet sola civitas plena populo! facta est quasi

vidua domina gentium!
*

I was still occupied with this poem, (having composed

thereof only the above-written stanza,) when the Lord

God of justice called my most gracious lady unto Him-

self, that she might be glorious under the banner of that

blessed Queen Mary, whose name had always a deep

reverence in the words of holy Beatrice. And because

haply it might be found good that I should say some-

what concerning her departure, I will herein declare

what are the reasons which make that I shall not do so.
And the reasons are three. The first is, that such

matter belongeth not of right to the present argument, if

one consider the opening of this little book. The second

is, that even though the present argument required it,

my pen doth not suffice to write in a fit manner of this

thing. And the third is, that were it both possible and

of absolute necessity, it would still be unseemly for me

to speak thereof, seeing that thereby it must behove me

to speak also mine own praises: a thing that in who-

soever doeth it is worthy of blame. For the which

reasons, I will leave this matter to be treated of by some

other than myself.
Nevertheless, as the number nine, which number hath
Transcribed Footnote (page 76):

* “How doth the city sit solitary, that was full of people! how

is she become as a widow, she that was great among the nations!”

Lamentations of Jeremiah , i, I.

Image of page 77 page: 77
often had mention in what hath gone before, (and not, as

it might appear, without reason,) seems also to have

borne a part in the manner of her death: it is therefore

right that I should say somewhat thereof. And for this

cause, having first said what was the part it bore herein,

I will afterwards point out a reason which made that

this number was so closely allied unto my lady.
I say, then, that according to the division of time in

Italy, her most noble spirit departed from among us in

the first hour of the ninth day of the month; and

according to the division of time in Syria, in the ninth

month of the year: seeing that Tismim, which with us is

October, is there the first month. Also she was taken

from among us in that year of our reckoning (to wit, of

the years of our Lord) in which the perfect number was

nine times multiplied within that century wherein she

was born into the world: which is to say, the thirteenth

century of Christians.*
And touching the reason why this number was so

closely allied unto her, it may peradventure be this.

According to Ptolemy, (and also to the Christian verity,)

the revolving heavens are nine; and according to the

common opinion among astrologers, these nine heavens

together have influence over the earth. Wherefore it

would appear that this number was thus allied unto her

for the purpose of signifying that, at her birth, all these

nine heavens were at perfect unity with each other as to

their influence. This is one reason that may be brought:

but more narrowly considering, and according to the

infallible truth, this number was her own self: that is to

say by similitude. As thus. The number three is the
Transcribed Footnote (page 77):

* Beatrice Portinari will thus be found to have died during the

first hour of the 9th of June 1290. And from what Dante says at

the commencement of this work, (viz. that she was younger than

himself by eight or nine months,) it may also be gathered that her

age, at the time of her death, was twenty-four years and three

months. The “perfect number” mentioned in the present passage

is the number ten.

Image of page 78 page: 78


root of the number nine; seeing that without the inter-

position of any other number, being multiplied merely

by itself, it produceth nine, as we manifestly perceive

that three times three are nine. Thus, three being of

itself the efficient of nine, and the Great Efficient of

Miracles being of Himself Three Persons (to wit: the

Father, the Son, and the Holy Spirit), which, being

Three, are also One:—this lady was accompanied by the

number nine to the end that men might clearly perceive

her to be a nine, that is, a miracle, whose only root is

the Holy Trinity. It may be that a more subtile person

would find for this thing a reason of greater subtilty:

but such is the reason that I find, and that liketh me best.
After this most gracious creature had gone out from

among us, the whole city came to be as it were widowed

and despoiled of all dignity. Then I, left mourning in

this desolate city, wrote unto the principal persons

thereof, in an epistle, concerning its condition; taking

for my commencement those words of Jeremias: Quo-

modo sedet sola civitas! etc.
And I make mention of this,

that none may marvel wherefore I set down these words

before, in beginning to treat of her death. Also if any

should blame me, in that I do not transcribe that epistle

whereof I have spoken, I will make it mine excuse that

I began this little book with the intent that it should

be written altogether in the vulgar tongue; wherefore,

seeing that the epistle I speak of is in Latin, it belongeth

not to mine undertaking: more especially as I know that

my chief friend, for whom I write this book, wished also

that the whole of it should be in the vulgar tongue.
When mine eyes had wept for some while, until they

were so weary with weeping that I could no longer

through them give ease to my sorrow, I bethought me

that a few mournful words might stand me instead of

tears. And therefore I proposed to make a poem, that

weeping I might speak therein of her for whom so much

sorrow had destroyed my spirit; and I then began “The

eyes that weep.”
Image of page 79 page: 79
That this poem may seem to remain the more widowed

at its close, I will divide it before writing it; and this

method I will observe henceforward. I say that this poor

little poem has three parts. The first is a prelude. In the

second, I speak of her. In the third I speak pitifully to the

poem. The second begins here, “Beatrice is gone up”; the

third here, “Weep, pitiful Song of mine.” The first

divides into three. In the first, I say what moves me to

speak. In the second, I say to whom I mean to speak. In

the third, I say of whom I mean to speak. The second

begins here, “And because often, thinking”; the third

here, “And I will say.” Then, when I say, “Beatrice is

gone up,” I speak of her; and concerning this I have two

parts. First, I tell the cause why she was taken away

from us: afterwards, I say how one weeps her parting;

and this part commences here, “Wonderfully.” This part

divides into three. In the first, I say who it is that weeps

her not. In the second, I say who it is that doth weep her.

In the third, I speak of my condition. The second begins

here, “But sighing comes, and grief”; the third, “With

sighs.” Then, when I say, “Weep, pitiful Song of mine,”

I speak to this my song, telling it what ladies to go to, and

stay with.
  • The eyes that weep for pity of the heart
  • Have wept so long that their grief languisheth
  • And they have no more tears to weep withal:
  • And now, if I would ease me of a part
  • Of what, little by little, leads to death,
  • It must be done by speech, or not at all.
  • And because often, thinking, I recall
  • How it was pleasant, ere she went afar,
  • To talk of her with you, kind damozels,
  • 10 I talk with no one else,
  • But only with such hearts as women's are.
  • And I will say,—still sobbing as speech fails,—
  • That she hath gone to Heaven suddenly,
  • And hath left Love below, to mourn with me.
Image of page 80 page: 80
  • Beatrice is gone up into high Heaven,
  • The kingdom where the angels are at peace;
  • And lives with them: and to her friends is dead.
  • Not by the frost of winter was she driven
  • Away, like others; nor by summer-heats;
  • 20 But through a perfect gentleness, instead.
  • For from the lamp of her meek lowlihead
  • Such an exceeding glory went up hence
  • That it woke wonder in the Eternal Sire,
  • Until a sweet desire
  • Entered Him for that lovely excellence,
  • So that He bade her to Himself aspire;
  • Counting this weary and most evil place
  • Unworthy of a thing so full of grace.
  • Wonderfully out of the beautiful form
  • 30 Soared her clear spirit, waxing glad the while;
  • And is in its first home, there where it is.
  • Who speaks thereof, and feels not the tears warm
  • Upon his face, must have become so vile
  • As to be dead to all sweet sympathies.
  • Out upon him! an abject wretch like this
  • May not imagine anything of her,—
  • He needs no bitter tears for his relief.
  • But sighing comes, and grief,
  • And the desire to find no comforter,
  • 40 (Save only Death, who makes all sorrow brief,)
  • To him who for a while turns in his thought
  • How she hath been among us, and is not.
  • With sighs my bosom always laboureth
  • In thinking, as I do continually,
  • Of her for whom my heart now breaks apace;
  • And very often when I think of death,
  • Such a great inward longing comes to me
  • That it will change the colour of my face;
  • And, if the idea settles in its place,
  • Image of page 81 page: 81
    Note: The initial “I” in line 64 does not appear to have been printed.
  • 50All my limbs shake as with an ague-fit:
  • Till, starting up in wild bewilderment,
  • I do become so shent
  • That I go forth, lest folk misdoubt of it.
  • Afterward, calling with a sore lament
  • On Beatrice, I ask, “Canst thou be dead?”
  • And calling on her, I am comforted.
  • Grief with its tears, and anguish with its sighs,
  • Come to me now whene'er I am alone;
  • So that I think the sight of me gives pain.
  • 60And what my life hath been, that living dies,
  • Since for my lady the New Birth's begun,
  • I have not any language to explain.
  • And so, dear ladies, though my heart were fain,
  • scarce could tell indeed how I am thus.
  • All joy is with my bitter life at war;
  • Yea, I am fallen so far
  • That all men seem to say, “Go out from us,”
  • Eyeing my cold white lips, how dead they are.
  • But she, though I be bowed unto the dust,
  • 70Watches me; and will guerdon me, I trust.
  • Weep, pitiful Song of mine, upon thy way,
  • To the dames going and the damozels
  • For whom and for none else
  • Thy sisters have made music many a day.
  • Thou, that art very sad and not as they
  • Go dwell thou with them as a mourner dwells.
After I had written this poem, I received the visit of

a friend whom I counted as second unto me in the

degrees of friendship, and who, moreover, had been

united by the nearest kindred to that most gracious

creature. And when we had a little spoken together,

he began to solicit me that I would write somewhat
Sig. 6
Image of page 82 page: 82


in memory of a lady who had died; and he disguised

his speech, so as to seem to be speaking of another who

was but lately dead: wherefore I, perceiving that his

speech was of none other than that blessed one herself,

told him that it should be done as he required. Then

afterwards, having thought thereof, I imagined to give

vent in a sonnet to some part of my hidden lamentations;

but in such sort that it might seem to be spoken by this

friend of mine, to whom I was to give it. And the son-

net saith thus: “Stay now with me,” etc.
This sonnet has two parts. In the first, I call the

Faithful of Love to hear me. In the second, I relate my

miserable condition. The second begins here, “Mark how

they force.”
  • Stay now with me, and listen to my sighs,
  • Ye piteous hearts, as pity bids ye do.
  • Mark how they force their way out and press through;
  • If they be once pent up, the whole life dies.
  • Seeing that now indeed my weary eyes
  • Oftener refuse than I can tell to you
  • (Even though my endless grief is ever new,)
  • To weep and let the smothered anguish rise.
  • Also in sighing ye shall hear me call
  • 10 On her whose blessèd presence doth enrich
  • The only home that well befitteth her:
  • And ye shall hear a bitter scorn of all
  • Sent from the inmost of my spirit in speech
  • That mourns its joy and its joy's minister.
But when I had written this sonnet, bethinking me

who he was to whom I was to give it, that it might

appear to be his speech, it seemed to me that this was

but a poor and barren gift for one of her so near kindred.

Wherefore, before giving him this sonnet, I wrote two

stanzas of a poem: the first being written in very sooth

as though it were spoken by him, but the other being
Image of page 83 page: 83


mine own speech, albeit, unto one who should not look

closely, they would both seem to be said by the same

person. Nevertheless, looking closely, one must perceive

that it is not so, inasmuch as one does not call this

most gracious creature his lady, and the other does, as

is manifestly apparent. And I gave the poem and the

sonnet unto my friend, saying that I had made them

only for him.
The poem begins, “Whatever while,” and has two parts.

In the first, that is, in the first stanza, this my dear friend,

her kinsman, laments. In the second, I lament; that is,

in the other stanza, which begins, “For ever.” And thus

it appears that in this poem two persons lament, of whom

one laments as a brother, the other as a servant.
  • Whatever while the thought comes over me
  • That I may not again
  • Behold that lady whom I mourn for now,
  • About my heart my mind brings constantly
  • So much of extreme pain
  • That I say, Soul of mine, why stayest thou?
  • Truly the anguish, soul, that we must bow
  • Beneath, until we win out of this life,
  • Gives me full oft a fear that trembleth:
  • 10 So that I call on Death
  • Even as on Sleep one calleth after strife,
  • Saying, Come unto me. Life showeth grim
  • And bare; and if one dies, I envy him.
  • For ever, among all my sighs which burn,
  • There is a piteous speech
  • That clamours upon death continually:
  • Yea, unto him doth my whole spirit turn
  • Since first his hand did reach
  • My lady's life with most foul cruelty.
  • 20 But from the height of woman's fairness, she,
  • Going up from us with the joy we had,
  • Image of page 84 page: 84
  • Grew perfectly and spiritually fair;
  • That so she spreads even there
  • A light of Love which makes the Angels glad,
  • And even unto their subtle minds can bring
  • A certain awe of profound marvelling.
Note: The preceding two works are not "sonnets" per se, consisting of thirteen-line stanzas.
On that day which fulfilled the year since my lady

had been made of the citizens of eternal life, remem-

bering me of her as I sat alone, I betook myself to

draw the resemblance of an angel upon certain tablets.

And while I did thus, chancing to turn my head, I

perceived that some were standing beside me to whom

I should have given courteous welcome, and that they

were observing what I did: also I learned afterwards

that they had been there a while before I perceived

them. Perceiving whom, I arose for salutation, and

said: “Another was with me.”*
Afterwards, when they had left me, I set myself

again to mine occupation, to wit, to the drawing figures

of angels: in doing which, I conceived to write of this

matter in rhyme, as for her anniversary, and to address

my rhymes unto those who had just left me. It was

then that I wrote the sonnet which saith, “That lady”:

and as this sonnet hath two commencements, it be-

hoveth me to divide it with both of them here.
I say that, according to the first, this sonnet has three

parts. In the first, I say that this lady was then in my

memory. In the second, I tell what Love therefore did

with me. In the third, I speak of the effects of Love. The

second begins here, “Love knowing”; the third here,

“Forth went they.” This part divides into two. In the

one, I say that all my sighs issued speaking. In the other,

I say how some spoke certain words different from the

others. The second begins here, “And still.” In this
Transcribed Footnote (page 84):

* Thus according to some texts. The majority, however, add

the words, “And therefore was I in thought:” but the shorter

speech is perhaps the more forcible and pathetic.

Image of page 85 page: 85
same manner is it divided with the other beginning, save

that, in the first part, I tell when this lady had thus come

into my mind, and this I say not in the other.

  • That lady of all gentle memories
  • Had lighted on my soul;—whose new abode
  • Lies now, as it was well ordained of God,
  • Among the poor in heart, where Mary is.
  • Love, knowing that dear image to be his,
  • Woke up within the sick heart sorrow-bow'd,
  • Unto the sighs which are its weary load,
  • Saying, “Go forth.” And they went forth, I wis;
  • Forth went they from my breast that throbbed and ached;
  • 10 With such a pang as oftentimes will bathe
  • Mine eyes with tears when I am left alone.
  • And still those sighs which drew the heaviest breath
  • Came whispering thus: “O noble intellect!
  • It is a year today that thou art gone.”
Second Commencement.

  • That lady of all gentle memories
  • Had lighted on my soul;—for whose sake flowed
  • The tears of Love; in whom the power abode
  • Which led you to observe while I did this.
  • Love, knowing that dear image to be his, etc.
Then, having sat for some space sorely in thought

because of the time that was now past, I was so filled

with dolorous imaginings that it became outwardly mani-

fest in mine altered countenance. Whereupon, feeling

this and being in dread lest any should have seen me,

I lifted mine eyes to look; and then perceived a young

and very beautiful lady, who was gazing upon me from

a window with a gaze full of pity, so that the very sum

of pity appeared gathered together in her. And seeing

that unhappy persons, when they beget compassion in
Image of page 86 page: 86


others, are then most moved unto weeping, as though

they also felt pity for themselves, it came to pass that

mine eyes began to be inclined unto tears. Wherefore,

becoming fearful lest I should make manifest mine

abject condition, I rose up, and went where I could not

be seen of that lady; saying afterwards within myself:

“Certainly with her also must abide most noble Love.”

And with that, I resolved upon writing a sonnet, wherein,

speaking unto her, I should say all that I have just said.

And as this sonnet is very evident, I will not divide it:—
  • Mine eyes beheld the blessed pity spring
  • Into thy countenance immediately
  • A while agone, when thou beheldst in me
  • The sickness only hidden grief can bring;
  • And then I knew thou wast considering
  • How abject and forlorn my life must be;
  • And I became afraid that thou shouldst see
  • My weeping, and account it a base thing.
  • Therefore I went out from thee; feeling how
  • 10 The tears were straightway loosened at my heart
  • Beneath thine eyes' compassionate control.
  • And afterwards I said within my soul:
  • “Lo! with this lady dwells the counterpart
  • Of the same Love who holds me weeping now.”
It happened after this that whensoever I was seen of

this lady, she became pale and of a piteous countenance,

as though it had been with love; whereby she remem-

bered me many times of my own most noble lady, who

was wont to be of a like paleness. And I know that

often, when I could not weep nor in any way give ease

unto mine anguish, I went to look upon this lady, who

seemed to bring the tears into my eyes by the mere sight

of her. Of the which thing I bethought me to speak

unto her in rhyme, and then made this sonnet: which

begins, “Love's pallor,” and which is plain without being

divided, by its exposition aforesaid:—
Image of page 87 page: 87
  • Love's pallor and the semblance of deep ruth
  • Were never yet shown forth so perfectly
  • In any lady's face, chancing to see
  • Grief's miserable countenance uncouth,
  • As in thine, lady, they have sprung to soothe,
  • When in mine anguish thou hast looked on me;
  • Until sometimes it seems as if, through thee,
  • My heart might almost wander from its truth.
  • Yet so it is, I cannot hold mine eyes
  • 10 From gazing very often upon thine
  • In the sore hope to shed those tears they keep;
  • And at such time, thou mak'st the pent tears rise
  • Even to the brim, till the eyes waste and pine;
  • Yet cannot they, while thou art present, weep.
At length, by the constant sight of this lady, mine

eyes began to be gladdened overmuch with her company;

through which thing many times I had much unrest, and

rebuked myself as a base person: also, many times I

cursed the unsteadfastness of mine eyes, and said to them

inwardly: “Was not your grievous condition of weeping

wont one while to make others weep? And will ye now

forget this thing because a lady looketh upon you?

who so looketh merely in compassion of the grief ye

then showed for your own blessed lady. But whatso

ye can, that do ye, accursed eyes! many a time will

I make you remember it! for never, till death dry you

up, should ye make an end of your weeping.” And

when I had spoken thus unto mine eyes, I was taken

again with extreme and grievous sighing. And to the

end that this inward strife which I had undergone might

not be hidden from all saving the miserable wretch who

endured it, I proposed to write a sonnet, and to com-

prehend in it this horrible condition. And I wrote this

which begins, “The very bitter weeping.”
The sonnet has two parts. In the first, I speak to my

eyes, as my heart spoke within myself. In the second, I

remove a difficulty, showing who it is that speaks thus: and

Image of page 88 page: 88
this part begins here, “So far.” It well might receive other

divisions also; but this would be useless, since it is manifest

by the preceding exposition.
  • “The very bitter weeping that ye made
  • So long a time together, eyes of mine,
  • Was wont to make the tears of pity shine
  • In other eyes full oft, as I have said.
  • But now this thing were scarce rememberèd
  • If I, on my part, foully would combine
  • With you, and not recall each ancient sign
  • Of grief, and her for whom your tears were shed.
  • It is your fickleness that doth betray
  • 10 My mind to fears, and makes me tremble thus
  • What while a lady greets me with her eyes.
  • Except by death, we must not any way
  • Forget our lady who is gone from us.”
  • So far doth my heart utter, and then sighs.
The sight of this lady brought me into so unwonted a

condition that I often thought of her as of one too dear

unto me; and I began to consider her thus: “This lady

is young, beautiful, gentle, and wise: perchance it was

Love himself who set her in my path, that so my life

might find peace.” And there were times when I

thought yet more fondly, until my heart consented unto

its reasoning. But when it had so consented, my thought

would often turn round upon me, as moved by reason,

and cause me to say within myself: “What hope is this

which would console me after so base a fashion, and

which hath taken the place of all other imagining?”

Also there was another voice within me, that said:

“And wilt thou, having suffered so much tribulation

through Love, not escape while yet thou mayst from so

much bitterness? Thou must surely know that this

thought carries with it the desire of Love, and drew its

life from the gentle eyes of that lady who vouchsafed
Image of page 89 page: 89
thee so much pity.” Wherefore I, having striven sorely

and very often with myself, bethought me to say some-

what thereof in rhyme. And seeing that in the battle

of doubts, the victory most often remained with such as

inclined towards the lady of whom I speak, it seemed to

me that I should address this sonnet unto her: in the

first line whereof, I call that thought which spake of her

a gentle thought, only because it spoke of one who was

gentle; being of itself most vile.*
In this sonnet I make myself into two, according as my

thoughts were divided one from the other. The one part I

call Heart, that is, appetite; the other, Soul, that is, reason;

and I tell what one saith to the other. And that it is fitting

to call the appetite Heart, and the reason Soul, is manifest

enough to them to whom I wish this to be open. True it is

that, in the preceding sonnet, I take the part of the Heart

against the Eyes; and that appears contrary to what I say

in the present; and therefore I say that, there also, by the

Heart I mean appetite, because yet greater was my desire to

remember my most gentle lady than to see this other, although

indeed I had some appetite towards her, but it appeared

slight: wherefrom it appears that the one statement is not

contrary to the other. This sonnet has three parts. In the

first, I begin to say to this lady how my desires turn all

towards her. In the second, I say how the soul, that is, the

reason, speaks to the Heart, that is, to the appetite. In the

third, I say how the latter answers. The second begins

here, “And what is this?” the third here, “And the

heart answers.”

Transcribed Footnote (page 89):

* Boccaccio tells us that Dante was married to Gemma Donati

about a year after the death of Beatrice. Can Gemma then be “the

lady of the window,” his love for whom Dante so contemns? Such

a passing conjecture (when considered together with the inter-

pretation of this passage in Dante's later work, the Convito) would

of course imply an admission of what I believe to lie at the heart

of all true Dantesque commentary; that is, the existence always

of the actual events even where the allegorical superstructure has

been raised by Dante himself.

Image of page 90 page: 90
  • A gentle thought there is will often start,
  • Within my secret self, to speech of thee:
  • Also of Love it speaks so tenderly
  • That much in me consents and takes its part.
  • “And what is this,” the soul saith to the heart,
  • “That cometh thus to comfort thee and me,
  • And thence where it would dwell, thus potently
  • Can drive all other thoughts by its strange art?”
  • And the heart answers: “Be no more at strife
  • 10 'Twixt doubt and doubt: this is Love's messenger
  • And speaketh but his words, from him received;
  • And all the strength it owns and all the life
  • It draweth from the gentle eyes of her
  • Who, looking on our grief, hath often grieved.”
But against this adversary of reason, there rose up

in me on a certain day, about the ninth hour, a strong

visible phantasy, wherein I seemed to behold the most

gracious Beatrice, habited in that crimson raiment which

she had worn when I had first beheld her; also she

appeared to me of the same tender age as then. Where-

upon I fell into a deep thought of her: and my memory

ran back, according to the order of time, unto all those

matters in the which she had borne a part; and my

heart began painfully to repent of the desire by which

it had so basely let itself be possessed during so many

days, contrary to the constancy of reason.
And then, this evil desire being quite gone from me,

all my thoughts turned again unto their excellent Beatrice.

And I say most truly that from that hour I thought con-

stantly of her with the whole humbled and ashamed

heart; the which became often manifest in sighs, that

had among them the name of that most gracious creature,

and how she departed from us. Also it would come to

pass very often, through the bitter anguish of some one

thought, that I forgot both it, and myself, and where I

was. By this increase of sighs, my weeping, which before

had been somewhat lessened, increased in like manner;
Image of page 91 page: 91


so that mine eyes seemed to long only for tears and to

cherish them, and came at last to be circled about with

red as though they had suffered martyrdom: neither

were they able to look again upon the beauty of any face

that might again bring them to shame and evil: from

which things it will appear that they were fitly guer-

doned for their unsteadfastness. Wherefore I (wishing

that mine abandonment of all such evil desires and vain

temptations should be certified and made manifest,

beyond all doubts which might have been suggested by

the rhymes aforewritten) proposed to write a sonnet

wherein I should express this purport. And I then

wrote, “Woe's me!”
I said, “Woe's me!” because I was ashamed of the

trifling of mine eyes. This sonnet I do not divide, since its

purport is manifest enough.
  • Woe's me! by dint of all these sighs that come
  • Forth of my heart, its endless grief to prove,
  • Mine eyes are conquered, so that even to move
  • Their lids for greeting is grown troublesome.
  • They wept so long that now they are grief's home,
  • And count their tears all laughter far above;
  • They wept till they are circled now by Love
  • With a red circle in sign of martyrdom.
  • These musings, and the sighs they bring from me,
  • 10 Are grown at last so constant and so sore
  • That love swoons in my spirit with faint breath;
  • Hearing in those sad sounds continually
  • The most sweet name that my dead lady bore,
  • With many grievous words touching her death.
About this time, it happened that a great number of

persons undertook a pilgrimage, to the end that they

might behold that blessed portraiture bequeathed unto us

by our Lord Jesus Christ as the image of His beautiful

countenance* (upon which countenance my dear lady
Transcribed Footnote (page 91):

* The Veronica ( Vera icon, or true image); that is, the napkin

Image of page 92 page: 92


now looketh continually). And certain among these

pilgrims, who seemed very thoughtful, passed by a path

which is well-nigh in the midst of the city where my

most gracious lady was born, and abode, and at last

died.
Then I, beholding them, said within myself: “These

pilgrims seem to be come from very far; and I think

they cannot have heard speak of this lady, or know any-

thing concerning her. Their thoughts are not of her,

but of other things; it may be, of their friends who are

far distant, and whom we, in our turn, know not.” And

I went on to say: “I know that if they were of a country

near unto us, they would in some wise seem disturbed,

passing through this city which is so full of grief.” And

I said also: “If I could speak with them a space, I am

certain that I should make them weep before they went

forth of this city; for those things that they would hear

from me must needs beget weeping in any.”
And when the last of them had gone by me, I be-

thought me to write a sonnet, showing forth mine inward

speech; and that it might seem the more pitiful, I made

as though I had spoken it indeed unto them. And I

wrote this sonnet, which beginneth: “Ye pilgrim-folk.”

I made use of the word pilgrim for its general significa-

tion; for “pilgrim” may be understood in two senses,

one general, and one special. General, so far as any

man may be called a pilgrim who leaveth the place of

his birth; whereas, more narrowly speaking, he only is
Transcribed Footnote (page 92):

with which a woman was said to have wiped our Saviour's face on

His way to the cross, and which miraculously retained its likeness.

Dante makes mention of it also in the Commedia (Parad. xxi. 103),

where he says:—

  • “Qual è colui che forse di Croazia
  • Viene a veder la Veronica nostra
  • Che per l'antica fama non si sazia
  • Ma dice nel pensier fin che si mostra:
  • Signor mio Gesù Cristo, Iddio verace,
  • Or fu sì fatta la sembianza vostra?” etc.

Image of page 93 page: 93


a pilgrim who goeth towards or frowards the House of

St. James. For there are three separate denominations

proper unto those who undertake journeys to the glory of

God. They are called Palmers who go beyond the seas

eastward, whence often they bring palm-branches. And

Pilgrims, as I have said, are they who journey unto the

holy House of Gallicia; seeing that no other apostle was

buried so far from his birth-place as was the blessed

Saint James. And there is a third sort who are called

Romers; in that they go whither these whom I have

called pilgrims went: which is to say, unto Rome.
This sonnet is not divided, because its own words suffi-

ciently declare it.
  • Ye pilgrim-folk, advancing pensively
  • As if in thought of distant things, I pray,
  • Is your own land indeed so far away—
  • As by your aspect it would seem to be—
  • That this our heavy sorrow leaves you free
  • Though passing through the mournful town mid-way;
  • Like unto men that understand to-day
  • Nothing at all of her great misery?
  • Yet if ye will but stay, whom I accost,
  • 10 And listen to my words a little space,
  • At going ye shall mourn with a loud voice.
  • It is her Beatrice that she hath lost;
  • Of whom the least word spoken holds such grace
  • That men weep hearing it, and have no choice.
A while after these things, two gentle ladies sent unto

me, praying that I would bestow upon them certain of

these my rhymes. And I (taking into account their

worthiness and consideration,) resolved that I would

write also a new thing, and send it them together with

those others, to the end that their wishes might be more

honourably fulfilled. Therefore I made a sonnet, which

narrates my condition, and which I caused to be con-

veyed to them, accompanied with the one preceding, and
Image of page 94 page: 94


with that other which begins, “Stay now with me and

listen to my sighs.” And the new sonnet is, “Beyond

the sphere.”
This sonnet comprises five parts. In the first, I tell

whither my thought goeth, naming the place by the name of

one of its effects. In the second, I say wherefore it goeth up,

and who makes it go thus. In the third, I tell what it saw,

namely, a lady honoured. And I then call it a “Pilgrim

Spirit,” because it goes up spiritually, and like a pilgrim

who is out of his known country. In the fourth, I say

how the spirit sees her such (that is, in such quality) that I

cannot understand her; that is to say, my thought rises

into the quality of her in a degree that my intellect cannot

comprehend, seeing that our intellect is, towards those

blessed souls, like our eye weak against the sun; and this

the Philosopher says in the Second of the Metaphysics. In

the fifth, I say that, although I cannot see there whither

my thought carries me—that is, to her admirable essence—

I at least understand this, namely, that it is a thought of

my lady, because I often hear her name therein. And, at

the end of this fifth part, I say, “Ladies mine,” to show

that they are ladies to whom I speak. The second part

begins, “A new perception”; the third, “When it hath


reached”; the fourth, “It sees her such”; the fifth,

“And yet I know.” It might be divided yet more nicely,

and made yet clearer; but this division may pass, and

therefore I stay not to divide it further.

  • Beyond the sphere which spreads to widest space
  • Now soars the sigh that my heart sends above;
  • A new perception born of grieving Love
  • Guideth it upward the untrodden ways.
  • When it hath reached unto the end, and stays,
  • It sees a lady round whom splendours move
  • In homage; till, by the great light thereof
  • Abashed, the pilgrim spirit stands at gaze.
  • It sees her such, that when it tells me this
  • Image of page 95 page: 95
  • 10 Which it hath seen, I understand it not,
  • It hath a speech so subtile and so fine.
  • And yet I know its voice within my thought
  • Often remembereth me of Beatrice:
  • So that I understand it, ladies mine.
After writing this sonnet, it was given unto me to

behold a very wonderful vision:* wherein I saw things

which determined me that I would say nothing further of

this most blessed one, until such time as I could dis-

course more worthily concerning her. And to this end

I labour all I can; as she well knoweth. Wherefore if

it be His pleasure through whom is the life of all things,

that my life continue with me a few years, it is my hope

that I shall yet write concerning her what hath not

before been written of any woman. After the which,

may it seem good unto Him who is the Master of Grace,

that my spirit should go hence to behold the glory of its

lady: to wit, of that blessed Beatrice who now gazeth

continually on His countenance qui est per omnia sæcula

benedictus
.† Laus Deo.

Transcribed Footnote (page 95):

* This we may believe to have been the Vision of Hell, Purga-

tory, and Paradise, which furnished the triple argument of the

Divina Commedia . The Latin words ending the Vita Nuova

are almost identical with those at the close of the letter in which

Dante, on concluding the Paradise, and accomplishing the hope

here expressed, dedicates his great work to Can Grande della

Scala.

Transcribed Footnote (page 95):

† “Who is blessed throughout all ages.”

THE END OF THE NEW LIFE.
Image of page 96 page: 96
I.

TO BRUNETTO LATINI.

Sonnet.

Sent with the Vita Nuova.
  • Master Brunetto, this my little maid
  • Is come to spend her Easter-tide with you;
  • Not that she reckons feasting as her due,—
  • Whose need is hardly to be fed, but read.
  • Not in a hurry can her sense be weigh'd,
  • Nor mid the jests of any noisy crew:
  • Ah! and she wants a little coaxing too
  • Before she'll get into another's head.
  • But if you do not find her meaning clear,
  • 10 You've many Brother Alberts* hard at hand,
  • Whose wisdom will respond to any call.
  • Consult with them and do not laugh at her;
  • And if she still is hard to understand,
  • Apply to Master Janus last of all.

Transcribed Footnote (page 96):

* Probably in allusion to Albert of Cologne. Giano (Janus),

which follows, was in use as an Italian name, as for instance Giano

della Bella; but it seems possible that Dante is merely playfully

advising his preceptor to avail himself of the twofold insight of

Janus the double-faced.

Image of page 97 page: 97
II.

Sonnet.*

Of Beatrice de' Portinari, on All Saints' Day.

  • Last All Saints' holy-day, even now gone by,
  • I met a gathering of damozels:
  • She that came first, as one doth who excels,
  • Had Love with her, bearing her company:
  • A flame burned forward through her steadfast eye,
  • As when in living fire a spirit dwells:
  • So, gazing with the boldness which prevails
  • O'er doubt, I knew an angel visibly.
  • As she passed on, she bowed her mild approof
  • 10 And salutation to all men of worth,
  • Lifting the soul to solemn thoughts aloof.
  • In Heaven itself that lady had her birth,
  • I think, and is with us for our behoof:
  • Blessed are they who meet her on the earth.

Transcribed Footnote (page 97):

* This and the six following pieces (with the possible exception

of the canzone at page 101) seem so certainly to have been written

at the same time as the poetry of the Vita Nuova , that it becomes

difficult to guess why they were omitted from that work. Other

poems in Dante's Canzoniere refer in a more general manner to his

love for Beatrice, but each among those I allude to bears the

impress of some special occasion.

Sig. 7
Image of page 98 page: 98
III.

Sonnet.

To certain Ladies; when Beatrice was lamenting

her Father's Death.*
  • Whence come you, all of you so sorrowful?
  • An it may please you, speak for courtesy.
  • I fear for my dear lady's sake, lest she
  • Have made you to return thus filled with dule.
  • O gentle ladies, be not hard to school
  • In gentleness, but to some pause agree,
  • And something of my lady say to me,
  • For with a little my desire is full.
  • Howbeit it be a heavy thing to hear:
  • 10 For Love now utterly has thrust me forth,
  • With hand for ever lifted, striking fear.
  • See if I be not worn unto the earth;
  • Yea, and my spirit must fail from me here,
  • If, when you speak, your words are of no worth.

Transcribed Footnote (page 98):

* See the Vita Nuova , at page 60.

Image of page 99 page: 99
IV.

Sonnet.

To the same Ladies; with their Answer.
  • Ye ladies, walking past me piteous-eyed,
  • Who is the lady that lies prostrate here?
  • Can this be even she my heart holds dear?
  • Nay, if it be so, speak, and nothing hide.
  • Her very aspect seems itself beside,
  • And all her features of such altered cheer
  • That to my thinking they do not appear
  • Hers who makes others seem beatified.
  • “If thou forget to know our lady thus,
  • 10 Whom grief o'ercomes, we wonder in no wise,
  • For also the same thing befalleth us.
  • Yet if thou watch the movement of her eyes,
  • Of her thou shalt be straightway conscious.
  • O weep no more; thou art all wan with sighs.”
Image of page 100 page: 100
V.

Ballata.

He will gaze upon Beatrice.
  • Because mine eyes can never have their fill
  • Of looking at my lady's lovely face,
  • I will so fix my gaze
  • That I may become blessed, beholding her.
  • Even as an angel, up at his great height
  • Standing amid the light,
  • Becometh blessed by only seeing God:—
  • So, though I be a simple earthly wight,
  • Yet none the less I might,
  • 10 Beholding her who is my heart's dear load,
  • Be blessed, and in the spirit soar abroad.
  • Such power abideth in that gracious one;
  • Albeit felt of none
  • Save of him who, desiring, honours her.
Image of page 101 page: 101
VI.

Canzone.*

A Complaint of his Lady's scorn.
  • Love, since it is thy will that I return
  • 'Neath her usurped control
  • Who is thou know'st how beautiful and proud;
  • Enlighten thou her heart, so bidding burn
  • Thy flame within her soul
  • That she rejoice not when my cry is loud.
  • Be thou but once endowed
  • With sense of the new peace, and of this fire,
  • And of the scorn wherewith I am despised,
  • 10And wherefore death is my most fierce desire;
  • And then thou'lt be apprised
  • Of all. So if thou slay me afterward,
  • Anguish unburthened shall make death less hard.
  • O Lord, thou knowest very certainly
  • That thou didst make me apt
  • To serve thee. But I was not wounded yet,
  • When under heaven I beheld openly
  • The face which thus hath rapt
  • My soul. Then all my spirits ran elate
  • 20 Upon her will to wait.
  • And she, the peerless one who o'er all worth
  • Is still her proper beauty's worshiper,

  • Transcribed Footnote (page 101):

    * This poem seems probably referable to the time during which

    Beatrice denied her salutation to Dante. (See the Vita Nuova, at

    page 41 et seq.)

    Image of page 102 page: 102
  • Made semblance then to guide them safely forth:
  • And they put faith in her:
  • Till, gathering them within her garment all,
  • She turned their blessed peace to tears and gall.
  • Then I (for I could hear how they complained,)
  • As sympathy impelled,
  • Full oft to seek her presence did arise.
  • 30And mine own soul (which better had refrained)
  • So much my strength upheld
  • That I could steadily behold her eyes.
  • This in thy knowledge lies,
  • Who then didst call me with so mild a face
  • That I hoped solace from my greater load:
  • And when she turned the key on my dark place,
  • Such ruth thy grace bestowed
  • Upon my grief, and in such piteous kind,
  • That I had strength to bear, and was resign'd.
  • 40For love of the sweet favour's comforting
  • Did I become her thrall;
  • And still her every movement gladdened me
  • With triumph that I served so sweet a thing:
  • Pleasures and blessings all
  • I set aside, my perfect hope to see:
  • Till her proud contumely—
  • That so mine aim might rest unsatisfied—
  • Covered the beauty of her countenance.
  • So straightway fell into my living side,
  • 50 To slay me, the swift lance:
  • While she rejoiced and watched my bitter end,
  • Only to prove what succour thou wouldst send.
  • I therefore, weary with my love's constraint,
  • To death's deliverance ran,
  • That out of terrible grief I might be brought:
  • For tears had broken me and left me faint
  • Beyond the lot of man,
  • Image of page 103 page: 103
  • Until each sigh must be my last, I thought.
  • Yet still this longing wrought
  • 60So much of torment for my soul to bear,
  • That with the pang I swooned and fell to earth.
  • Then, as in trance, 'twas whispered at mine ear,
  • How in this constant girth
  • Of anguish, I indeed at length must die:
  • So that I dreaded Love continually.
  • Master, thou knowest now
  • The life which in thy service I have borne:
  • Not that I tell it thee to disallow
  • Control, who still to thy behest am sworn.
  • 70 Yet if through this my vow
  • I remain dead, nor help they will confer,
  • Do thou at least, for God's sake, pardon her.
Image of page 104 page: 104
VII.

Canzone.

He beseeches Death for the Life of Beatrice.
  • Death, since I find not one with whom to grieve,
  • Nor whom this grief of mine may move to tears,
  • Whereso I be or whitherso I turn:
  • Since it is thou who in my soul wilt leave
  • No single joy, but chill'st it with just fears
  • And makest it in fruitless hopes to burn:
  • Since thou, Death, and thou only, canst decern
  • Wealth to my life, or want, at thy free choice:—
  • It is to thee that I lift up my voice,
  • 10 Bowing my face that's like a face just dead.
  • I come to thee, as to one pitying,
  • In grief for that sweet rest which nought can bring
  • Again, if thou but once be entered
  • Into her life whom my heart cherishes
  • Even as the only portal of its peace.
  • Death, how most sweet the peace is that thy grace
  • Can grant to me, and that I pray thee for,
  • Thou easily mayst know by a sure sign,
  • If in mine eyes thou look a little space
  • 20 And read in them the hidden dread they store,—
  • If upon all thou look which proves me thine.
  • Since the fear only maketh me to pine
  • After this sort,—what will mine anguish be
  • When her eyes close, of dreadful verity,
  • In whose light is the light of mine own eyes?
  • Image of page 105 page: 105
  • But now I know that thou wouldst have my life
  • As hers, and joy'st thee in my fruitless strife.
  • Yet I do think this which I feel implies
  • That soon, when I would die to flee from pain,
  • 30I shall find none by whom I may be slain.
  • Death, if indeed thou smite this gentle one
  • Whose outward worth but tells the intellect
  • How wondrous is the miracle within,—
  • Thou biddest Virtue rise up and begone,
  • Thou dost away with Mercy's best effect,
  • Thou spoil'st the mansion of God's sojourning
  • Yea, unto nought her beauty thou dost bring
  • Which is above all other beauties, even
  • In so much as befitteth one whom Heaven
  • 40 Sent upon earth in token of its own.
  • Thou dost break through the perfect trust which hath
  • Been alway her companion in Love's path:
  • The light once darkened which was hers alone,
  • Love needs must say to them he ruleth o'er,
  • “I have lost the noble banner that I bore.”
  • Death, have some pity then for all the ill
  • Which cannot choose but happen if she die,
  • And which will be the sorest ever known.
  • Slacken the string, if so it be thy will,
  • 50 That the sharp arrow leave it not,—thereby
  • Sparing her life, which if it flies is flown.
  • O Death, for God's sake, be some pity shown!
  • Restrain within thyself, even at its height,
  • The cruel wrath which moveth thee to smite
  • Her in whom God hath set so much of grace.
  • Show now some ruth if 'tis a thing thou hast!
  • I seem to see Heaven's gate, that is shut fast,
  • Open, and angels filling all the space
  • About me,—come to fetch her soul whose laud
  • 60Is sung by saints and angels before God.
Image of page 106 page: 106
  • Song, thou must surely see how fine a thread
  • This is that my last hope is holden by,
  • And what I should be brought to without her.
  • Therefore for thy plain speech and lowlihead
  • Make thou no pause: but go immediately,
  • (Knowing thyself for my heart's minister,)
  • And with that very meek and piteous air
  • Thou hast, stand up before the face of Death,
  • To wrench away the bar that prisoneth
  • 70 And win unto the place of the good fruit.
  • And if indeed thou shake by thy soft voice
  • Death's mortal purpose,—haste thee and rejoice
  • Our lady with the issue of thy suit.
  • So yet awhile our earthly nights and days
  • Shall keep the blessed spirit that I praise.
Image of page 107 page: 107
VIII.

Sonnet.

On the 9 th of June 1290.
  • Upon a day, came Sorrow in to me,
  • Saying, “I've come to stay with thee a while;”
  • And I perceived that she had ushered Bile
  • And Pain into my house for company.
  • Wherefore I said, “Go forth—away with thee!’
  • But like a Greek she answered, full of guile,
  • And went on arguing in an easy style.
  • Then, looking, I saw Love come silently,
  • Habited in black raiment, smooth and new,
  • 10 Having a black hat set upon his hair;
  • And certainly the tears he shed were true.
  • So that I asked, “What ails thee, trifler?”
  • Answering he said: “A grief to be gone through;
  • For our own lady's dying, brother dear.”
Image of page 108 page: 108
IX.

TO CINO DA PISTOIA.

Sonnet.

He rebukes Cino for Fickleness.
  • I thought to be for ever separate,
  • Fair Master Cino, from these rhymes of yours;
  • Since further from the coast, another course,
  • My vessel now must journey with her freight.*
  • Yet still, because I hear men name your state
  • As his whom every lure doth straight beguile,
  • I pray you lend a very little while
  • Unto my voice your ear grown obdurate.
  • The man after this measure amorous,
  • 10 Who still at his own will is bound and loosed,
  • How slightly Love him wounds is lightly known.
  • If on this wise your heart in homage bows,
  • I pray you for God's sake it be disused,
  • So that the deed and the sweet words be one.

Transcribed Footnote (page 108):

* This might seem to suggest that the present sonnet was

written about the same time as the close of the Vita Nuova , and

that an allusion may also here be intended to the first conception

of Dante's great work.

Image of page 109 page: 109
CINO DA PISTOIA TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

He answers Dante, confessing his unsteadfast heart.
  • Dante, since I from my own native place
  • In heavy exile have turned wanderer,
  • Far distant from the purest joy which e'er
  • Had issued from the Fount of joy and grace,
  • I have gone weeping through the world's dull space,
  • And me proud Death, as one too mean, doth spare;
  • Yet meeting Love, Death's neighbour, I declare
  • That still his arrows hold my heart in chase.
  • Nor from his pitiless aim can I get free,
  • 10 Nor from the hope which comforts my weak will,
  • Though no true aid exists which I could share.
  • One pleasure ever binds and looses me;
  • That so, by one same Beauty lured, I still
  • Delight in many women here and there.
Image of page 110 page: 110
X.

TO CINO DA PISTOIA.

Sonnet.

Written in Exile.
  • Because I find not whom to speak withal
  • Anent that lord whose I am as thou art,
  • Behoves that in thine ear I tell some part
  • Of this whereof I gladly would say all.
  • And deem thou nothing else occasional
  • Of my long silence while I kept apart,
  • Except this place, so guilty at the heart
  • That the right has not who will give it stall.
  • Love comes not here to any woman's face,
  • 10 Nor any man here for his sake will sigh,
  • For unto such, “Thou fool!” were straightway said.
  • Ah! Master Cino, how the time turns base,
  • And mocks at us, and on our rhymes says “Fie!”
  • Since truth has been thus thinly harvested.
Image of page 111 page: 111
CINO DA PISTOIA TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

He answers the foregoing Sonnet, and prays Dante, in the

name of Beatrice, to continue his great Poem.
  • I know not, Dante, in what refuge dwells
  • The truth, which with all men is out of mind;
  • For long ago it left this place behind,
  • Till in its stead at last God's thunder swells.
  • Yet if our shifting life too clearly tells
  • That here the truth has no reward assign'd,—
  • 'Twas God, remember, taught it to mankind,
  • And even among the fiends preached nothing else.
  • Then, though the kingdoms of the earth be torn,
  • 10 Where'er thou set thy feet, from Truth's control,
  • Yet unto me thy friend this prayer accord:—
  • Beloved, O my brother, sorrow-worn,
  • Even in that lady's name who is thy goal,
  • Sing on till thou redeem thy plighted word!*

Transcribed Footnote (page 111):

* That is, the pledge given at the end of the Vita Nuova. This

may perhaps have been written in the early days of Dante's exile,

before his resumption of the interrupted Commedia.

Image of page 112 page: 112
XI.

Sonnet.

Of Beauty and Duty.
  • Two ladies to the summit of my mind
  • Have clomb, to hold an argument of love.
  • The one has wisdom with her from above,
  • For every noblest virtue well designed:
  • The other, beauty's tempting power refined
  • And the high charm of perfect grace approve:
  • And I, as my sweet Master's will doth move,
  • At feet of both their favours am reclined.
  • Beauty and Duty in my soul keep strife,
  • 10 At question if the heart such course can take
  • And 'twixt two ladies hold its love complete.
  • The fount of gentle speech yields answer meet,
  • That Beauty may be loved for gladness' sake,
  • And Duty in the lofty ends of life.
Image of page 113 page: 113
XII.

Sestina.*

Of the Lady Pietra degli Scrovigni.
  • To the dim light and the large circle of shade
  • I have clomb, and to the whitening of the hills,
  • There where we see no colour in the grass.
  • Nathless my longing loses not its green,
  • It has so taken root in the hard stone
  • Which talks and hears as though it were a lady.
  • Utterly frozen is this youthful lady,
  • Even as the snow that lies within the shade;
  • For she is no more moved than is the stone
  • 10By the sweet season which makes warm the hills
  • And alters them afresh from white to green,
  • Covering their sides again with flowers and grass.
  • When on her hair she sets a crown of grass
  • The thought has no more room for other lady;

  • Transcribed Footnote (page 113):

    * I have translated this piece both on account of its great and

    peculiar beauty, and also because it affords an example of a form

    of composition which I have met with in no Italian writer before

    Dante's time, though it is not uncommon among the Provençal

    poets (see Dante, De Vulg. Eloq .). I have headed it with the name

    of a Paduan lady, to whom it is surmised by some to have been

    addressed during Dante's exile; but this must be looked upon as

    a rather doubtful conjecture, and I have adopted the name chiefly

    to mark it at once as not referring to Beatrice.

    Sig. 8
    Image of page 114 page: 114
  • Because she weaves the yellow with the green
  • So well that Love sits down there in the shade,—
  • Love who has shut me in among low hills
  • Faster than between walls of granite-stone.
  • She is more bright than is a precious stone;
  • 20The wound she gives may not be healed with grass:
  • I therefore have fled far o'er plains and hills
  • For refuge from so dangerous a lady;
  • But from her sunshine nothing can give shade,—
  • Not any hill, nor wall, nor summer-green.
  • A while ago, I saw her dressed in green,—
  • So fair, she might have wakened in a stone
  • This love which I do feel even for her shade;
  • And therefore, as one woos a graceful lady,
  • I wooed her in a field that was all grass
  • 30Girdled about with very lofty hills.
  • Yet shall the streams turn back and climb the hills
  • Before Love's flame in this damp wood and green
  • Burn, as it burns within a youthful lady,
  • For my sake, who would sleep away in stone
  • My life, or feed like beasts upon the grass,
  • Only to see her garments cast a shade.
  • How dark soe'er the hills throw out their shade,
  • Under her summer-green the beautiful lady
  • Covers it, like a stone covered in grass.
Image of page 115 page: 115
XIII.

Sonnet.*

A Curse for a fruitless Love.
  • My curse be on the day when first I saw
  • The brightness in those treacherous eyes of thine,—
  • The hour when from my heart thou cam'st to draw
  • My soul away, that both might fail and pine:
  • My curse be on the skill that smooth'd each line
  • Of my vain songs,—the music and just law
  • Of art, by which it was my dear design
  • That the whole world should yield thee love and awe.
  • Yea, let me curse mine own obduracy,
  • 10 Which firmly holds what doth itself confound—
  • To wit, thy fair perverted face of scorn:
  • For whose sake Love is oftentimes forsworn
  • So that men mock at him: but most at me
  • Who would hold fortune's wheel and turn it round.

Transcribed Footnote (page 115):

* I have separated this sonnet from the pieces bearing on the

Vita Nuova , as it is naturally repugnant to connect it with

Beatrice. I cannot, however, but think it possible that it may

have been the bitter fruit of some bitterest moment in those hours

when Dante endured her scorn.

Image of page [116] page: [116]
GUIDO CAVALCANTI.

I.

TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

He interprets Dante's Dream, related in the first Sonnet of

the Vita Nuova.*
  • Unto my thinking, thou beheld'st all worth,
  • All joy, as much of good as man may know,
  • If thou wert in his power who here below
  • Is honour's righteous lord throughout this earth.
  • Where evil dies, even there he has his birth,
  • Whose justice out of pity's self doth grow.
  • Softly to sleeping persons he will go,
  • And, with no pain to them, their hearts draw forth.
  • Thy heart he took, as knowing well, alas!
  • 10 That Death had claimed thy lady for a prey:
  • In fear whereof, he fed her with thy heart.
  • But when he seemed in sorrow to depart,
  • Sweet was thy dream; for by that sign, I say,
  • Surely the opposite shall come to pass.†

Transcribed Footnote (page [116]):

* See the Vita Nuova , at page 33.

Transcribed Footnote (page [116]):

† This may refer to the belief that, towards morning, dreams go

by contraries.

Image of page 117 page: 117
II.

Sonnet.

To his Lady Joan, of Florence.
  • Flowers hast thou in thyself, and foliage,
  • And what is good, and what is glad to see;
  • The sun is not so bright as thy visàge;
  • All is stark naught when one hath looked on thee;
  • There is not such a beautiful personage
  • Anywhere on the green earth verily;
  • If one fear love, thy bearing sweet and sage
  • Comforteth him, and no more fear hath he.
  • Thy lady friends and maidens ministering
  • 10 Are all, for love of thee, much to my taste:
  • And much I pray them that in everything
  • They honour thee even as thou meritest,
  • And have thee in their gentle harbouring:
  • Because among them all thou art the best.
Image of page 118 page: 118
III.

Sonnet.

He compares all Things with his Lady, and finds them

wanting.
  • Beauty in woman; the high will's decree;
  • Fair knighthood armed for manly exercise;
  • The pleasant song of birds; love's soft replies;
  • The strength of rapid ships upon the sea;
  • The serene air when light begins to be;
  • The white snow, without wind that falls and lies;
  • Fields of all flower; the place where waters rise;
  • Silver and gold; azure in jewellery:—
  • Weighed against these, the sweet and quiet worth
  • 10 Which my dear lady cherishes at heart
  • Might seem a little matter to be shown;
  • Being truly, over these, as much apart
  • As the whole heaven is greater than this earth.
  • All good to kindred natures cleaveth soon.
Image of page 119 page: 119
IV.

Sonnet.

A Rapture concerning his Lady.
  • Who is she coming, whom all gaze upon,
  • Who makes the air all tremulous with light,
  • And at whose side is Love himself? that none
  • Dare speak, but each man's sighs are infinite.
  • Ah me! how she looks round from left to right,
  • Let Love discourse: I may not speak thereon.
  • Lady she seems of such high benison
  • As makes all others graceless in men's sight.
  • The honour which is hers cannot be said;
  • 10 To whom are subject all things virtuous,
  • While all things beauteous own her deity.
  • Ne'er was the mind of man so nobly led,
  • Nor yet was such redemption granted us
  • That we should ever know her perfectly.
Image of page 120 page: 120
V.

Ballata.

Of his Lady among other Ladies.
  • With other women I beheld my love;—
  • Not that the rest were women to mine eyes,
  • Who only as her shadows seemed to move.
  • I do not praise her more than with the truth,
  • Nor blame I these if it be rightly read.
  • But while I speak, a thought I may not soothe
  • Says to my senses: “Soon shall ye be dead,
  • If for my sake your tears ye will not shed.”
  • And then the eyes yield passage, at that thought,
  • 10To the heart's weeping, which forgets her not.
Image of page 121 page: 121
VI.

TO GUIDO ORLANDI.

Sonnet.

Of a consecrated Image resembling his Lady.
  • Guido, an image of my lady dwells
  • At San Michele in Orto, consecrate
  • And duly worshiped. Fair in holy state
  • She listens to the tale each sinner tells:
  • And among them that come to her, who ails
  • The most, on him the most doth blessing wait.
  • She bids the fiend men's bodies abdicate;
  • Over the curse of blindness she prevails,
  • And heals sick languors in the public squares.
  • 10 A multitude adores her reverently:
  • Before her face two burning tapers are;
  • Her voice is uttered upon paths afar.
  • Yet through the Lesser Brethren's* jealousy
  • She is named idol; not being one of theirs.

Transcribed Footnote (page 121):

* The Franciscans, in profession of deeper poverty and humility

than belonged to other Orders, called themselves Fratres minores.

Image of page 122 page: 122
GUIDO ORLANDI TO GUIDO CAVALCANTI.

Madrigal.

In answer to the foregoing Sonnet.
  • If thou hadst offered, friend, to blessed Mary
  • A pious voluntary,
  • As thus: “Fair rose, in holy garden set”:
  • Thou then hadst found a true similitude:
  • Because all truth and good
  • Are hers, who was the mansion and the gate
  • Wherein abode our High Salvation,
  • Conceived in her, a Son,
  • Even by the angel's greeting whom she met.
  • 10Be thou assured that if one cry to her,
  • Confessing, “I did err,”
  • For death she gives him life; for she is great.
  • Ah! how mayst thou be counselled to implead
  • With God thine own misdeed,
  • And not another's? Ponder what thou art;
  • And humbly lay to heart
  • That Publican who wept his proper need.
  • The Lesser Brethren cherish the divine
  • Scripture and church-doctrine;
  • 20Being appointed keepers of the faith
  • Whose preaching succoureth:
  • For what they preach is our best medicine.
Image of page 123 page: 123
VII.

Sonnet.

Of the Eyes of a certain Mandetta, of Thoulouse, which

resemble those of his Lady Joan, of Florence.
  • A certain youthful lady in Thoulouse,
  • Gentle and fair, of cheerful modesty,
  • Is in her eyes, with such exact degree,
  • Of likeness unto mine own lady, whose
  • I am, that through the heart she doth abuse
  • The soul to sweet desire. It goes from me
  • To her; yet, fearing, saith not who is she
  • That of a truth its essence thus subdues.
  • This lady looks on it with the sweet eyes
  • 10 Whose glance did erst the wounds of Love anoint
  • Through its true lady's eyes which are as they.
  • Then to the heart returns it, full of sighs,
  • Wounded to death by a sharp arrow's point
  • Wherewith this lady speeds it on its way.
Image of page 124 page: 124
VIII.

Ballata.

He reveals, in a Dialogue, his increasing Love for Mandetta.
  • Being in thought of love, I chanced to see
  • Two youthful damozels.
  • One sang: “Our life inhales
  • All love continually.”
  • Their aspect was so utterly serene,
  • So courteous, of such quiet nobleness,
  • That I said to them: “Yours, I may well ween,
  • 'Tis of all virtue to unlock the place.
  • Ah! damozels, do not account him base
  • 10 Whom thus his wound subdues:
  • Since I was at Thoulouse,
  • My heart is dead in me.”
  • They turned their eyes upon me in so much
  • As to perceive how wounded was my heart;
  • While, of the spirits born of tears, one such
  • Had been begotten through the constant smart.
  • Then seeing me, abashed, to turn apart,
  • One of them said, and laugh'd:
  • “Love, look you, by his craft
  • 20 Holds this man thoroughly.”
Image of page 125 page: 125
  • But with grave sweetness, after a brief while,
  • She who at first had laughed on me replied,
  • Saying: “This lady, who by Love's great guile
  • Her countenance in thy heart has glorified,
  • Look'd thee so deep within the eyes, Love sigh'd
  • And was awakened there.
  • If it seem ill to bear,
  • In him thy hope must be.”
  • The second piteous maiden, of all ruth,
  • 30 Fashioned for sport in Love's own image, said:
  • “This stroke, whereof thy heart bears trace in sooth,
  • From eyes of too much puïssance was shed,
  • Whence in thy heart such brightness enterèd,
  • Thou mayst not look thereon.
  • Say, of those eyes that shone
  • Canst thou remember thee?”
  • Then said I, yielding answer therewithal
  • Unto this virgin's difficult behest:
  • “A lady of Thoulouse, whom Love doth call
  • 40 Mandetta, sweetly kirtled and enlac'd,
  • I do remember to my sore unrest.
  • Yea, by her eyes indeed
  • My life has been decreed
  • To death inevitably.”
  • Go, Ballad, to the city, even Thoulouse,
  • And softly entering the Dauràde,* look round
  • And softly call, that so there may be found
  • Some lady who for compleasaunce may choose
  • To show thee her who can my life confuse.
  • 50 And if she yield thee way,
  • Lift thou thy voice and say:
  • “For grace I come to thee.”

Transcribed Footnote (page 125):

* The ancient church of the Dauràde still exists at Thoulouse.

It was so called from the golden effect of the mosaics adorning it.

Image of page 126 page: 126
DANTE ALIGHIERI TO GUIDO CAVALCANTI.

Sonnet.

He imagines a pleasant Voyage for Guido, Lapo Gianni,

and himself, with their three Ladies.
Note: In line 6, the final letter of the word “slip” and a semicolon are not printed.
  • Guido, I wish that Lapo, thou, and I,
  • Could be by spells conveyed, as it were now,
  • Upon a barque, with all the winds that blow
  • Across all seas at our good will to hie.
  • So no mischance nor temper of the sky
  • Should mar our course with spite or cruel sli
  • But we, observing old companionship,
  • To be companions still should long thereby.
  • And Lady Joan, and Lady Beatrice,
  • 10 And her the thirtieth on my roll,* with us
  • Should our good wizard set, o'er seas to move
  • And not to talk of anything but love:
  • And they three ever to be well at ease,
  • As we should be, I think, if this were thus.

Transcribed Footnote (page 126):

* That is, his list of the sixty most beautiful ladies of Florence,

referred to in the Vita Nuova; among whom Lapo Gianni's lady,

Lagia, would seem to have stood thirtieth.

Image of page 127 page: 127
IX.

TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

Guido answers the foregoing Sonnet, speaking with shame

of his changed Love.
  • If I were still that man, worthy to love,
  • Of whom I have but the remembrance now,
  • Or if the lady bore another brow,
  • To hear this thing might bring me joy thereof.
  • But thou, who in Love's proper court dost move,
  • Even there where hope is born of grace,—see how
  • My very soul within me is brought low:
  • For a swift archer, whom his feats approve,
  • Now bends the bow, which Love to him did yield,
  • 10 In such mere sport against me, it would seem
  • As though he held his lordship for a jest,
  • Then hear the marvel which is sorriest:—
  • My sorely wounded soul forgiveth him,
  • Yet knows that in his act her strength is kill'd.
Image of page 128 page: 128
X.

TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

He reports, in a feigned Vision, the successful Issue of

Lapo Gianni's Love.
  • Dante, a sigh that rose from the heart's core
  • Assailed me, while I slumbered, suddenly:
  • So that I woke o' the instant, fearing sore
  • Lest it came thither in Love's company:
  • Till, turning, I beheld the servitor
  • Of Lady Lagia: “Help me,” so said he,
  • “O help me, Pity.” Though he said no more,
  • So much of Pity's essence entered me,
  • That I was ware of Love, those shafts he wields
  • 10 A-whetting, and preferred the mourner's quest
  • To him, who straightway answered on this wise:
  • “Go tell my servant that the lady yields,
  • And that I hold her now at his behest:
  • If he believe not, let him note her eyes.”
Image of page 129 page: 129
XI.

TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

He mistrusts the Love of Lapo Gianni.
  • I pray thee, Dante, shouldst thou meet with Love
  • In any place where Lapo then may be,
  • That there thou fail not to mark heedfully
  • If Love with lover's name that man approve;
  • If to our Master's will his lady move
  • Aright, and if himself show fealty:
  • For ofttimes, by ill custom, ye may see
  • This sort profess the semblance of true love.
  • Thou know'st that in the court where Love holds sway
  • 10 A law subsists, that no man who is vile
  • Can service yield to a lost woman there.
  • If suffering aught avail the sufferer,
  • Thou straightway shalt discern our lofty style,
  • Which needs the badge of honour must display.
Sig. 9
Image of page 130 page: 130
XII.

Sonnet.

On the Detection of a false Friend.*
  • Love and the Lady Lagia, Guido and I,
  • Unto a certain lord are bounden all,
  • Who has released us—know ye from whose thrall?
  • Yet I'll not speak, but let the matter die:
  • Since now these three no more are held thereby,
  • Who in such homage at his feet did fall
  • That I myself was not more whimsical,
  • In him conceiving godship from on high.
  • Let Love be thanked the first, who first discern'd
  • 10 The truth; and that wise lady afterward,
  • Who in fit time took back her heart again;
  • And Guido next, from worship wholly turn'd;
  • And I, as he. But if ye have not heard,
  • I shall not tell how much I loved him then.

Transcribed Footnote (page 130):

* I should think, from the mention of Lady Lagia, that this

might refer again to Lapo Gianni, who seems (one knows not

why) to have fallen into disgrace with his friends. The Guido

mentioned is probably Guido Orlandi.

Image of page 131 page: 131
XIII.

Sonnet.

He speaks of a third Love of his.
  • O thou that often hast within thine eyes
  • A Love who holds three shafts,—know thou from me
  • That this my sonnet would commend to thee
  • (Come from afar) a soul in heavy sighs,
  • Which even by Love's sharp arrow wounded lies.
  • Twice did the Syrian archer shoot, and he
  • Now bends his bow the third time, cunningly,
  • That, thou being here, he wound me in no wise.
  • Because the soul would quicken at the core
  • 10 Thereby, which now is near to utter death,
  • From those two shafts, a triple wound that yield.
  • The first gives pleasure, yet disquieteth;
  • And with the second is the longing for
  • The mighty gladness by the third fulfill'd.
Image of page 132 page: 132
XIV.

Ballata.

Of a continual Death in Love.
  • Though thou, indeed, hast quite forgotten ruth,
  • Its steadfast truth my heart abandons not;
  • But still its thought yields service in good part
  • To that hard heart in thee.
  • Alas! who hears believes not I am so.
  • Yet who can know? of very surety, none.
  • From Love is won a spirit, in some wise,
  • Which dies perpetually:
  • And, when at length in that strange ecstasy
  • 10 The heavy sigh will start,
  • There rains upon my heart
  • A love so pure and fine,
  • That I say: “Lady, I am wholly thine.”*

Transcribed Footnote (page 132):

* I may take this opportunity of mentioning that, in every case

where an abrupt change of metre occurs in one of my translations,

it is so also in the original poem.

Image of page 133 page: 133
XV.

Sonnet.

To a Friend who does not pity his Love.
  • If I entreat this lady that all grace
  • Seem not unto her heart an enemy,
  • Foolish and evil thou declarest me,
  • And desperate in idle stubbornness.
  • Whence is such cruel judgment thine, whose face,
  • To him that looks thereon, professeth thee
  • Faithful, and wise, and of all courtesy,
  • And made after the way of gentleness?
  • Alas! my soul within my heart doth find
  • 10 Sighs, and its grief by weeping doth enhance,
  • That, drowned in bitter tears, those sighs depart:
  • And then there seems a presence in the mind,
  • As of a lady's thoughtful countenance
  • Come to behold the death of the poor heart.
Image of page 134 page: 134
XVI.

Ballata.

He perceives that his highest Love is gone from him.
  • Through this my strong and new misaventure,
  • All now is lost to me
  • Which most was sweet in Love's supremacy.
  • So much of life is dead in its control,
  • That she, my pleasant lady of all grace,
  • Is gone out of the devastated soul:
  • I see her not, nor do I know her place;
  • Nor even enough of virtue with me stays
  • To understand, ah me!
  • 10The flower of her exceeding purity.
  • Because there comes—to kill that gentle thought
  • With saying that I shall not see her more—
  • This constant pain wherewith I am distraught,
  • Which is a burning torment very sore,
  • Wherein I know not whom I should implore.
  • Thrice thanked the Master be
  • Who turns the grinding wheel of misery!
  • Full of great anguish in a place of fear
  • The spirit of my heart lies sorrowing,
  • 20Through Fortune's bitter craft. She lured it here,
  • And gave it o'er to Death, and barbed the sting;
  • She wrought that hope which was a treacherous thing;
  • In Time, which dies from me,
  • She made me lose mine hour of ecstasy.
Image of page 135 page: 135
  • For you, perturbed and fearful words of mine,
  • Whither yourselves may please, even thither go;
  • But always burthened with shame's troublous sign,
  • And on my lady's name still calling low.
  • For me, I must abide in such deep woe
  • 30 That all who look shall see
  • Death's shadow on my face assuredly.
Image of page 136 page: 136
XVII.

Sonnet.

Of his Pain from a new Love.
  • Why from the danger did not mine eyes start,—
  • Why not become even blind,—ere through my sight
  • Within my soul thou ever couldst alight
  • To say: “Dost thou not hear me in thy heart?”
  • New torment then, the old torment's counterpart,
  • Filled me at once with such a sore affright,
  • That, Lady, lady, (I said,) destroy not quite
  • Mine eyes and me! O help us where thou art!
  • Thou hast so left mine eyes, that love is fain—
  • 10 Even Love himself—with pity uncontroll'd
  • To bend above them, weeping for their loss:
  • Saying: “If any man feel heavy pain,
  • This man's more painful heart let him behold:
  • Death has it in her hand, cut like a cross.”
Image of page 137 page: 137
GUIDO ORLANDI TO GUIDO CAVALCANTI.

Prolonged Sonnet.

He finds fault with the Conceits of the foregoing Sonnet.
Note: The following poem is not, in the strict sense, a "sonnet," and is designated by Rossetti a "prolonged sonnet," consisting as it does of a fourteen-line stanza and a couplet.
  • Friend, well I know thou knowest well to bear
  • Thy sword's-point, that it pierce the close-locked mail:
  • And like a bird to flit from perch to pale:
  • And out of difficult ways to find the air:
  • Largely to take and generously to share:
  • Thrice to secure advantage: to regale
  • Greatly the great, and over lands prevail.
  • In all thou art, one only fault is there:
  • For still among the wise of wit thou say'st
  • 10 That Love himself doth weep for thine estate;
  • And yet, no eyes no tears: lo now, thy whim!
  • Soft, rather say: This is not held in haste;
  • But bitter are the hours and passionate,
  • To him that loves, and love is not for him.
  • For me, (by usage strengthened to forbear
  • From carnal love,) I fall not in such snare.
Image of page 138 page: 138
GIANNI ALFANI TO GUIDO CAVALCANTI.

Sonnet.*

On the part of a Lady of Pisa.
  • Guido, that Gianni who, a day agone,
  • Sought thee, now greets thee (ay and thou mayst
  • laugh!)
  • On that same Pisan beauty's sweet behalf
  • Who can deal love-wounds even as thou hast done.
  • She asked me whether thy good will were prone
  • For service unto Love who troubles her,
  • If she to thee in suchwise should repair
  • That, save by him and Gualtier, 'twere not known:—
  • For thus her kindred of ill augury
  • 10 Should lack the means wherefrom there might be
  • plann'd
  • Worse harm than lying speech that smites afar.
  • I told her that thou hast continually
  • A goodly sheaf of arrows to thy hand,
  • Which well should stead her in such gentle war.

Transcribed Footnote (page 138):

* From a passage in Ubaldini's Glossary (1640) to the “Docu-

menti d'Amore” of Francesco Barberino (1300), I judge that Guido

answered the above sonnet, and that Alfani made a rejoinder, from

which a scrap there printed appears to be taken. The whole piece

existed, in Ubaldini's time, among the Strozzi MSS.

Image of page 139 page: 139
BERNARDO DA BOLOGNA TO

GUIDO CAVALCANTI.

Sonnet.

He writes to Guido, telling him of the Love which a certain

Pinella showed on seeing him.
  • Unto that lowly lovely maid, I wis,
  • So poignant in the heart was thy salute,
  • That she changed countenance, remaining mute.
  • Wherefore I asked: “Pinella, how is this?
  • Hast heard of Guido? know'st thou who he is?”
  • She answered, “Yea;” then paused, irresolute;
  • But I saw well how the love-wounds acute
  • Were widened, and the star which Love calls his
  • Filled her with gentle brightness perfectly.
  • 10 “But, friend, an't please thee, I would have it told,”
  • She said, “how I am known to him through thee.
  • Yet since, scarce seen, I knew his name of old,—
  • Even as the riddle is read, so must it be.
  • Oh! send him love of mine a thousand-fold!”
Image of page 140 page: 140
XVIII.

TO BERNARDO DA BOLOGNA.

Sonnet.

Guido answers, commending Pinella, and saying that

the Love he can offer her is already shared by many noble

Ladies.
  • The fountain-head that is so bright to see
  • Gains as it runs in virtue and in sheen,
  • Friend Bernard; and for her who spoke with thee,
  • Even such the flow of her young life has been:
  • So that when Love discourses secretly
  • Of things the fairest he has ever seen,
  • He says there is no fairer thing than she,
  • A lowly maid as lovely as a queen.
  • And for that I am troubled, thinking of
  • 10 That sigh wherein I burn upon the waves
  • Which drift her heart,—poor barque, so ill bested!—
  • Unto Pinella a great river of love
  • I send, that's full of sirens, and whose slaves
  • Are beautiful and richly habited.
Image of page 141 page: 141
DINO COMPAGNI TO GUIDO CAVALCANTI.

Sonnet.

He reproves Guido for his Arrogance in Love.
  • No man may mount upon a golden stair,
  • Guido my master, to Love's palace-sill:
  • No key of gold will fit the lock that's there,
  • Nor heart there enter without pure goodwill.
  • Not if he miss one courteous duty, dare
  • A lover hope he should his love fulfil;
  • But to his lady must make meek repair,
  • Reaping with husbandry her favours still.
  • And thou but know'st of Love (I think) his name:
  • 10 Youth holds thy reason in extremities:
  • Only on thine own face thou turn'st thine eyes;
  • Fairer than Absalom's account'st the same;
  • And think'st, as rosy moths are drawn by flame,
  • To draw the women from their balconies.*

Transcribed Footnote (page 141):

* It is curious to find these poets perpetually rating one another

for the want of constancy in love. Guido is rebuked, as above, by

Dino Compagni; Cino da Pistoia by Dante ( p. 108); and Dante

by Guido ( p. 144), who formerly, as we have seen ( p. 129), had

confided to him his doubts of Lapo Gianni.

Image of page 142 page: 142
XIX.

TO GUIDO ORLANDI.

Sonnet.

In praise of Guido Orlandi's Lady.
  • A lady in whom love is manifest—
  • That love which perfect honour doth adorn—
  • Hath ta'en the living heart out of thy breast,
  • Which in her keeping to new life is born:
  • For there by such sweet power it is possest
  • As even is felt of Indian unicorn:*
  • And all its virtue now, with fierce unrest,
  • Unto thy soul makes difficult return.
  • For this thy lady is virtue's minister
  • 10 In suchwise that no fault there is to show,
  • Save that God made her mortal on this ground.
  • And even herein His wisdom shall be found:
  • For only thus our intellect could know
  • That heavenly beauty which resembles her.

Transcribed Footnote (page 142):

* In old representations, the unicorn is often seen with his

head in a virgin's lap.

Image of page 143 page: 143
GUIDO ORLANDI TO GUIDO CAVALCANTI.

Sonnet.

He answers the foregoing Sonnet, declaring himself his

Lady's Champion.
  • To sound of trumpet rather than of horn,
  • I in Love's name would hold a battle-play
  • Of gentlemen in arms on Easter Day;
  • And, sailing without oar or wind, be borne
  • Unto my joyful beauty; all that morn
  • To ride round her, in her cause seeking fray
  • Of arms with all but thee, friend, who dost say
  • The truth of her, and whom all truths adorn.
  • And still I pray Our Lady's grace above,
  • 10 Most reverently, that she whom my thoughts bear
  • In sweet remembrance own her Lord supreme.
  • Holding her honour dear, as doth behove,—
  • In God who therewithal sustaineth her
  • Let her abide, and not depart from Him.
Image of page 144 page: 144
XX.

TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

He rebukes Dante for his way of Life, after the Death

of Beatrice.*
  • I come to thee by daytime constantly,
  • But in thy thoughts too much of baseness find:
  • Greatly it grieves me for thy gentle mind,
  • And for thy many virtues gone from thee.
  • It was thy wont to shun much company,
  • Unto all sorry concourse ill inclin'd:
  • And still thy speech of me, heartfelt and kind,
  • Had made me treasure up thy poetry.
  • But now I dare not, for thine abject life,
  • 10 Make manifest that I approve thy rhymes;
  • Nor come I in such sort that thou mayst know.
  • Ah! prythee read this sonnet many times:
  • So shall that evil one who bred this strife
  • Be thrust from thy dishonoured soul and go.

Transcribed Footnote (page 144):

* This interesting sonnet must refer to the same period of

Dante's life regarding which he has made Beatrice address him

in words of noble reproach when he meets her in Eden. ( Purg.

C. xxx.)

Image of page 145 page: 145
XXI.

Ballata.

Concerning a Shepherd-maid.
  • Within a copse I met a shepherd-maid,
  • More fair, I said, than any star to see.
  • She came with waving tresses pale and bright,
  • With rosy cheer, and loving eyes of flame,
  • Guiding the lambs beneath her wand aright.
  • Her naked feet still had the dews on them,
  • As, singing like a lover, so she came;
  • Joyful, and fashioned for all ecstasy.
  • I greeted her at once, and question made
  • 10 What escort had she through the woods in spring?
  • But with soft accents she replied and said
  • That she was all alone there, wandering;
  • Moreover: “Do you know, when the birds sing,
  • My heart's desire is for a mate,” said she.
  • While she was telling me this wish of hers,
  • The birds were all in song throughout the wood.
  • “Even now then,” said my thought, “the time recurs,
  • With mine own longing to assuage her mood.”
  • And so, in her sweet favour's name, I sued
  • 20That she would kiss there and embrace with me.
Sig. 10
Image of page 146 page: 146
  • She took my hand to her with amorous will,
  • And answered that she gave me all her heart,
  • And drew me where the leaf is fresh and still,
  • Where spring the wood-flowers in the shade apart.
  • And on that day, by Joy's enchanted art,
  • There Love in very presence seemed to be.*

Transcribed Footnote (page 146):

* The glossary to Barberino, already mentioned, refers to the

existence, among the Strozzi MSS., of a poem by Lapo di Farinata

degli Uberti, written in answer to the above ballata of Cavalcanti.

As this respondent was no other than Guido's brother-in-law,

one feels curious to know what he said to the peccadilloes of his

sister's husband. But I fear the poem cannot yet have been

published, as I have sought for it in vain at all my printed sources

of information.

Image of page 147 page: 147
XXII.

Sonnet.

Of an ill-favoured Lady.
  • Just look, Manetto, at that wry-mouthed minx;
  • Merely take notice what a wretch it is;
  • How well contrived in her deformities,
  • How beastly favoured when she scowls and blinks.
  • Why, with a hood on (if one only thinks)
  • Or muffle of prim veils and scapularies,—
  • And set together, on a day like this,
  • Some pretty lady with the odious sphinx;—
  • Why, then thy sins could hardly have such weight,
  • 10 Nor thou be so subdued from Love's attack,
  • Nor so possessed in Melancholy's sway,
  • But that perforce thy peril must be great
  • Of laughing till the very heart-strings crack:
  • Either thou'dst die, or thou must run away.
Image of page 148 page: 148
XXIII.

TO POPE BONIFACE VIII.

Sonnet.

After the Pope's Interdict, when the great Houses were

leaving Florence.
  • Nero, thus much for tidings in thine ear.
  • They of the Buondelmonti quake with dread,
  • Nor by all Florence may be comforted,
  • Noting in thee the lion's ravenous cheer;
  • Who more than any dragon giv'st them fear,
  • In ancient evil stubbornly array'd;
  • Neither by bridge nor bulwark to be stay'd,
  • But only by King Pharaoh's sepulchre.
  • O in what monstrous sin dost thou engage,—
  • 10 All these which are of loftiest blood to drive
  • Away, that none dare pause but all take wing!
  • Yet sooth it is, thou might'st redeem the pledge
  • Even yet, and save thy naked soul alive,
  • Wert thou but patient in the bargaining.
Image of page 149 page: 149
XXIV.

Ballata.

In Exile at Sarzana.
  • Because I think not ever to return,
  • Ballad, to Tuscany,—
  • Go therefore thou for me
  • Straight to my lady's face,
  • Who, of her noble grace,
  • Shall show thee courtesy.
  • Thou seekest her in charge of many sighs,
  • Full of much grief and of exceeding fear.
  • But have good heed thou come not to the eyes
  • 10 Of such as are sworn foes to gentle cheer:
  • For, certes, if this thing should chance,—from her
  • Thou then couldst only look
  • For scorn, and such rebuke
  • As needs must bring me pain;—
  • Yea, after death again
  • Tears and fresh agony.
  • Surely thou knowest, Ballad, how that Death
  • Assails me, till my life is almost sped:
  • Thou knowest how my heart still travaileth
  • 20 Through the sore pangs which in my soul are bred:—
  • My body being now so nearly dead,
  • It cannot suffer more.
  • Image of page 150 page: 150
  • Then, going, I implore
  • That this my soul thou take
  • (Nay, do so for my sake,)
  • When my heart sets it free.
  • Ah! Ballad, unto thy dear offices
  • I do commend my soul, thus trembling;
  • That thou mayst lead it, for pure piteousness,
  • 30 Even to that lady's presence whom I sing.
  • Ah! Ballad, say thou to her, sorrowing,
  • Whereso thou meet her then:—
  • “This thy poor handmaiden
  • Is come, nor will be gone,
  • Being parted now from one
  • Who served Love painfully.”
  • Thou also, thou bewildered voice and weak,
  • That goest forth in tears from my grieved heart,
  • Shalt, with my soul and with this ballad, speak
  • 40 Of my dead mind, when thou dost hence depart,
  • Unto that lady (piteous as thou art!)
  • Who is so calm and bright,
  • It shall be deep delight
  • To feel her presence there.
  • And thou, Soul, worship her
  • Still in her purity.
Image of page 151 page: 151
XXV.

Canzone.*

A Song of Fortune.
  • Lo! I am she who makes the wheel to turn;
  • Lo! I am she who gives and takes away;
  • Blamed idly, day by day,
  • In all mine acts by you, ye humankind.
  • For whoso smites his visage and doth mourn,
  • What time he renders back my gifts to me,
  • Learns then that I decree
  • No state which mine own arrows may not find.
  • Who clomb must fall:—this bear ye well in mind,
  • 10Nor say, because he fell, I did him wrong.
  • Yet mine is a vain song:
  • For truly ye may find out wisdom when
  • King Arthur's resting-place is found of men.
  • Ye make great marvel and astonishment
  • What time ye see the sluggard lifted up
  • And the just man to drop,
  • And ye complain on God and on my sway.
  • O humankind, ye sin in your complaint:

  • Transcribed Footnote (page 151):

    * This and the three following Canzoni are only to be found in

    the later collections of Guido Cavalcanti's poems. I have included

    them on account of their interest, if really his, and especially for

    the beauty of the last among them; but must confess to some

    doubts of their authenticity.

    Image of page 152 page: 152
  • For He, that Lord who made the world to live,
  • 20 Lets me not take or give
  • By mine own act, but as He wills I may.
  • Yet is the mind of man so castaway,
  • That it discerns not the supreme behest.
  • Alas! ye wretchedest,
  • And chide ye at God also? Shall not He
  • Judge between good and evil righteously?
  • Ah! had ye knowledge how God evermore,
  • With agonies of soul and grievous heats,
  • As on an anvil beats
  • 30 On them that in this earth hold high estate,—
  • Ye would choose little rather than much store,
  • And solitude than spacious palaces;
  • Such is the sore disease
  • Of anguish that on all their days doth wait.
  • Behold if they be not unfortunate,
  • When oft the father dares not trust the son!
  • O wealth, with thee is won
  • A worm to gnaw for ever on his soul
  • Whose abject life is laid in thy control!
  • 40If also ye take note what piteous death
  • They ofttimes make, whose hoards were manifold,
  • Who cities had and gold
  • And multitudes of men beneath their hand;
  • Then he among you that most angereth
  • Shall bless me, saying, “Lo! I worship thee
  • That I was not as he
  • Whose death is thus accurst throughout the land.”
  • But now your living souls are held in band
  • Of avarice, shutting you from the true light
  • 50 Which shows how sad and slight
  • Are this world's treasured riches and array
  • That still change hands a hundred times a-day.
Image of page 153 page: 153
  • For me,—could envy enter in my sphere,
  • Which of all human taint is clean and quit,—
  • I well might harbour it
  • When I behold the peasant at his toil.
  • Guiding his team, untroubled, free from fear,
  • He leaves his perfect furrow as he goes,
  • And gives his field repose
  • 60 From thorns and tares and weeds that vex the soil:
  • Thereto he labours, and without turmoil
  • Entrusts his work to God, content if so
  • Such guerdon from it grow
  • That in that year his family shall live:
  • Nor care nor thought to other things will give.
  • But now ye may no more have speech of me,
  • For this mine office craves continual use:
  • Ye therefore deeply muse
  • Upon those things which ye have heard the while:
  • 70Yea, and even yet remember heedfully
  • How this my wheel a motion hath so fleet,
  • That in an eyelid's beat
  • Him whom it raised it maketh low and vile.
  • None was, nor is, nor shall be of such guile,
  • Who could, or can, or shall, I say, at length
  • Prevail against my strength.
  • But still those men that are my questioners
  • In bitter torment own their hearts perverse.
  • Song, that wast made to carry high intent
  • 80 Dissembled in the garb of humbleness,—
  • With fair and open face
  • To Master Thomas let thy course be bent.
  • Say that a great thing scarcely may be pent
  • In little room: yet always pray that he
  • Commend us, thee and me,
  • To them that are more apt in lofty speech:
  • For truly one must learn ere he can teach.
Image of page 154 page: 154
XXVI.

Canzone.

A Song against Poverty.
  • O poverty, by thee the soul is wrapp'd
  • With hate, with envy, dolefulness, and doubt.
  • Even so be thou cast out,
  • And even so he that speaks thee otherwise.
  • I name thee now, because my mood is apt
  • To curse thee, bride of every lost estate,
  • Through whom are desolate
  • On earth all honourable things and wise.
  • Within thy power each blessed condition dies:
  • 10By thee, men's minds with sore mistrust are made
  • Fantastic and afraid:—
  • Thou, hated worse than Death, by just accord,
  • And with the loathing of all hearts abhorr'd.
  • Yea, rightly art thou hated worse than Death,
  • For he at length is longed for in the breast.
  • But not with thee, wild beast,
  • Was ever aught found beautiful or good.
  • For life is all that man can lose by death,
  • Not fame and the fair summits of applause;
  • 20 His glory shall not pause,
  • But live in men's perpetual gratitude.
  • While he who on thy naked sill has stood,
  • Though of great heart and worthy everso,
  • He shall be counted low.
  • Then let the man thou troublest never hope
  • To spread his wings in any lofty scope.
Image of page 155 page: 155
  • Hereby my mind is laden with a fear,
  • And I will take some thought to shelter me.
  • For this I plainly see:—
  • 30 Through thee, to fraud the honest man is led;
  • To tyranny the just lord turneth here,
  • And the magnanimous soul to avarice.
  • Of every bitter vice
  • Thou, to my thinking, art the fount and head;
  • From thee no light in any wise is shed,
  • Who bringest to the paths of dusky hell.
  • I therefore see full well,
  • That death, the dungeon, sickness, and old age,
  • Weighed against thee, are blessèd heritage.
  • 40And what though many a goodly hypocrite,
  • Lifting to thee his veritable prayer,
  • Call God to witness there
  • How this thy burden moved not Him to wrath.
  • Why, who may call (of them that muse aright)
  • Him poor, who of the whole can say, 'Tis Mine?
  • Methinks I well divine
  • That want, to such, should seem an easy path.
  • God, who made all things, all things had and hath;
  • Nor any tongue may say that He was poor,
  • 50 What while He did endure
  • For man's best succour among men to dwell:
  • Since to have all, with Him, was possible.
  • Song, thou shalt wend upon thy journey now:
  • And, if thou meet with folk who rail at thee,
  • Saying that poverty
  • Is not even sharper than thy words allow,—
  • Unto such brawlers briefly answer thou,
  • To tell them they are hypocrites; and then
  • Say mildly, once again,
  • 60That I, who am nearly in a beggar's case,
  • Might not presume to sing my proper praise.
Image of page 156 page: 156
XXVII.

Canzone.

He laments the Presumption and Incontinence of his Youth.
  • The devastating flame of that fierce plague,
  • The foe of virtue, fed with others' peace
  • More than itself foresees,
  • Being still shut in to gnaw its own desire;
  • Its strength not weakened, nor its hues more vague,
  • For all the benison that virtue sheds,
  • But which for ever spreads
  • To be a living curse that shall not tire:
  • Or yet again, that other idle fire
  • 10Which flickers with all change as winds may please:
  • One whichsoe'er of these
  • At length has hidden the true path from me
  • Which twice man may not see,
  • And quenched the intelligence of joy, till now
  • All solace but abides in perfect woe.
  • Alas! the more my painful spirit grieves,
  • The more confused with miserable strife
  • Is that delicious life
  • Which sighing it recalls perpetually:
  • 20But its worst anguish, whence it still receives
  • More pain than death, is sent, to yield the sting
  • Of perfect suffering,
  • By him who is my lord and governs me;
  • Who holds all gracious truth in fealty,
  • Being nursed in those four sisters' fond caress
  • Through whom comes happiness.
  • Image of page 157 page: 157
  • He now has left me; and I draw my breath
  • Wound in the arms of Death,
  • Desirous of her: she is cried upon
  • 30In all the prayers my heart puts up alone.
  • How fierce aforetime and how absolute
  • That wheel of flame which turned within my head,
  • May never quite be said,
  • Because there are not words to speak the whole.
  • It slew my hope whereof I lack the fruit,
  • And stung the blood within my living flesh
  • To be an intricate mesh
  • Of pain beyond endurance or control;
  • Withdrawing me from God, who gave my soul
  • 40To know the sign where honour has its seat
  • From honour's counterfeit.
  • So in its longing my heart finds not hope,
  • Nor knows what door to ope;
  • Since, parting me from God, this foe took thought
  • To shut those paths wherein He may be sought.
  • My second enemy, thrice armed in guile,
  • As wise and cunning to mine overthrow
  • As her smooth face doth show,
  • With yet more shameless strength holds mastery.
  • 50My spirit, naked of its light and vile,
  • Is lit by her with her own deadly gleam,
  • Which makes all anguish seem
  • As nothing to her scourges that I see.
  • O thou the body of grace, abide with me
  • As thou wast once in the once joyful time;
  • And though thou hate my crime,
  • Fill not my life with torture to the end;
  • But in thy mercy, bend
  • My steps, and for thine honour, back again;
  • 60Till, finding joy through thee, I bless my pain.
Image of page 158 page: 158
  • Since that first frantic devil without faith
  • Fell, in thy name, upon the stairs that mount
  • Unto the limpid fount
  • Of thine intelligence,—withhold not now
  • Thy grace, nor spare my second foe from death.
  • For lo! on this my soul has set her trust;
  • And failing this, thou must
  • Prove false to truth and honour, seest thou!
  • Then, saving light and throne of strength, allow
  • 70My prayer, and vanquish both my foes at last;
  • That so I be not cast
  • Into that woe wherein I fear to end.
  • Yet if it is ordain'd
  • That I must die ere this be perfected,—
  • Ah! yield me comfort after I am dead.
  • Ye unadornèd words obscure of sense,
  • With weeping and with sighing go from me,
  • And bear mine agony
  • (Not to be told by words, being too intense,)
  • 80 To His intelligence
  • Who moved by virtue shall fulfil my breath
  • In human life or compensating death.
Image of page 159 page: 159
XXVIII.

Canzone.

A Dispute with Death.
  • “O sluggish, hard, ingrate, what doest thou?
  • Poor sinner, folded round with heavy sin,
  • Whose life to find out joy alone is bent.
  • I call thee, and thou fall'st to deafness now;
  • And, deeming that my path whereby to win
  • Thy seat is lost, there sitt'st thee down content,
  • And hold'st me to thy will subservient.
  • But I into thy heart have crept disguised:
  • Among thy senses and thy sins I went,
  • 10By roads thou didst not guess, unrecognised.
  • Tears will not now suffice to bid me go,
  • Nor countenance abased, nor words of woe.”
  • Now, when I heard the sudden dreadful voice
  • Wake thus within to cruel utterance,
  • Whereby the very heart of hearts did fail,
  • My spirit might not any more rejoice,
  • But fell from its courageous pride at once,
  • And turned to fly, where flight may not avail.
  • Then slowly 'gan some strength to re-inhale
  • 20The trembling life which heard that whisper speak,
  • And had conceived the sense with sore travail;
  • Till in the mouth it murmured, very weak,
  • Saying: “Youth, wealth, and beauty, these have I:
  • O Death! remit thy claim,—I would not die.”
Image of page 160 page: 160
  • Small sign of pity in that aspect dwells
  • Which then had scattered all my life abroad
  • Till there was comfort with no single sense:
  • And yet almost in piteous syllables,
  • When I had ceased to speak, this answer flow'd:
  • 30 “Behold what path is spread before thee hence;
  • Thy life has all but a day's permanence.
  • And is it for the sake of youth there seems
  • In loss of human years such sore offence?
  • Nay, look unto the end of youthful dreams.
  • What present glory does thy hope possess,
  • That shall not yield ashes and bitterness?”
  • But, when I looked on Death made visible,
  • From my heart's sojourn brought before mine eyes,
  • And holding in her hand my grievous sin,
  • 40I seemed to see my countenance, that fell,
  • Shake like a shadow: my heart uttered cries,
  • And my soul wept the curse that lay therein.
  • Then Death: “Thus much thine urgent prayer
  • shall win:—
  • I grant thee the brief interval of youth
  • At natural pity's strong soliciting.”
  • And I (because I knew that moment's ruth
  • But left my life to groan for a frail space)
  • Fell in the dust upon my weeping face.
  • So, when she saw me thus abashed and dumb,
  • 50 In loftier words she weighed her argument,
  • That new and strange it was to hear her speak
  • Saying: “The path thy fears withhold thee from
  • Is thy best path. To folly be not shent,
  • Nor shrink from me because thy flesh is weak.
  • Thou seest how man is sore confused, and eke
  • How ruinous Chance makes havoc of his life,
  • And grief is in the joys that he doth seek;
  • Image of page 161 page: 161
  • Nor ever pauses the perpetual strife
  • 'Twixt fear and rage; until beneath the sun
  • 60His perfect anguish be fulfilled and done.”
  • “O Death! thou art so dark and difficult,
  • That never human creature might attain
  • By his own will to pierce thy secret sense;
  • Because, foreshadowing thy dread result,
  • He may not put his trust in heart or brain,
  • Nor power avails him, nor intelligence.
  • Behold how cruelly thou takest hence
  • These forms so beautiful and dignified,
  • And chain'st them in thy shadow chill and dense,
  • 70And forcest them in narrow graves to hide;
  • With pitiless hate subduing still to thee
  • The strength of man and woman's delicacy.”
  • “Not for thy fear the less I come at last,
  • For this thy tremor, for thy painful sweat.
  • Take therefore thought to leave (for lo! I call)
  • Kinsfolk and comrades, all thou didst hold fast,—
  • Thy father and thy mother,—to forget
  • All these thy brethren, sisters, children, all.
  • Cast sight and hearing from thee; let hope fall;
  • 80Leave every sense and thy whole intellect,
  • These things wherein thy life made festival:
  • For I have wrought thee to such strange effect
  • That thou hast no more power to dwell with these
  • As living man. Let pass thy soul in peace.”
  • Yea, Lord. O thou, the Builder of the spheres,
  • Who, making me, didst shape me, of thy grace,
  • In thine own image and high counterpart;
  • Do thou subdue my spirit, long perverse,
  • To weep within thy will a certain space,
  • 90 Ere yet thy thunder come to rive my heart.
  • Set in my hand some sign of what thou art,
  • Sig. 11
    Image of page 162 page: 162
  • Lord God, and suffer me to seek out Christ,—
  • Weeping, to seek Him in thy ways apart;
  • Until my sorrow have at length suffic'd
  • In some accepted instant to atone
  • For sins of thought, for stubborn evil done.
  • Dishevelled and in tears, go, song of mine,
  • To break the hardness of the heart of man:
  • Say how his life began
  • 100From dust, and in that dust doth sink supine:
  • Yet, say, the unerring spirit of grief shall guide
  • His soul, being purified,
  • To seek its Maker at the heavenly shrine.
Image of page [163] page: [163]
CINO DA PISTOIA.
I.

TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

He interprets Dante's Dream, related in the first Sonnet

of the Vita Nuova.*
  • Each lover's longing leads him naturally
  • Unto his lady's heart his heart to show;
  • And this it is that Love would have thee know
  • By the strange vision which he sent to thee.
  • With thy heart therefore, flaming outwardly,
  • In humble guise he fed thy lady so,
  • Who long had lain in slumber, from all woe
  • Folded within a mantle silently.
  • Also, in coming, Love might not repress
  • 10 His joy, to yield thee thy desire achieved,
  • Whence heart should unto heart true service bring.
  • But understanding the great love-sickness
  • Which in thy lady's bosom was conceived,
  • He pitied her, and wept in vanishing.

Transcribed Footnote (page [163]):

* See ante, page 33.

Image of page 164 page: 164
II.

TO DANTE ALIGHIERI.

Canzone.

On the Death of Beatrice Portinari.
  • Albeit my prayers have not so long delay'd,
  • But craved for thee, ere this, that Pity and Love
  • Which only bring our heavy life some rest;
  • Yet is not now the time so much o'erstay'd
  • But that these words of mine which tow'rds thee move
  • Must find thee still with spirit dispossess'd,
  • And say to thee: “In Heaven she now is bless'd,
  • Even as the blessèd name men called her by;”
  • While thou dost ever cry,
  • 10 “Alas! the blessing of mine eyes is flown!”
  • Behold, these words set down
  • Are needed still, for still thou sorrowest.
  • Then hearken; I would yield advisedly
  • Some comfort: Stay these sighs; give ear to me.
  • We know for certain that in this blind world
  • Each man's subsistence is of grief and pain,
  • Still trailed by fortune through all bitterness:
  • Blessèd the soul which, when its flesh is furl'd
  • Within a shroud, rejoicing doth attain
  • 20 To Heaven itself, made free of earthly stress.
  • Then wherefore sighs thy heart in abjectness,
  • Which for her triumph should exult aloud?
  • For He the Lord our God
  • Image of page 165 page: 165
  • Hath called her, hearkening what her Angel said,
  • To have Heaven perfected.
  • Each saint for a new thing beholds her face,
  • And she the face of our Redemption sees,
  • Conversing with immortal substances.
  • Why now do pangs of torment clutch thy heart
  • 30 Which with thy love should make thee overjoy'd,
  • As him whose intellect hath passed the skies?
  • Behold, the spirits of thy life depart
  • Daily to Heaven with her, they so are buoy'd
  • With their desire, and Love so bids them rise.
  • O God! and thou, a man whom God made wise,
  • To nurse a charge of care, and love the same!
  • I bid thee in His Name
  • From sin of sighing grief to hold thy breath,
  • Nor let thy heart to death,
  • 40 Nor harbour death's resemblance in thine eyes.
  • God hath her with Himself eternally,
  • Yet she inhabits every hour with thee.
  • Be comforted, Love cries, be comforted!
  • Devotion pleads, Peace, for the love of God!
  • O yield thyself to prayers so full of grace;
  • And make thee naked now of this dull weed
  • Which 'neath thy foot were better to be trod;
  • For man through grief despairs and ends his days.
  • How ever shouldst thou see the lovely face
  • 50If any desperate death should once be thine?
  • From justice so condign
  • Withdraw thyself even now; that in the end
  • Thy heart may not offend
  • Against thy soul, which in the holy place,
  • In Heaven, still hopes to see her and to be
  • Within her arms. Let this hope comfort thee.
  • Look thou into the pleasure wherein dwells
  • Thy lovely lady who is in Heaven crown'd,
  • Image of page 166 page: 166
  • Who is herself thy hope in Heaven, the while
  • 60To make thy memory hallowed she avails;
  • Being a soul within the deep Heaven bound,
  • A face on thy heart painted, to beguile
  • Thy heart of grief which else should turn it vile.
  • Even as she seemed a wonder here below,
  • On high she seemeth so,—
  • Yea, better known, is there more wondrous yet.
  • And even as she was met
  • First by the angels with sweet song and smile,
  • Thy spirit bears her back upon the wing,
  • 70Which often in those ways is journeying.
  • Of thee she entertains the blessèd throngs,
  • And says to them: “While yet my body thrave
  • On earth, I gat much honour which he gave,
  • Commending me in his commended songs.”
  • Also she asks alway of God our Lord
  • To give thee peace according to His word.
Image of page 167 page: 167
III.

TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

He conceives of some Compensation in Death .*
  • Dante, whenever this thing happeneth,—
  • That Love's desire is quite bereft of Hope,
  • (Seeking in vain at ladies' eyes some scope
  • Of joy, through what the heart for ever saith,)—
  • I ask thee, can amends be made by Death?
  • Is such sad pass the last extremity?—
  • Or may the Soul that never feared to die
  • Then in another body draw new breath?
  • Lo! thus it is through her who governs all
  • 10 Below,—that I, who entered at her door,
  • Now at her dreadful window must fare forth.
  • Yea, and I think through her it doth befall
  • That even ere yet the road is travelled o'er
  • My bones are weary and life is nothing worth.
Transcribed Footnote (page 167):

* Among Dante's Epistles there is a Latin letter to Cino, which

I should judge was written in reply to this Sonnet.

Image of page 168 page: 168
IV.

Madrigal.

To his Lady Selvaggia Vergiolesi; likening his Love to a

Search for Gold.
  • I am all bent to glean the golden ore
  • Little by little from the river-bed;
  • Hoping the day to see
  • When Crœsus shall be conquered in my store.
  • Therefore, still sifting where the sands are spread,
  • I labour patiently:
  • Till, thus intent on this thing and no more,—
  • If to a vein of silver I were led,
  • It scarce could gladden me.
  • 10And, seeing that no joy's so warm i' the core
  • As this whereby the heart is comforted
  • And the desire set free,—
  • Therefore thy bitter love is still my scope,
  • Lady, from whom it is my life's sore theme
  • More painfully to sift the grains of hope
  • Than gold out of that stream.
Image of page 169 page: 169
V.

Sonnet.

To Love, in great Bitterness.
  • O Love, O thou that, for my fealty,
  • Only in torment dost thy power employ,
  • Give me, for God's sake, something of thy joy,
  • That I may learn what good there is in thee.
  • Yea, for, if thou art glad with grieving me,
  • Surely my very life thou shalt destroy
  • When thou renew'st my pain, because the joy
  • Must then be wept for with the misery.
  • He that had never sense of good, nor sight,
  • 10 Esteems his ill estate but natural,
  • Which so is lightlier borne: his case is mine.
  • But, if thou wouldst uplift me for a sign,
  • Bidding me drain the curse and know it all,
  • I must a little taste its opposite.
Image of page 170 page: 170
VI.

Sonnet.

Death is not without but within him.
  • This fairest lady, who, as well I wot,
  • Found entrance by her beauty to my soul,
  • Pierced through mine eyes my heart, which erst was
  • whole,
  • Sorely, yet makes as though she knew it not;
  • Nay turns upon me now, to anger wrought,
  • Dealing me harshness for my pain's best dole,
  • And is so changed by her own wrath's control,
  • That I go thence, in my distracted thought
  • Content to die; and, mourning, cry abroad
  • 10 On Death, as upon one afar from me;
  • But Death makes answer from within my heart.
  • Then, hearing her so hard at hand to be,
  • I do commend my spirit unto God;
  • Saying to her too, “Ease and peace thou art.”
Image of page 171 page: 171
VII.

Sonnet.

A Trance of Love.
  • Vanquished and weary was my soul in me,
  • And my heart gasped after its much lament,
  • When sleep at length the painful languor sent.
  • And, as I slept (and wept incessantly),—
  • Through the keen fixedness of memory
  • Which I had cherished ere my tears were spent,
  • I passed to a new trance of wonderment;
  • Wherein a visible spirit I could see,
  • Which caught me up, and bore me to a place
  • 10 Where my most gentle lady was alone;
  • And still before us a fire seemed to move,
  • Out of the which methought there came a moan,
  • Uttering, “Grace, a little season, grace!
  • I am of one that hath the wings of Love.”
Image of page 172 page: 172
VIII.

Sonnet.

Of the grave of Selvaggia, on the Monte della Sambuca.
  • I was upon the high and blessed mound,
  • And kissed, long worshiping, the stones and grass,
  • There on the hard stones prostrate, where, alas!
  • That pure one laid her forehead in the ground.
  • Then were the springs of gladness sealed and bound,
  • The day that unto Death's most bitter pass
  • My sick heart's lady turned her feet, who was
  • Already in her gracious life renown'd.
  • So in that place I spake to Love, and cried:
  • 10“O sweet my god, I am one whom Death may claim
  • Hence to be his; for lo! my heart lies here.”
  • Anon, because my Master lent no ear,
  • Departing, still I called Selvaggia's name.
  • So with my moan I left the mountain-side.
Image of page 173 page: 173
IX.

Canzone.

His Lament for Selvaggia.
  • Ay me, alas! the beautiful bright hair
  • That shed reflected gold
  • O'er the green growths on either side the way:
  • Ay me! the lovely look, open and fair,
  • Which my heart's core doth hold
  • With all else of that best-remembered day;
  • Ay me! the face made gay
  • With joy that Love confers;
  • Ay me! that smile of hers
  • 10 Where whiteness as of snow was visible
  • Among the roses at all seasons red!
  • Ay me! and was this well,
  • O Death, to let me live when she is dead?
  • Ay me! the calm, erect, dignified walk;
  • Ay me! the sweet salute,—
  • The thoughtful mind,—the wit discreetly worn;
  • Ay me! the clearness of her noble talk,
  • Which made the good take root
  • In me, and for the evil woke my scorn;
  • 20 Ay me! the longing born
  • Of so much loveliness,—
  • The hope, whose eager stress
  • Made other hopes fall back to let it pass,
  • Even till my load of love grew light thereby!
  • These thou hast broken, as glass,
  • O Death, who makest me, alive, to die!
Image of page 174 page: 174
  • Ay me! Lady, the lady of all worth;—
  • Saint, for whose single shrine
  • All other shrines I left, even as Love will'd;—
  • 30Ay me! what precious stone in the whole earth,
  • For that pure fame of thine
  • Worthy the marble statue's base to yield?
  • Ay me! fair vase fullfill'd
  • With more than this world's good,—
  • By cruel chance and rude
  • Cast out upon the steep path of the mountains
  • Where Death has shut thee in between hard stones!
  • Ay me! two languid fountains
  • Of weeping are these eyes, which joy disowns.
  • 40Ay me, sharp Death! till what I ask is done
  • And my whole life is ended utterly,—
  • Answer—must I weep on
  • Even thus, and never cease to moan Ay me?
Image of page 175 page: 175
X.

TO GUIDO CAVALCANTI.

Sonnet.

He owes nothing to Guido as a Poet.
  • What rhymes are thine which I have ta'en from thee,
  • Thou Guido, that thou ever say'st I thieve?*
  • 'Tis true, fine fancies gladly I receive,
  • But when was aught found beautiful in thee?
  • Nay, I have searched my pages diligently,
  • And tell the truth, and lie not, by your leave.
  • From whose rich store my web of songs I weave
  • Love knoweth well, well knowing them and me.
  • No artist I,—all men may gather it;
  • 10 Nor do I work in ignorance of pride,
  • (Though the world reach alone the coarser sense;)
  • But am a certain man of humble wit
  • Who journeys with his sorrow at his side,
  • For a heart's sake, alas! that is gone hence.

Transcribed Footnote (page 175):

* I have not examined Cino's poetry with special reference to

this accusation; but there is a Canzone of his in which he speaks

of having conceived an affection for another lady from her resem-

blance to Selvaggia. Perhaps Guido considered this as a sort of

plagiarism de facto on his own change of love through Mandetta's

likeness to Giovanna.

Image of page 176 page: 176
XI.

Sonnet.

He impugns the verdicts of Dante's Commedia.
  • This book of Dante's, very sooth to say,
  • Is just a poet's lovely heresy,
  • Which by a lure as sweet as sweet can be
  • Draws other men's concerns beneath its sway;
  • While, among stars' and comets' dazzling play,
  • It beats the right down, lets the wrong go free,
  • Shows some abased, and others in great glee,
  • Much as with lovers is Love's ancient way.
  • Therefore his vain decrees, wherein he lied,
  • 10 Fixing folks' nearness to the Fiend their foe,
  • Must be like empty nutshells flung aside.
  • Yet through the rash false witness set to grow,
  • French and Italian vengeance on such pride
  • May fall, like Antony's on Cicero.
Image of page 177 page: 177
XII.

Sonnet.

He condemns Dante for not naming, in the Commedia, his

friend Onesto di Boncima, and his Lady Selvaggia.
  • Among the faults we in that book descry
  • Which has crowned Dante lord of rhyme and thought,
  • Are two so grave that some attaint is brought
  • Unto the greatness of his soul thereby.
  • One is, that, holding with Sordello high
  • Discourse, and with the rest who sang and taught,
  • He of Onesto di Boncima* nought
  • Has said, who was to Arnauld Daniel† nigh.
  • The other is, that when he says he came
  • 10 To see, at summit of the sacred stair,
  • His Beatrice among the heavenly signs,—
  • He, looking in the bosom of Abraham,
  • Saw not that highest of all women there
  • Who joined Mount Sion to the Apennines.‡
Transcribed Footnote (page 177):

* Between this poet and Cino various friendly sonnets were

interchanged, which may be found in the Italian collections. There

is also one sonnet by Onesto to Cino, with his answer, both of

which are far from being affectionate or respectful. They are very

obscure, however, and not specially interesting.

Transcribed Footnote (page 177):

† The Provençal poet, mentioned in C. xxvi. of the Purgatory.

Transcribed Footnote (page 177):

‡ That is, sanctified the Apennines by her burial on the Monte

della Sambuca.

Sig. 12
Image of page [178] page: [178]
DANTE DA MAIANO.

I.

TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

He interprets Dante Alighieri's Dream, related in the

first Sonnet of the Vita Nuova.*
  • Of that wherein thou art a questioner
  • Considering, I make answer briefly thus,
  • Good friend, in wit but little prosperous:
  • And from my words the truth thou shalt infer,—
  • So hearken to thy dream's interpreter.
  • If, sound of frame, thou soundly canst discuss
  • In reason,—then, to expel this overplus
  • Of vapours which hath made thy speech to err,
  • See that thou lave and purge thy stomach soon.
  • 10 But if thou art afflicted with disease,
  • Know that I count it mere delirium.
  • Thus of my thought I write thee back the sum:
  • Nor my conclusions can be changed from these
  • Till to the leech thy water I have shown.

Transcribed Footnote (page [178]):

* See ante, page 33 .

Image of page 179 page: 179
II.

Sonnet.

He craves interpreting of a Dream of his.
  • Thou that art wise, let wisdom minister
  • Unto my dream, that it be understood.
  • To wit: A lady, of her body fair,
  • And whom my heart approves in womanhood,
  • Bestowed on me a wreath of flowers, fair-hued
  • And green in leaf, with gentle loving air;
  • After the which, meseemed I was stark nude
  • Save for a smock of hers that I did wear.
  • Whereat, good friend, my courage gat such growth
  • 10 That to mine arms I took her tenderly:
  • With no rebuke the beauty laughed unloth,
  • And as she laughed I kissed continually.
  • I say no more, for that I pledged mine oath,
  • And that my mother, who is dead, was by.
Image of page 180 page: 180
GUIDO ORLANDI TO DANTE DA MAIANO.

Sonnet.

He interprets the Dream* related in the foregoing Sonnet.
  • On the last words of what you write to me
  • I give you my opinion at the first.
  • To see the dead must prove corruption nursed
  • Within you, by your heart's own vanity.
  • The soul should bend the flesh to its decree:
  • Then rule it, friend, as fish by line amerced.
  • As to the smock, your lady's gift, the worst
  • Of words were not too bad for speech so free.
  • It is a thing unseemly to declare
  • 10 The love of gracious dame or damozel,
  • And therewith for excuse to say, I dream'd.
  • Tell us no more of this, but think who seem'd
  • To call you: mother came to whip you well.
  • Love close, and of Love's joy you'll have your share.

Transcribed Footnote (page 180):

* There exist no fewer than six answers by different poets,

interpreting Dante da Maiano's dream. I have chosen Guido

Orlandi's, much the most matter-of-fact of the six, because it

is diverting to find the writer again in his antagonistic mood.

Among the five remaining answers, in all of which the vision is

treated as a very mysterious matter, one is attributed to Dante

Alighieri, but seems so doubtful that I have not translated it.

Indeed it would do the greater Dante, if he really wrote it, little

credit as a lucid interpreter of dreams; though it might have some

interest, as giving him (when compared with the sonnet at page

178
) a decided advantage over his lesser namesake in point of

courtesy.

Image of page 181 page: 181
III.

Sonnet.

To his Lady Nina, of Sicily.
  • So greatly thy great pleasaunce pleasured me,
  • Gentle my lady, from the first of all,
  • That counting every other blessing small
  • I gave myself up wholly to know thee:
  • And since I was made thine, thy courtesy
  • And worth, more than of earth, celestial,
  • I learned, and from its freedom did enthrall
  • My heart, the servant of thy grace to be.
  • Wherefore I pray thee, joyful countenance,
  • 10 Humbly, that it incense or irk thee not,
  • If I, being thine, do wait upon thy glance.
  • More to solicit, I am all afraid:
  • Yet, lady, twofold is the gift, we wot,
  • Given to the needy unsolicited.
Image of page 182 page: 182
IV.

Sonnet.

He thanks his Lady for the Joy he has had from her.
  • Wonderful countenance and royal neck,
  • I have not found your beauty's parallel!
  • Nor at her birth might any yet prevail
  • The likeness of these features to partake.
  • Wisdom is theirs, and mildness: for whose sake
  • All grace seems stol'n, such perfect grace to swell;
  • Fashioned of God beyond delight to dwell
  • Exalted. And herein my pride I take
  • Who of this garden have possession,
  • 10 So that all worth subsists for my behoof
  • And bears itself according to my will.
  • Lady, in thee such pleasaunce hath its fill
  • That whoso is content to rest thereon
  • Knows not of grief, and holds all pain aloof.
Image of page [183] page: [183]
CECCO ANGIOLIERI, DA SIENA.

I.

TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

On the last Sonnet of the Vita Nuova.*
  • Dante Alighieri, Cecco, your good friend
  • And servant, gives you greeting as his lord,
  • And prays you for the sake of Love's accord,
  • (Love being the Master before whom you bend,)
  • That you will pardon him if he offend,
  • Even as your gentle heart can well afford.
  • All that he wants to say is just one word
  • Which partly chides your sonnet at the end.
  • For where the measure changes, first you say
  • 10 You do not understand the gentle speech
  • A spirit made touching your Beatrice:
  • And next you tell your ladies how, straightway,
  • You understand it. Wherefore (look you) each
  • Of these your words the other's sense denies.

Transcribed Footnote (page [183]):

See ante, page 94 .

Image of page 184 page: 184
II.

Sonnet.

He will not be too deeply in Love.
  • I am enamoured, and yet not so much
  • But that I'd do without it easily;
  • And my own mind thinks all the more of me
  • That Love has not quite penned me in his hutch.
  • Enough if for his sake I dance and touch
  • The lute, and serve his servants cheerfully:
  • An overdose is worse than none would be:
  • Love is no lord of mine, I'm proud to vouch.
  • So let no woman who is born conceive
  • 10 That I'll be her liege slave, as I see some,
  • Be she as fair and dainty as she will.
  • Too much of love makes idiots, I believe:
  • I like not any fashion that turns glum
  • The heart, and makes the visage sick and ill.
Image of page 185 page: 185
III.

Sonnet.

Of Love in Men and Devils.
  • The man who feels not, more or less, somewhat
  • Of love in all the years his life goes round
  • Should be denied a grave in holy ground
  • Except with usurers who will bate no groat:
  • Nor he himself should count himself a jot
  • Less wretched than the meanest beggar found.
  • Also the man who in Love's robe is gown'd
  • May say that Fortune smiles upon his lot.
  • Seeing how love has such nobility
  • 10 That if it entered in the lord of Hell
  • 'Twould rule him more than his fire's ancient sting;
  • He should be glorified to eternity,
  • And all his life be always glad and well
  • As is a wanton woman in the spring.
Image of page 186 page: 186
IV.

Sonnet.

Of Love, in honour of his mistress Becchina.
  • Whatever good is naturally done
  • Is born of Love as fruit is born of flower:
  • By Love all good is brought to its full power:
  • Yea, Love does more than this; for he finds none
  • So coarse but from his touch some grace is won,
  • And the poor wretch is altered in an hour.
  • So let it be decreed that Death devour
  • The beast who says that Love's a thing to shun.
  • A man's just worth the good that he can hold,
  • 10 And where no love is found, no good is there;
  • On that there's nothing that I would not stake.
  • So now, my Sonnet, go as you are told
  • To lovers and their sweethearts everywhere,
  • And say I made you for Becchina's sake.
Image of page 187 page: 187
V.

Sonnet.

Of Becchina, the Shoemaker's Daughter.
  • Why, if Becchina's heart were diamond,
  • And all the other parts of her were steel,
  • As cold to love as snows when they congeal
  • In lands to which the sun may not get round;
  • And if her father were a giant crown'd
  • And not a donkey born to stitching shoes,
  • Or I were but an ass myself;—to use
  • Such harshness, scarce could to her praise redound.
  • Yet if she'd only for a minute hear,
  • 10 And I could speak if only pretty well,
  • I'd let her know that I'm her happiness;
  • That I'm her life should also be made clear,
  • With other things that I've no need to tell;
  • And then I feel quite sure she'd answer Yes.
Image of page 188 page: 188
VI.

Sonnet.

To Messer Angiolieri, his Father.
  • If I'd a sack of florins, and all new,
  • (Packed tight together, freshly coined and fine,)
  • And Arcidosso and Montegiovi mine,*
  • And quite a glut of eagle-pieces too,—
  • It were but as three farthings to my view
  • Without Becchina. Why then all these plots
  • To whip me, daddy? Nay, but tell me,—what's
  • My sin, or all the sin of Turks, to you?
  • For I protest (or may I be struck dead!)
  • 10 My love's so firmly planted in its place,
  • Whipping nor hanging now could change the grain.
  • And if you want my reason on this head,
  • It is that whoso looks her in the face,
  • Though he were old, gets back his youth again.

Transcribed Footnote (page 188):

* Perhaps the names of his father's estates.

Image of page 189 page: 189
VII.

Sonnet.

Of the 20 th June 1291.
  • I'm full of everything I do not want
  • And have not that wherein I should find ease;
  • For alway till Becchina brings me peace
  • The heavy heart I bear must toil and pant;
  • That so all written paper would prove scant
  • (Though in its space the Bible you might squeeze,)
  • To say how like the flames of furnaces
  • I burn, remembering what she used to grant.
  • Because the stars are fewer in heaven's span
  • 10 Than all those kisses wherewith I kept tune
  • All in an instant (I who now have none!)
  • Upon her mouth (I and no other man!)
  • So sweetly on the twentieth day of June
  • In the new year* twelve hundred ninety-one.

Transcribed Footnote (page 189):

* The year, according to the calendar of those days, began on

the 25th March. The alteration to 1st January was made in 1582

by the Pope, and immediately adopted by all Catholic countries,

but by England not till 1752. There is some added vividness in

remembering that Cecco's unplatonic love-encounter dates eleven

days after the first death-anniversary of Beatrice (9th of June 1291),

when Dante tells us that he “drew the resemblance of an angel

upon certain tablets.” (See ante, p. 84.)

Image of page 190 page: 190
VIII.

Sonnet.

In absence from Becchina.
  • My heart's so heavy with a hundred things
  • That I feel dead a hundred times a-day;
  • Yet death would be the least of sufferings,
  • For life's all suffering save what's slept away;
  • Though even in sleep there is no dream but brings
  • From dream-land such dull torture as it may.
  • And yet one moment would pluck out these stings,
  • If for one moment she were mine to-day
  • Who gives my heart the anguish that it has.
  • 10 Each thought that seeks my heart for its abode
  • Becomes a wan and sorrow-stricken guest:
  • Sorrow has brought me to so sad a pass
  • That men look sad to meet me on the road;
  • Nor any road is mine that leads to rest.
Image of page 191 page: 191
IX.

Sonnet.

Of Becchina in a rage.
  • When I behold Becchina in a rage,
  • Just like a little lad I trembling stand
  • Whose master tells him to hold out his hand;
  • Had I a lion's heart, the sight would wage
  • Such war against it, that in that sad stage
  • I'd wish my birth might never have been plann'd,
  • And curse the day and hour that I was bann'd
  • With such a plague for my life's heritage.
  • Yet even if I should sell me to the Fiend,
  • 10 I must so manage matters in some way
  • That for her rage I may not care a fig;
  • Or else from death I cannot long be screen'd.
  • So I'll not blink the fact, but plainly say
  • It's time I got my valour to grow big.
Image of page 192 page: 192
X.

Sonnet.

He rails against Dante, who had censured his homage to

Becchina.
  • Dante Alighieri in Becchina's praise
  • Won't have me sing, and bears him like my lord.
  • He's but a pinchbeck florin, on my word;
  • Sugar he seems, but salt's in all his ways;
  • He looks like wheaten bread, who's bread of maize;
  • He's but a sty, though like a tower in height;
  • A falcon, till you find that he's a kite;
  • Call him a cock!—a hen's more like his case.
  • Go now to Florence, Sonnet of my own,
  • 10 And there with dames and maids hold pretty parles,
  • And say that all he is doth only seem.
  • And I meanwhile will make him better known
  • Unto the Count of Provence, good King Charles;*
  • And in this way we'll singe his skin for him.
Transcribed Footnote (page 192):

* This may be either Charles II., King of Naples and Count of

Provence, or more probably his son Charles Martel, King of Hun-

gary. We know from Dante that a friendship subsisted between

himself and the latter prince, who visited Florence in 1295, and

died in the same year, in his father's lifetime ( Paradise, C. viii.)

Image of page 193 page: 193
XI

Sonnet.

Of his four Tormentors.
  • I'm caught, like any thrush the nets surprise,
  • By Daddy and Becchina, Mammy and Love.
  • As to the first-names, let thus much suffice,—
  • Each day he damns me, and each hour thereof;
  • Becchina wants so much of all that's nice,
  • Not Mahomet himself could yield enough:
  • And Love still sets me doting in a trice
  • On trulls who'd seem the Ghetto's proper stuff.
  • My mother don't do much because she can't,
  • 10 But I may count it just as good as done,
  • Knowing the way and not the will's her want.
  • To-day I tried a kiss with her—just one—
  • To see if I could make her sulks avaunt:
  • She said, “The devil rip you up, my son!”
Sig. 13
Image of page 194 page: 194
XII.

Sonnet.

Concerning his Father.
  • The dreadful and the desperate hate I bear
  • My father (to my praise, not to my shame,)
  • Will make him live more than Methusalem;
  • Of this I've long ago been made aware.
  • Now tell me, Nature, if my hate's not fair.
  • A glass of some thin wine not worth a name
  • One day I begged (he has whole butts o' the same,)
  • And he had almost killed me, I declare.
  • “Good Lord, if I had asked for vernage-wine!”
  • 10 Said I; for if he'd spit into my face
  • I wished to see for reasons of my own.
  • Now say that I mayn't hate this plague of mine!
  • Why, if you knew what I know of his ways,
  • You'd tell me that I ought to knock him down.*

Transcribed Footnote (page 194):

* I have thought it necessary to soften one or two expressions

in this sonnet.

Image of page 195 page: 195
XIII.

Sonnet.

Of all he would do.
  • If I were fire, I'd burn the world away;
  • If I were wind, I'd turn my storms thereon;
  • If I were water, I'd soon let it drown;
  • If I were God, I'd sink it from the day;
  • If I were Pope, I'd never feel quite gay
  • Until there was no peace beneath the sun;
  • If I were Emperor, what would I have done?—
  • I'd lop men's heads all round in my own way.
  • If I were Death, I'd look my father up;
  • 10 If I were life, I'd run away from him;
  • And treat my mother to like calls and runs.
  • If I were Cecco (and that's all my hope),
  • I'd pick the nicest girls to suit my whim,
  • And other folk should get the ugly ones.
Image of page 196 page: 196
XIV.

Sonnet.

He is past all Help.
  • For a thing done, repentance is no good,
  • Nor to say after, Thus would I have done:
  • In life, what's left behind is vainly rued;
  • So let a man get used his hurt to shun;
  • For on his legs he hardly may be stood
  • Again, if once his fall be well begun.
  • But to show wisdom's what I never could;
  • So where I itch I scratch now, and all's one.
  • I'm down, and cannot rise in any way;
  • 10 For not a creature of my nearest kin
  • Would hold me out a hand that I could reach.
  • I pray you do not mock at what I say;
  • For so my love's good grace may I not win
  • If ever sonnet held so true a speech!
Image of page 197 page: 197
XV.

Sonnet.

Of why he is unhanged.
  • Whoever without money is in love
  • Had better build a gallows and go hang;
  • He dies not once, but oftener feels the pang
  • Than he who was cast down from Heaven above.
  • And certes, for my sins, it's plain enough,
  • If Love's alive on earth, that he's myself,
  • Who would not be so cursed with want of pelf
  • If others paid my proper dues thereof.
  • Then why am I not hanged by my own hands?
  • 10 I answer: for this empty narrow chink
  • Of hope;—that I've a father old and rich,
  • And that if once he dies I'll get his lands;
  • And die he must, when the sea's dry, I think.
  • Meanwhile God keeps him whole and me i' the
  • ditch.
Image of page 198 page: 198
XVI.

Sonnet.

Of why he would be a Scullion.
  • I am so out of love through poverty
  • That if I see my mistress in the street
  • I hardly can be certain whom I meet,
  • And of her name do scarce remember me.
  • Also my courage it has made to be
  • So cold, that if I suffered some foul cheat,
  • Even from the meanest wretch that one could beat,
  • Save for the sin I think he should go free.
  • Ay, and it plays me a still nastier trick;
  • 10 For, meeting some who erewhile with me took
  • Delight, I seem to them a roaring fire.
  • So here's a truth whereat I need not stick;—
  • That if one could turn scullion to a cook,
  • It were a thing to which one might aspire.
Image of page 199 page: 199
XVII.

Prolonged Sonnet.

When his Clothes were gone.
Note: The following poem is not, in the strict sense, a “sonnet,” and is designated by Rossetti a “prolonged sonnet,” consisting as it does of a seventeen-line stanza.
  • Never so bare and naked was church-stone
  • As is my clean-stripped doublet in my grasp
  • Also I wear a shirt without a clasp,
  • Which is a dismal thing to look upon.
  • Ah! had I still but the sweet coins I won
  • That time I sold my nag and staked the pay,
  • I'd not lie hid beneath the roof to-day
  • And eke out sonnets with this moping moan.
  • Daily a thousand times stark mad am I
  • 10 At my dad's meanness who won't clothe me now,
  • For “How about the horse?” is still his cry.
  • Till one thing strikes me as clear anyhow,—
  • No rag I'll get. The wretch has sworn, I see,
  • Not to invest another doit in me.
  • And all because of the fine doublet's price
  • He gave me, when I vowed to throw no dice,
  • And for his damned nag's sake! Well, this is nice!
Image of page 200 page: 200
XVIII.

Sonnet.

He argues his case with Death.
  • Gramercy, Death, as you've my love to win,
  • Just be impartial in your next assault;
  • And that you may not find yourself in fault,
  • Whate'er you do, be quick now and begin.
  • As oft may I be pounded flat and thin
  • As in Grosseto there are grains of salt,
  • If now to kill us both you be not call'd,—
  • Both me and him who sticks so in his skin.
  • Or better still, look here; for if I'm slain
  • 10 Alone,—his wealth, it's true, I'll never have,
  • Yet death is life to one who lives in pain:
  • But if you only kill Saldagno's knave,
  • I'm left in Siena (don't you see your gain?)
  • Like a rich man who's made a galley-slave.*

Transcribed Footnote (page 200):

* He means, possibly, that he should be more than ever tor-

mented by his creditors, on account of their knowing his ability to

pay them; but the meaning seems very uncertain.

Image of page 201 page: 201
XIX.

Sonnet.

Becchina, and of her Husband.
Note: The initial “I” of the poem seems not to have been printed.
  • would like better in the grace to be
  • Of the dear mistress whom I bear in mind
  • (As once I was) than I should like to find
  • A stream that washed up gold continually:
  • Because no language could report of me
  • The joys that round my heart would then be twin'd,
  • Who now, without her love, do seem resign'd
  • To death that bends my life to its decree.
  • And one thing makes the matter still more sad:
  • 10 For all the while I know the fault's my own,
  • That on her husband I take no revenge,
  • Who's worse to her than is to me my dad.
  • God send grief has not pulled my courage down,
  • That hearing this I laugh; for it seems strange.
Image of page 202 page: 202
XX.

Sonnet.

To Becchina's rich Husband.*
Note: Though Rossetti assigned this sonnet to Guido Cavalcanti in the 1861 volume "The Early Italian Poets," he subsequently changed his mind as to its authorship, as in the footnote.
  • As thou wert loth to see, before thy feet,
  • The dear broad coin roll all the hill-slope down,
  • Till, gathering it from rifted clods, some clown
  • Should rub it oft and scarcely render it;—
  • Tell me, I charge thee, if by generous heat
  • Or clutching frost the fruits of earth be grown,
  • And by what wind the blight is o'er them strown,
  • And with what gloom the tempest is replete.
  • Yet daily, in good sooth, as morn by morn
  • 10 Thou hear'st the voice of thy poor husbandman
  • And those loud herds, his other family,—
  • I know, as surely as Becchina's born
  • With a kind heart, she does the best she can
  • To filch at least one new-bought prize from thee.

Transcribed Footnote (page 202):

* This puzzling sonnet is printed in Italian collections with the

name of Guido Cavalcanti. It must evidently belong to Angiolieri,

and it has certain fine points which make me unwilling to omit it;

thought partly as to rendering, and wholly as to application, I have

been driven on conjecture.

Image of page 203 page: 203
XXI.

Sonnet.

On the Death of his Father.
  • Let not the inhabitants of Hell despair,
  • For one's got out who seemed to be locked in;
  • And Cecco's the poor devil that I mean,
  • Who thought for ever and ever to be there.
  • But the leaf's turned at last, and I declare
  • That now my state of glory doth begin:
  • For Messer Angiolieri's slipped his skin,
  • Who plagued me, summer and winter, many a year.
  • Make haste to Cecco, Sonnet, with a will,
  • 10 To him who no more at the Abbey dwells;
  • Tell him that Brother Henry's half dried up.*
  • He'll never more be down-at-mouth, but fill
  • His beak at his own beck,† till his life swells
  • To more than Enoch's or Elijah's scope.

Transcribed Footnote (page 203):

* It would almost seem as if Cecco, in his poverty, had at last

taken refuge in a religious house under the name of Brother Henry

( Frate Arrigo), and as if he here meant that Brother Henry was

now decayed, so to speak, through the resuscitation of Cecco. (See

Introduction to Part I
., p. 23.)

Transcribed Footnote (page 203):

† In the original words, “Ma di tal cibo imbecchi lo suo becco,”

a play upon the name of Becchina seems intended, which I have

conveyed as well as I could.

Image of page 204 page: 204
XXII.

Sonnet.

He would slay all who hate their Fathers.
  • Who utters of his father aught but praise,
  • 'Twere well to cut his tongue out of his mouth;
  • Because the Deadly Sins are seven, yet doth
  • No one provoke such ire as this must raise.
  • Were I a priest, or monk in anyways,
  • Unto the Pope my first respects were paid,
  • Saying, “Holy Father, let a just crusade
  • Scourge each man who his sire's good name gainsays.”
  • And if by chance a handful of such rogues
  • 10 At any time should come into our clutch,
  • I'd have them cooked and eaten then and there,
  • If not by men, at least by wolves and dogs.
  • The Lord forgive me! for I fear me much
  • Some words of mine were rather foul than fair.
Image of page 205 page: 205
XXIII.

TO DANTE ALIGHIERI.

Sonnet.

He writes to Dante, then in exile at Verona, defying him as

no better than himself.
Transcribed Note (page 205):
Note: The initial “I” in line 5 appears not to have been printed.
  • Dante Alighieri, if I jest and lie,
  • You in such lists might run a tilt with me:
  • I get my dinner, you your supper, free;
  • And if I bite the fat, you suck the fry;
  • shear the cloth and you the teazle ply;
  • If I've a strut, who's prouder than you are?
  • If I'm foul-mouthed, you're not particular;
  • And you're turned Lombard, even if Roman I.
  • So that, 'fore Heaven! if either of us flings
  • 10 Much dirt at the other, he must be a fool:
  • For lack of luck and wit we do these things.
  • Yet if you want more lessons at my school,
  • Just say so, and you'll find the next touch stings—
  • For, Dante, I'm the goad and you're the bull.
Image of page 206 page: 206
GUIDO ORLANDI.*
Sonnet.

Against the “White” Ghibellines.
  • Now of the hue of ashes are the Whites;
  • And they go following now after the kind
  • Of creatures we call crabs, which, as some find,
  • Will only seek their natural food o' nights.
  • All day they hide; their flesh has such sore frights
  • Lest death be come for them on every wind,
  • Lest now the Lion's† wrath be so inclined
  • That they may never set their sin to rights.
  • Guelf were they once, and now are Ghibelline:
  • 10 Nothing but rebels henceforth be they named,—
  • State-foes, as are the Uberti, every one.
  • Behold, against the Whites all men must sign
  • Some judgment whence no pardon can be claim'd
  • Excepting they were offered to Saint John.‡

Transcribed Footnote (page 206):

* Several other pieces by this author, addressed to Guido Caval-

canti and Dante da Maiano, will be found among their poems.

Transcribed Footnote (page 206):

I.e. Florence.

Transcribed Footnote (page 206):

‡ That is, presented at the high altar on the feast-day of St. John

the Baptist; a ceremony attending the release of criminals, a cer-

tain number of whom were annually pardoned on that day in

Florence. This was the disgraceful condition annexed to that

recall to Florence which Dante received when in exile at the court

of Verona; which others accepted, but which was refused by

him in a memorable epistle still preserved.

Image of page 207 page: 207
LAPO GIANNI.
I.

Madrigal.

What Love shall provide for him.
  • Love, I demand to have my lady in fee.
  • Fine balm let Arno be;
  • The walls of Florence all of silver rear'd,
  • And crystal pavements in the public way.
  • With castles make me fear'd,
  • Till every Latin soul have owned my sway.
  • Be the world peaceful; safe throughout each path;
  • No neighbour to breed wrath;
  • The air, summer and winter, temperate.
  • 10A thousand dames and damsels richly clad
  • Upon my choice to wait,
  • Singing by day and night to make me glad.
  • Let me have fruitful gardens of great girth,
  • Filled with the strife of birds,
  • With water-springs, and beasts that house i' the earth.
  • Let me seem Solomon for lore of words,
  • Samson for strength, for beauty Absalom.
  • Knights as my serfs be given;
  • And as I will, let music go and come;
  • 20Till at the last thou bring me into Heaven.
Image of page 208 page: 208
II.

Ballata.

A Message in charge for his Lady Lagia.
  • Ballad, since Love himself hath fashioned thee
  • Within my mind where he doth make abode,
  • Hie thee to her who through mine eyes bestow'd
  • Her blessing on my heart, which stays with me.
  • Since thou wast born a handmaiden of Love,
  • With every grace thou shouldst be perfected,
  • And everywhere seem gentle, wise, and sweet.
  • And for that thine aspèct gives sign thereof,
  • I do not tell thee, “Thus much must be said:”—
  • 10 Hoping, if thou inheritest my wit,
  • And com'st on her when speech may ill befit,
  • That thou wilt say no words of any kind:
  • But when her ear is graciously inclin'd,
  • Address her without dread submissively.
  • Afterward, when thy courteous speech is done,
  • (Ended with fair obeisance and salute
  • To that chief forehead of serenest good,)
  • Wait thou the answer which, in heavenly tone,
  • Shall haply stir between her lips, nigh mute
  • 20 For gentleness and virtuous womanhood.
  • And mark that, if my homage please her mood,
  • No rose shall be incarnate in her cheek,
  • But her soft eyes shall seem subdued and meek,
  • And almost pale her face for delicacy.
Image of page 209 page: 209
  • For, when at last thine amorous discourse
  • Shall have possessed her spirit with that fear
  • Of thoughtful recollection which in love
  • Comes first,—then say thou that my heart implores
  • Only without an end to honour her,
  • 30 Till by God's will my living soul remove:
  • That I take counsel oftentimes with Love;
  • For he first made my hope thus strong and rife,
  • Through whom my heart, my mind, and all my life,
  • Are given in bondage to her seigniory.
  • Then shalt thou find the blessed refuge girt
  • I' the circle of her arms, where pity and grace
  • Have sojourn, with all human excellence:
  • Then shalt thou feel her gentleness exert
  • Its rule (unless, alack! she deem thee base):
  • 40 Then shalt thou know her sweet intelligence:
  • Then shalt thou see—O marvel most intense!—
  • What thing the beauty of the angels is,
  • And what are the miraculous harmonies
  • Whereon Love rears the heights of sovereignty.
  • Move, Ballad, so that none take note of thee,
  • Until thou set thy footsteps in Love's road.
  • Having arrived, speak with thy visage bow'd,
  • And bring no false doubt back, or jealousy.
Sig. 14
Image of page 210 page: 210
DINO FRESCOBALDI.
I.

Sonnet.

Of what his Lady is.
  • This is the damsel by whom love is brought
  • To enter at his eyes that looks on her;
  • This is the righteous maid, the comforter,
  • Whom evey virtue honours unbesought.
  • Love, journeying with her, unto smiles is wrought,
  • Showing the glory which surrounds her there;
  • Who, when a lowly heart prefers its prayer,
  • Can make that its transgression come to nought.
  • And, when she giveth greeting, by Love's rule,
  • 10 With sweet reserve she somewhat lifts her eyes,
  • Bestowing that desire which speaks to us.
  • Alone on what is noble looks she thus,
  • Its opposite rejecting in like wise,
  • This pitiful young maiden beautiful.
Image of page 211 page: 211
II.

Sonnet.

Of the Star of his Love.
  • That star the highest seen in heaven's expanse
  • Not yet forsakes me with its lovely light:
  • It gave me her who from her heaven's pure height
  • Gives all the grace mine intellect demands.
  • Thence a new arrow of strength is in my hands
  • Which bears good will whereso it may alight;
  • So barbed, that no man's body or soul its flight
  • Has wounded yet, nor shall wound any man's.
  • Glad am I therefore that her grace should fall
  • 10 Not otherwise than thus; whose rich increase
  • Is such a power as evil cannot dim.
  • My sins within an instant perished all
  • When I inhaled the light of so much peace.
  • And this Love knows; for I have told it him.
Image of page 212 page: 212
GIOTTO DI BONDONE.
Canzone.

Of the Doctrine of Voluntary Poverty.
  • Many there are, praisers of Poverty;
  • The which as man's best state is register'd
  • When by free choice preferr'd,
  • With strict observance having nothing here.
  • For this they find certain authority
  • Wrought of an over-nice interpreting.
  • Now as concerns such thing,
  • A hard extreme it doth to me appear,
  • Which to commend I fear,
  • 10For seldom are extremes without some vice.
  • Let every edifice,
  • Of work or word, secure foundation find;
  • Against the potent wind,
  • And all things perilous, so well prepar'd
  • That it need no correction afterward.
  • Of poverty which is against the will,
  • It never can be doubted that therein
  • Lies broad the way to sin.
  • For oftentimes it makes the judge unjust;
  • 20In dames and damsels doth their honour kill;
  • And begets violence and villanies,
  • And theft and wicked lies,
  • And casts a good man from his fellows' trust.
  • And for a little dust
  • Of gold that lacks, wit seems a lacking too.
  • Image of page 213 page: 213
  • If once the coat give view
  • Of the real back, farewell all dignity.
  • Each therefore strives that he
  • Should by no means admit her to his sight,
  • 30Who, only thought on, makes his face turn white.
  • Of poverty which seems by choice elect,
  • I may pronounce from plain experience,—
  • Not of mine own pretence,—
  • That 'tis observed or unobserved at will.
  • Nor its observance asks our full respect:
  • For no discernment, nor integrity,
  • Nor lore of life, nor plea
  • Of virtue, can her cold regard instil.
  • I call it shame and ill
  • 40To name as virtue that which stifles good.
  • I call it grossly rude,
  • On a thing bestial to make consequent
  • Virtue's inspired advènt
  • To understanding hearts acceptable:
  • For the most wise most love with her to dwell.
  • Here mayst thou find some issue of demur:
  • For lo! our Lord commendeth poverty.
  • Nay, what His meaning be
  • Search well: His words are wonderfully deep,
  • 50Oft doubly sensed, asking interpreter.
  • The state for each most saving, is His will
  • For each. Thine eyes unseal,
  • And look within, the inmost truth to reap.
  • Behold what concord keep
  • His holy words with His most holy life.
  • In Him the power was rife
  • Which to all things apportions time and place.
  • On earth He chose such case;
  • And why? 'Twas His to point a higher life.
Image of page 214 page: 214
  • 60But here, on earth, our senses show us still
  • How they who preach this thing are least at peace,
  • And evermore increase
  • Much thought how from this thing they should escape.
  • For if one such a lofty station fill,
  • He shall assert his strength like a wild wolf,
  • Or daily mask himself
  • Afresh, until his will be brought to shape;
  • Ay, and so wear the cape
  • That direst wolf shall seem like sweetest lamb
  • 70 Beneath the constant sham.
  • Hence, by their art, this doctrine plagues the world:
  • And hence, till they be hurl'd
  • From where they sit in high hypocrisy,
  • No corner of the world seems safe to me.
  • Go, Song, to some sworn owls that we have known,
  • And on their folly bring them to reflect:
  • But if they be stiff-neck'd,
  • Belabour them until their heads are down.
Image of page 215 page: 215
SIMONE DALL' ANTELLA.
Prolonged Sonnet.

In the last Days of the Emperor Henry VII.
Note: The following poem is not, in the strict sense, a "sonnet," and is designated by Rossetti a "prolonged sonnet," consisting as it does of a sixteen-line stanza.
  • Along the road all shapes must travel by,
  • How swiftly, to my thinking, now doth fare
  • The wanderer who built his watchtower there
  • Where wind is torn with wind continually!
  • Lo! from the world and its dull pain to fly,
  • Unto such pinnacle did he repair,
  • And of her presence was not made aware,
  • Whose face, that looks like Peace, is Death's own lie.
  • Alas, Ambition, thou his enemy,
  • 10 Who lurest the poor wanderer on his way,
  • But never bring'st him where his rest may be,—
  • O leave him now, for he is gone astray
  • Himself out of his very self through thee,
  • Till now the broken stems his feet betray,
  • And, caught with boughs before and boughs behind,
  • Deep in thy tangled wood he sinks entwin'd.
Image of page 216 page: 216
GIOVANNI QUIRINO TO DANTE ALIGHIERI.


Sonnet.

He commends the work of Dante's life, then drawing

to its close; and deplores his own deficiencies.
  • Glory to God and to God's Mother chaste,
  • Dear friend, is all the labour of thy days:
  • Thou art as he who evermore uplays
  • That heavenly wealth which the worm cannot waste:
  • So shalt thou render back with interest
  • The precious talent given thee by God's grace:
  • While I, for my part, follow in their ways
  • Who by the cares of this world are possess'd.
  • For, as the shadow of the earth doth make
  • 10 The moon's globe dark, when so she is debarr'd
  • From the bright rays which lit her in the sky,—
  • So now, since thou my sun didst me forsake,
  • (Being distant from me), I grow dull and hard,
  • Even as a beast of Epicurus' sty.
Image of page 217 page: 217
DANTE ALIGHIERI TO GIOVANNI QUIRINO.

Sonnet.

He answers the foregoing Sonnet; saying what he feels at

the approach of Death.
  • The King by whose rich grace His servants be
  • With plenty beyond measure set to dwell
  • Ordains that I my bitter wrath dispel
  • And lift mine eyes to the great consistory;
  • Till, noting how in glorious quires agree
  • The citizens of that fair citadel,
  • To the Creator I His creature swell
  • Their song, and all their love possesses me.
  • So, when I contemplate the great reward
  • 10 To which our God has called the Christian seed,
  • I long for nothing else but only this.
  • And then my soul is grieved in thy regard,
  • Dear friend, who reck'st not of thy nearest need,
  • Renouncing for slight joys the perfect bliss.
Image of page [218] page: [218]
APPENDIX TO PART I.

I.

Forese Donati.
What follows relates to the very filmiest of all the

will-o'-the-wisps which have beset me in making this

book. I should be glad to let it lose itself in its own

quagmire, but am perhaps bound to follow it as far as

may be.
Ubaldini, in his Glossary to Barberino, (published in

1640, and already several times referred to here,) has a

rather startling entry under the word Vendetta.
After describing this “custom of the country,” he

says:—
“To leave a vengeance unaccomplished was con-

sidered very shameful; and on this account Forese

de' Donati sneers at Dante, who did not avenge his

father Alighieri; saying to him ironically,—
  • ‘Ben sò che fosti figliuol d'Alighieri;
  • Ed accorgomen pure alla vendetta
  • Che facesti di lui sì bella e netta;’


and hence perhaps Dante is menaced in Hell by the

Spirit of one of his race.”
Now there is no hint to be found anywhere that

Dante's father, who died about 1270, in the poet's child-

hood, came by his death in any violent way. The spirit

met in Hell (C. xxix.) is Geri son of Bello Alighieri,

and Dante's great-uncle; and he is there represented as
Image of page 219 page: 219


passing his kinsman in contemptuous silence on account

of his own death by the hand of one of the Sacchetti,

which remained till then unavenged, and so continued

till after Dante's death, when Cione Alighieri fulfilled

the vendetta by slaying a Sacchetti at the door of his

house. If Dante is really the person addressed in the

sonnet quoted by Ubaldini, I think it probable (as I

shall show presently when I give the whole sonnet) that

the ironical allusion is to the death of Geri Alighieri.

But indeed the real writer, the real subject, and the real

object of this clumsy piece of satire, seem about equally

puzzling.
Forese Donati, to whom this Sonnet and another I

shall quote are attributed, was the brother of Gemma

Donati, Dante's wife, and of Corso and Piccarda Donati.

Dante introduces him in the Purgatory (C. xxiii.) as

expiating the sin of gluttony. From what is there said,

he seems to have been well known in youth to Dante,

who speaks also of having wept his death; but at the

same time he hints that the life they led together was

disorderly and a subject for regret. This can hardly

account for such violence as is shown in these sonnets,

said to have been written from one to the other; but it

is not impossible, of course, that a rancour, perhaps

temporary, may have existed at some time between

them, especially as Forese probably adhered with the

rest of his family to the party hostile to Dante. At any

rate, Ubaldini, Crescimbeni, Quadrio, and other writers

on Italian Poetry, seem to have derived this impression

from the poems which they had seen in MS. attributed

to Forese. They all combine in stigmatizing Forese's

supposed productions as very bad poetry, and in fact

this seems the only point concerning them which is

beyond a doubt. The four sonnets of which I now

proceed to give such translations as I have found possible

were first published together in 1812 by Fiacchi, who

states that he had seen two separate ancient MSS. in

both of which they were attributed to Dante and Forese.
Image of page 220 page: 220


In rendering them, I have no choice but to adopt in a

positive form my conjectures as to their meaning; but

that I view these only as conjectures will appear after-

wards.
I.

Dante Alighieri to Forese Donati.

He taunts Forese, by the nickname of Bicci.
  • O Bicci, pretty son of who knows whom
  • Unless thy mother Lady Tessa tell,—
  • Thy gullet is already crammed too well,
  • Yet others' food thou needs must now consume.
  • Lo! he that wears a purse makes ample room
  • When thou goest by in any public place,
  • Saying, “This fellow with the branded face
  • Is thief apparent from his mother's womb.”
  • And I know one who's fain to keep his bed
  • 10 Lest thou shouldst filch it, at whose birth he stood
  • Like Joseph when the world its Christmas saw.
  • Of Bicci and his brothers it is said
  • That with the heat of misbegotten blood
  • Among their wives they are nice brothers-in-law.
II.

Forese Donati to Dante Alighieri.

He taunts Dante ironically for not avenging Geri Alighieri.
  • Right well I know thou'rt Alighieri's son;
  • Nay, that revenge alone might warrant it,
  • Image of page 221 page: 221
  • Which thou didst take, so clever and complete,
  • For thy great-uncle who awhile agone
  • Paid scores in full. Why, if thou hadst hewn one
  • In bits for it, 'twere early still for peace!
  • But then thy head's so heaped with things like these
  • That they would weigh two sumpter-horses down.
  • Thou hast taught us a fair fashion, sooth to say,—
  • 10 That whoso lays a stick well to thy back,
  • Thy comrade and thy brother he shall be.
  • As for their names who've shown thee this good play,
  • I'll tell thee, so thou'lt tell me all the lack
  • Thou hast of help, that I may stand by thee.
III.

Dante Alighieri to Forese Donati.

He taunts him concerning his Wife.
  • To hear the unlucky wife of Bicci cough,
  • (Bicci,—Forese as he's called, you know,—)
  • You'd fancy she had wintered, sure enough,
  • Where icebergs rear themselves in constant snow:
  • And Lord! if in mid-August it is so,
  • How in the frozen months must she come off?
  • To wear her socks abed avails not,—no,
  • Nor quilting from Cortona, warm and tough.
  • Her cough, her cold, and all her other ills,
  • 10 Do not afflict her through the rheum of age,
  • But through some want within her nest, poor spouse!
  • This grief, with other griefs, her mother feels,
  • Who says, “Without much trouble, I'll engage,
  • She might have married in Count Guido's house!”
Image of page 222 page: 222
IV.

Forese Donati to Dante Alighieri.

He taunts him concerning the unavenged Spirit of

Geri Alighieri.
  • The other night I had a dreadful cough
  • Because I'd got no bed-clothes over me;
  • And so, when the day broke, I hurried off
  • To seek some gain whatever it might be.
  • And such luck as I had I tell you of.
  • For lo! no jewels hidden in a tree
  • I find, nor buried gold, nor suchlike stuff,
  • But Alighieri among the graves I see,
  • Bound by some spell, I know not at whose 'hest,—
  • 10 At Solomon's, or what sage's who shall say?
  • Therefore I crossed myself towards the east;
  • And he cried out: “For Dante's love I pray
  • Thou loose me!” But I knew not in the least
  • How this were done, so turned and went my way.
Now all this may be pronounced little better than

scurrilous doggrel, and I would not have introduced any

of it, had I not wished to include everything which could

possibly belong to my subject.
Even supposing that the authorship is correctly attri-

buted in each case, the insults heaped on Dante have of

course no weight, as coming from one who shows every

sign of being both foul-mouthed and a fool. That then

even the observance of the vendetta had its opponents

among the laity, is evident from a passage in Barberino's

Documenti d'Amore . The two sonnets bearing Dante's

name, if not less offensive than the others, are rather
Image of page 223 page: 223


more pointed; but seem still very unworthy even of his

least exalted mood.
Accordingly Fraticelli (in his Minor Works of Dante )

settles to his own satisfaction that these four sonnets are

not by Dante and Forese; but I do not think his argu-

ments conclusive enough to set the matter quite at rest.

He first states positively that Sonnet I. (as above) is by

Burchiello, the Florentine barber-poet of the fifteenth

century. However, it is only to be found in one edition

of Burchiello, and that a late one, of 1757, where it is

placed among the pieces which are very doubtfully his.

It becomes all the more doubtful when we find it there

followed by Sonnet II. (as above), which would seem by

all evidence to be at any rate written by a different

person from the first, whoever the writers of both may

be. Of this sonnet Fraticelli seems to state that he has

seen it attributed in one MS. to a certain Bicci Novello;

and adds (but without giving any authority) that it was

addressed to some descendant of the great poet, also

bearing the name of Dante. Sonnet III. is pronounced

by Fraticelli to be of uncertain authorship, though if the

first is by Burchiello, so must this be. He also decides

that the designation “Bicci, vocato Forese,” shows that

Forese was the nickname and Bicci the real name; but

this is surely quite futile, as the way in which the name

is put is to the full as likely to be meant in ridicule

as in earnest. Lastly, of Sonnet IV. Fraticelli says

nothing.
It is now necessary to explain that Sonnet II., as I

translate it, is made up from two versions, the one

printed by Fiacchi and the one given among Burchiello's

poems; while in one respect I have adopted a reading of

my own. I would make the first four lines say—
  • Ben sò che fosti figliuol d'Alighieri:
  • Ed accorgomen pure alla vendetta
  • Che facesti di lui, sì bella e netta,
  • Dell' avolin che diè cambio l'altrieri.
Image of page 224 page: 224
Of the two printed texts one says, in the fourth line—
  • Dell' aguglin ched ei cambiò l'altrieri;
and the other,
  • Degli auguglin che diè cambio l'altrieri.
“Aguglino” would be “eaglet,” and with this, the

whole sense of the line seems quite unfathomable:

whereas at the same time “aguglino” would not be an

unlikely corrupt transcription, or even corrupt version,

of “avolino,” which again (according to the often con-

fused distinctions of Italian relationships,) might well be

a modification of “avolo” (grandfather), meaning great-

uncle. The reading would thus be, “La vendetta che

facesti di lui ( i.e.) dell' avolino che diè cambio l'altrieri;”

translated literally, “The vengeance which you took

for him,—for your great-uncle who gave change the

other day.” Geri Alighieri might indeed have been

said to “give change” or “pay scores in full” by his

death, as he himself had been the aggressor in the first

instance, having slain one of the Sacchetti, and been

afterwards slain himself by another.
I should add that I do not think the possibility, how-

ever questionable, of these sonnets being authentically

by Dante and Forese, depends solely on the admission

of this word “avolino.”
The rapacity attributed to the “Bicci” of Sonnet I.

seems a tendency somewhat akin to the insatiable

gluttony which Forese is represented as expiating in

Dante's Purgatory. Mention is also there made of

Forese's wife, though certainly in a very different strain

from that of Sonnet III.; but it is not impossible that

the poet might have intended to make amends to her

as well as in some degree to her husband's memory. I

am really more than half ashamed of so many “possi-

bles” and “not impossibles”; but perhaps, having been

led into the subject, am a little inclined that the reader

should be worried with it like myself.
Image of page 225 page: 225
At any rate, considering that these Sonnets are attri-

buted by various old manuscripts to Dante and Forese

Donati;—that various writers (beginning with Ubaldini,

who seems to have ransacked libraries more than almost

any one) have spoken of these and other sonnets by

Forese against Dante,—that the feud between the

Alighieri and Sacchetti, and the death of Geri, were

certainly matters of unabated bitterness in Dante's life-

time, as we find the vendetta accomplished even after

his death,—and lastly, that the sonnets attributed to

Forese seem to be plausibly referable to this subject,

—I have thought it pardonable towards myself and

my readers to devote to these ill-natured and not very

refined productions this very long and tiresome note.
Crescimbeni ( Storia della Volgar Poesia ) gives another

sonnet against Dante as being written by Forese Donati,

and it certainly resembles these in style. I should add

that their obscurity of mere language is excessive, and

that my translations therefore are necessarily guesswork

here and there; though as to this I may spare particulars

except in what affects the question at issue. In conclu-

sion, I hope I need hardly protest against the inference

that my translations and statements might be shown to

abound in dubious makeshifts and whimsical conjec-

tures; though it would be admitted, on going over the

ground I have traversed, that it presents a difficulty of

some kind at almost every step.
II.

Cecco D'Ascoli.
There is one more versifier, contemporary with Dante,

to whom I might be expected to refer. This is the ill-

fated Francesco Stabili, better known as Cecco d'Ascoli,
Sig. 15
Image of page 226 page: 226


who was burnt by the Inquisition at Florence in 1327,

as a heretic, though the exact nature of his offence is

involved in some mystery. He was a narrow, discon-

tented, and self-sufficient writer; and his incongruous

poem in sesta rima, called L'Acerba, contains various

references to the poetry of Dante (whom he knew per-

sonally) as well as to that of Guido Cavalcanti, made

chiefly in a supercilious spirit. These allusions have no

poetical or biographical value whatever, so I need say

no more of them or their author. And indeed perhaps

the “Bicci” sonnets are quite enough of themselves in

the way of absolute trash.
III.

Giovanni Boccaccio.
Several of the little-known sonnets of Boccaccio have

reference to Dante, but, being written in the generation

which followed his, do not belong to the body of my

first division. I therefore place three of them here,

together with a few more specimens from the same

poet.
There is nothing which gives Boccaccio a greater claim

to our regard than the enthusiastic reverence with which

he loved to dwell on the Commedia and on the memory

of Dante, who died when he was seven years old. This

is amply proved by his Life of the Poet and Commentary

on the Poem, as well as by other passages in his writings

both in prose and poetry. The first of the three follow-

ing sonnets relates to his public reading and elucidation

of Dante, which took place at Florence, by a decree of

the State, in 1373. The second sonnet shows how the

greatest minds of the generation which immediately suc-
Image of page 227 page: 227


ceeded Dante already paid unhesitating tribute to his

political as well as poetical greatness. In the third

sonnet, it is interesting to note the personal love and

confidence with which Boccaccio could address the spirit

of his mighty master, unknown to him in the flesh.
I.

To one who had censured his public Exposition of Dante.
  • If Dante mourns, there wheresoe'er he be,
  • That such high fancies of a soul so proud
  • Should be laid open to the vulgar crowd,
  • (As, touching my Discourse, I'm told by thee,)
  • This were my grievous pain; and certainly
  • My proper blame should not be disavow'd;
  • Though hereof somewhat, I declare aloud,
  • Were due to others, not alone to me.
  • False hopes, true poverty, and therewithal
  • 10 The blinded judgment of a host of friends,
  • And their entreaties, made that I did thus.
  • But of all this there is no gain at all
  • Unto the thankless souls with whose base ends
  • Nothing agrees that's great or generous.
II.

Inscription for a portrait of Dante.
  • Dante Alighieri, a dark oracle
  • Of wisdom and of art, I am; whose mind
  • Has to my country such great gifts assign'd
  • That men account my powers a miracle.
  • Image of page 228 page: 228
  • My lofty fancy passed as low as Hell,
  • As high as Heaven, secure and unconfin'd;
  • And in my noble book doth every kind
  • Of earthly lore and heavenly doctrine dwell.
  • Renownèd Florence was my mother,—nay,
  • 10 Stepmother unto me her piteous son,
  • Through sin of cursed slander's tongue and tooth.
  • Ravenna sheltered me so cast away;
  • My body is with her,—my soul with One
  • For whom no envy can make dim the truth.
III.

To Dante in Paradise, after Fiammetta's death.
  • Dante, if thou within the sphere of Love,
  • As I believe, remain'st contemplating
  • Beautiful Beatrice, whom thou didst sing
  • Erewhile, and so wast drawn to her above;—
  • Unless from false life true life thee remove
  • So far that Love's forgotten, let me bring
  • One prayer before thee: for an easy thing
  • This were, to thee whom I do ask it of.
  • I know that where all joy doth most abound
  • 10 In the Third Heaven, my own Fiammetta sees
  • The grief which I have borne since she is dead.
  • O pray her (if mine image be not drown'd
  • In Lethe) that her prayers may never cease
  • Until I reach her and am comforted.
I add three further examples of Boccaccio's poetry,

chosen for their beauty alone. Two of these relate to

Maria d'Aquino, if she indeed be the lady whom, in his

writings, he calls Fiammetta. The third has a playful

charm very characteristic of the author of the Decameron;
Image of page 229 page: 229


while its beauty of colour (to our modern minds, privi-

leged to review the whole pageant of Italian Art,) might

recall the painted pastorals of Giorgione.
IV.

Of Fiammetta singing.
  • Love steered my course, while yet the sun rode high,
  • On Scylla's waters to a myrtle-grove:
  • The heaven was still and the sea did not move;
  • Yet now and then a little breeze went by
  • Stirring the tops of trees against the sky:
  • And then I heard a song as glad as love,
  • So sweet that never yet the like thereof
  • Was heard in any mortal company.
  • “A nymph, a goddess, or an angel sings
  • 10 Unto herself, within this chosen place,
  • Of ancient loves;” so said I at that sound.
  • And there my lady, 'mid the shadowings
  • Of myrtle-trees, 'mid flowers and grassy space,
  • Singing I saw, with others who sat round.
V.

Of his last sight of Fiammetta.
  • Round her red garland and her golden hair
  • I saw a fire about Fiammetta's head;
  • Thence to a little cloud I watched it fade,
  • Than silver or than gold more brightly fair;
  • And like a pearl that a gold ring doth bear,
  • Even so an angel sat therein, who sped
  • Alone and glorious throughout heaven, array'd
  • Image of page 230 page: 230
  • In sapphires and in gold that lit the air.
  • Then I rejoiced as hoping happy things,
  • 10Who rather should have then discerned how God
  • Had haste to make my lady all His own,
  • Even as it came to pass. And with these stings
  • Of sorrow, and with life's most weary load
  • I dwell, who fain would be where she is gone.
VI.

Of three Girls and of their Talk.
  • By a clear well, within a little field
  • Full of green grass and flowers of every hue,
  • Sat three young girls, relating (as I knew)
  • Their loves. And each had twined a bough to shield
  • Her lovely face; and the green leaves did yield
  • The golden hair their shadow; while the two
  • Sweet colours mingled, both blown lightly through
  • With a soft wind for ever stirred and still'd.
  • After a little while one of them said,
  • 10(I heard her,) “Think! If, ere the next hour struck,
  • Each of our lovers should come here to-day,
  • Think you that we should fly or feel afraid?”
  • To whom the others answered, “From such luck
  • A girl would be a fool to run away.”
End of Part I.
Image of page [231] page: [231]
PART II.

POETS CHIEFLY BEFORE DANTE.
Image of page [232] page: [232]
Note: blank page
Image of page 233 page: 233
TABLE OF POETS IN PART II.

    I. Ciullo d'Alcamo, 1172-78.
  • Ciullo is a popular form of the name Vincenzo, and

    Alcamo an Arab fortress some miles from Palermo. The

    Dialogue, which is the only known production of this

    poet, holds here the place generally accorded to it as the

    earliest Italian poem (exclusive of one or two dubious

    inscriptions) which has been preserved to our day. Ar-

    guments have sometimes been brought to prove that it

    must be assigned to a later date than the poem by Folca-

    chiero, which follows it in this volume; thus ascribing

    the first honours of Italian poetry to Tuscany, and not to

    Sicily, as is commonly supposed. Trucchi, however, (in

    the preface to his valuable collection,) states his belief

    that the two poems are about contemporaneous, fixing

    the date of that by Ciullo between 1172 and 1178,—

    chiefly from the fact that the fame of Saladin, to whom

    this poet alludes, was most in men's mouths during that

    interval. At first sight, any casual reader of the original

    would suppose that this poem must be unquestionably

    the earliest of all, as its language is far the most un-

    formed and difficult; but much of this might, of course,

    be dependent on the inferior dialect of Sicily, mixed

    however in this instance (as far as I can judge) with

    mere nondescript patois.

  • II. Folcachiero de' Folcachieri, Knight of Siena,

    1177.
  • The above date has been assigned with probability to

    Image of page 234 page: 234
    Folcachiero's Canzone, on account of its first line, where

    the whole world is said to be “living without war”; an

    assertion which seems to refer its production to the

    period of the celebrated peace concluded at Venice be-

    tween Frederick Barbarossa and Pope Alexander III.

  • III. Lodovico della Vernaccia, 1200.
  •  

  • IV. Saint Francis of Assisi; born, 1182; died, 1226.
  • His baptismal name was Giovanni, and his father

    was Bernardone Moriconi, whose mercantile pursuits he

    shared till the age of twenty-five; after which his life

    underwent the extraordinary change which resulted in

    his canonisation, by Gregory IX., three years after his

    death, and in the formation of the Religious Order called

    Franciscans.

  • V. Frederick II., Emperor; born, 1194; died, 1250.
  • The life of Frederick II., and his excommunication and

    deposition from the Empire by Innocent IV., to whom,

    however, he did not succumb, are matters of history

    which need no repetition. Intellectually, he was in all

    ways a highly-gifted and accomplished prince; and lov-

    ingly cultivated the Italian language, in preference to the

    many others with which he was familiar. The poem of his

    which I give has great passionate beauty; yet I believe

    that an allegorical interpretation may here probably be

    admissible; and that the lady of the poem may be the

    Empire, or perhaps the Church herself, held in bondage

    by the Pope.

  • VI. Enzo, King of Sardinia; born, 1225; died, 1272.
  • The unfortunate Enzo was a natural son of Frederick II.,

    and was born at Palermo. By his own warlike enter-

    prise, at an early age (it is said at fifteen!) he subju-

    gated the Island of Sardinia, and was made King of it

    by his father. Afterwards he joined Frederick in his

    war against the Church, and displayed the highest pro-

    mise as a leader; but at the age of twenty-five was taken

    Image of page 235 page: 235


    prisoner by the Bolognese, whom no threats or promises

    from the Emperor could induce to set him at liberty.

    He died in prison at Bologna, after a confinement of

    nearly twenty-three years. A hard fate indeed for one

    who, while moving among men, excited their hopes and

    homage, still on record, by his great military genius and

    brilliant gifts of mind and person.

  • VII. Guido Guinicelli, 1220.
  • This poet, certainly the greatest of his time, belonged

    to a noble and even princely Bolognese family. Nothing

    seems known of his life, except that he was married to a

    lady named Beatrice, and that in 1274, having adhered

    to the Imperial cause, he was sent into exile, but whither

    cannot be learned. He died two years afterwards. The

    highest praise has been bestowed by Dante on Guinicelli,

    in the Commedia (Purg. C. xxvi.) in the Convito, and in

    the De Vulgari Eloquio; and many instances might be

    cited in which the works of the great Florentine contain

    reminiscences of his Bolognese predecessor; especially

    the third canzone of Dante's Convito may be compared

    with Guido's most famous one “On the Gentle Heart.”

  • VIII. Guerzo di Montecanti, 1220.
  •  

  • IX. Inghilfredi, Siciliano, 1220.
  •  

  • X. Rinaldo d'Aquino, 1250.
  • I have placed this poet, belonging to a Neapolitan

    family, under the date usually assigned to him; but

    Trucchi states his belief that he flourished much earlier,

    and was a contemporary of Folcachiero; partly on account

    of two lines in one of his poems which say,—

    • “Lo Imperadore con pace
    • Tutto il mondo mantene.”


    If so, the mistake would be easily accounted for, as there

    seem to have been various members of the family named

    Rinaldo, at different dates.

  • Image of page 236 page: 236
    XI. Jacopo da Lentino, 1250.
  • This Sicilian poet is generally called “the Notary of

    Lentino.” The low estimate expressed of him, as well

    as of Bonaggiunta and Guittone, by Dante (Purg. C. xxiv.),

    must be understood as referring in great measure to

    their want of grammatical purity and nobility of style,

    as we may judge when this passage is taken in conjunc-

    tion with the principles of the De Vulgari Eloquio .

    However, Dante also attributes his own superiority to

    the fact of his writing only when love (or natural im-

    pulse) really prompted him,—the highest certainly of

    all laws relating to art:—

    • “Io mi son un che quando
    • Amor mi spira, noto, ed in quel modo
    • Ch' ei detta dentro, vo significando.”


    A translation does not suffer from such offences of dia-

    lect as may exist in its original; and I think my readers

    will agree that, chargeable as he is with some conven-

    tionality of sentiment, the Notary of Lentino is often

    not without his claims to beauty and feeling. There is a

    peculiar charm in the sonnet which stands first among

    my specimens.

  • XII. Mazzeo di Ricco, da Messina, 1250.
  •  

  • XIII. Pannuccio dal Bagno, Pisano, 1250.
  •  

  • XIV. Giacomino Pugliesi, Knight of Prato, 1250.
  • Of this poet there seems nothing to be learnt; but he

    deserves special notice as possessing rather more poetic

    individuality than usual, and also as furnishing the only

    instance, among Dante's predecessors, of a poem (and

    a very beautiful one) written on a lady's death.

  • XV. Fra Guittone d'Arezzo, 1250.
  • Guittone was not a monk, but derived the prefix to his

    name from the fact of his belonging to the religious and

    military order of Cavalieri di Santa Maria. He seems

    Image of page 237 page: 237


    to have enjoyed a greater literary reputation than almost

    any writer of his day; but certainly his poems, of which

    many have been preserved, cannot be said to possess

    merit of a prominent kind; and Dante shows by various

    allusions that he considered them much over-rated. The

    sonnet I have given is somewhat remarkable, from Pe-

    trarch's having transplanted its last line into his Trionfi

    d'Amore
    (cap. III.). Guittone is the author of a series of

    Italian letters to various eminent persons, which are the

    earliest known epistolary writings in the language.

  • XVI. Bartolomeo di Sant' Angelo, 1250.
  •  

  • XVII. Saladino da Pavia, 1250.
  •  

  • XVIII. Bonaggiunta Urbiciani, da Lucca, 1250.
  •  

  • XIX. Meo Abbracciavacca, da Pistoia, 1250.
  •  

  • XX. Ubaldo di Marco, 1250.
  •  

  • XXI. Simbuono Giudice, 1250.
  •  

  • XXII. Masolino da Todi, 1250.
  •  

  • XXIII. Onesto di Boncima, Bolognese, 1250.
  • Onesto was a doctor of laws, and an early friend of

    Cino da Pistoia. He was living as late as 1301, though

    his career as a poet may be fixed somewhat further back.

  • XXIV. Terino da Castel Fiorentino, 1250.
  •  

  • XXV. Maestro Migliore, da Fiorenza, 1250.
  •  

  • XXVI. Dello da Signa, 1250.
  •  

  • XXVII. Folgore da San Geminiano, 1250.
  •  

  • XXVIII. Guido delle Colonne, 1250.
  • This Sicilian poet has few equals among his contempo-

    raries, and is ranked high by Dante in his treatise De

    Vulgari Eloquio
    . He visited England, and wrote in

    Latin a Historia de regibus et rebus Angliæ , as well as a

    Historia destructionis Trojæ.

  • Image of page 238 page: 238
    XXIX. Pier Moronelli, di Fiorenza, 1250.
  •  

  • XXX. Ciuncio Fiorentino, 1250.
  •  

  • XXXI. Ruggieri di Amici, Siciliano, 1250.
  •  

  • XXXII. Carnino Ghiberti, da Fiorenza, 1250.
  •  

  • XXXIII. Prinzivalle Doria, 1250.
  • Prinzivalle commenced by writing Italian poetry, but

    afterwards composed verses entirely in Provençal, for

    the love of Beatrice, Countess of Provence. He wrote

    also, in Provençal prose, a treatise “On the dainty Mad-

    ness of Love,” and another “On the War of Charles,

    King of Naples, against the tyrant Manfredi.” He held

    various high offices, and died at Naples in 1276.

  • XXXIV. Rustico di Filippo; born about 1200;

    died, 1270.
  • The writings of this Tuscan poet (called also Rustico

    Barbuto) show signs of more vigour and versatility than

    was common in his day, and he probably began writing

    in Italian verse even before many of those already men-

    tioned. In his old age, he, though a Ghibelline, received

    the dedication of the Tesoretto from the Guelf Brunetto

    Latini, who there pays him unqualified homage for sur-

    passing worth in peace and war. It is strange that more

    should not be known regarding this doubtless remarkable

    man. His compositions have sometimes much humour,

    and on the whole convey the impression of an active

    and energetic nature. Moreover, Trucchi pronounces

    some of them to be as pure in language as the poems

    of Dante or Guido Cavalcanti, though written thirty or

    forty years earlier.

  • XXXV. Pucciarello di Fiorenza, 1260.
  •  

  • XXXVI. Albertuccio della Viola, 1260.
  •  

  • XXXVII. Tommaso Buzzuola, da Faenza, 1280.
  •  

  • XXXVIII. Noffo Bonaguida, 1280.
  •  

  • Image of page 239 page: 239
    XXXIX. Lippo Paschi de' Bardi, 1280.
  •  

  • XL. Ser Pace, Notaio da Fiorenza, 1280.
  •  

  • XLI. Niccolò degli Albizzi, 1300.
  • The noble Florentine family of Albizzi produced

    writers of poetry in more than one generation. The

    vivid and admirable sonnet which I have translated is

    the only one I have met with by Niccolò. I must con-

    fess my inability to trace the circumstances which gave

    rise to it.

  • XLII. Francesco da Barberino; born, 1264; died,

    1348.
  • With the exception of Brunetto Latini, (whose poems

    are neither very poetical nor well adapted for extract,)

    Francesco da Barberino shows by far the most sustained

    productiveness among the poets who preceded Dante, or

    were contemporaries of his youth. Though born only

    one year in advance of Dante, Barberino seems to have

    undertaken, if not completed, his two long poetic trea-

    tises, some years before the commencement of the Com-

    media.

    This poet was born at Barberino di Valdelsa, of a noble

    family, his father being Neri di Rinuccio da Barberino.

    Up to the year of his father's death, 1296, he pursued

    the study of law chiefly in Bologna and Padua; but

    afterwards removed to Florence for the same purpose,

    and seems to have been there, even earlier, one of the

    many distinguished disciples of Brunetto Latini, who

    probably had more influence than any other one man in

    forming the youth of his time to the great things they

    accomplished. After this he travelled in France and

    elsewhere; and on his return to Italy in 1313, was the

    first who, by special favour of Pope Clement V., received

    the grade of Doctor of Laws in Florence. Both as lawyer

    and as citizen, he held great trusts and discharged them

    honourably. He was twice married, the name of his

    second wife being Barna di Tano, and had several chil-

    Image of page 240 page: 240
    dren. At the age of eighty-four he died in the great

    Plague of Florence. Of the two works which Barberino

    has left, one bears the title of Documenti d'Amore , lite-

    rally “Documents of Love,” but perhaps more properly

    rendered as “Laws of Courtesy”; while the other is

    called Del Reggimento e dei Costumi delle Donne ,—“Of

    the Government and Conduct of Women.” They may

    be described, in the main, as manuals of good breeding,

    or social chivalry, the one for men and the other for

    women. Mixed with vagueness, tediousness, and not

    seldom with artless absurdity, they contain much simple

    wisdom, much curious record of manners, and (as my

    specimens show) occasional poetric sweetness or power,

    though these last are far from being their most promi-

    nent merits. The first-named treatise, however, has

    much more of such qualities than the second; and con-

    tains, moreover, passages of homely humour which startle

    by their truth as if written yesterday. At the same

    time, the second book is quite as well worth reading, for

    the sake of its authoritative minuteness in matter which

    ladies, now-a-days, would probably consider their own

    undisputed region; and also for the quaint gravity of

    certain surprising prose and anecdotes of real life, with which

    it is interspersed. Both these works remained long un-

    printed, the first edition of the Documenti d'Amore being

    that edited by Ubaldini in 1640, at which time he reports

    the Reggimento, etc., to be only possessed by his age

    “in name and in desire.” This treatise was afterwards

    brought to light, but never printed till 1815. I should

    not forget to state that Barberino attained some know-

    ledge of drawing, and that Ubaldini had seen his original

    MS. of the Documenti, containing, as he says, skilful

    miniatures by the author.

    Barberino never appears to have taken a very active

    part in politics, but he inclined to the Imperial and Ghibel-

    line party. This contributes with other things to render

    it rather singular that we find no poetic correspond-

    ence or apparent communication of any kind between

    Image of page 241 page: 241
    him and his many great countrymen, contemporaries of

    his long life, and with whom he had more than one

    bond of sympathy. His career stretched from Dante,

    Guido Cavalcanti, and Cino da Pistoia, to Petrarca and

    Boccaccio; yet only in one respectful but not enthusiastic

    notice of him by the last-named writer ( Genealogia degli

    Dei
    ), do we ever meet with an allusion to him by any of

    the greatest men of his time. Nor in his own writings,

    as far as I remember, are they ever referred to. His

    epitaph is said to have been written by Boccaccio, but

    this is doubtful.

    For some interesting notices of, and translations from,

    Barberino, I may refer the reader to the tract on “ Italian

    Courtesy Books
    ,” by my brother W. M. Rossetti, issued

    by the Early English Text Society.

  • XLIII. Fazio Degli Uberti, 1326-60.
  • The dates of this poet's birth and death are not ascer-

    tainable, but I have set against his name two dates which

    result from his writings as belonging to his lifetime. He

    was a member of that great house of the Uberti which

    was driven from Florence on the expulsion of the Ghibel-

    lines in 1267, and which was ever afterwards specially

    excluded by name from the various amnesties offered

    from time to time to the exiled Florentines. His grand-

    father was Farinata degli Uberti, whose stern nature,

    unyielding even amid penal fires, has been recorded by

    Dante in the tenth canto of the Inferno. Farinata's son

    Lapo, himself a poet, was the father of Fazio ( i.e. Boni-

    fazio), who was no doubt born in the lifetime of Dante,

    and in some place of exile, but where is not known. In

    his youth he was enamoured of a certain Veronese lady

    named Angiola, and was afterwards married, but whether

    to her or not is again among the uncertainties. Certain

    it is that he had a son named Leopardo, who, after his

    father's death at Verona, settled in Venice, where his de-

    scendants maintained an honourable rank for the space

    of two succeeding centuries. Though Fazio appears to

    Sig. 16
    Image of page 242 page: 242
    have suffered sometimes from poverty, he enjoyed high

    reputation as a poet, and is even said, on the authority

    of various early writers, to have publicly received the

    laurel crown; but in what city of Italy this took place

    we do not learn.

    There is much beauty in several of Fazio's lyrical

    poems, of which, however, no great number have been

    preserved. The finest of all is the Canzone which I

    have translated; whose excellence is such as to have

    procured it the high honour of being attributed to Dante,

    so that it is to be found in most editions of the Can-

    zoniere;
    and as far as poetic beauty is concerned, it must

    be allowed to hold even there an eminent place. Its

    style, however, (as Monti was the first to point out in

    our own day, though Ubaldini, in his Glossary to Barbe-

    rino, had already quoted it as the work of Fazio,) is more

    particularizing than accords with the practice of Dante;

    while, though certainly more perfect than any other poem

    by Fazio, its manner is quite his; bearing especially a

    strong resemblance throughout in structure to one can-

    zone, where he speaks of his love with minute reference

    to the seasons of the year. Moreover, Fraticelli tells us

    that it is not attributed to Dante in any one of the many

    ancient MSS. he had seen, but has been fathered on him

    solely on the authority of a printed collection of 1518.

    This contested Canzone is well worth fighting for; and

    the victor would deserve to receive his prize at the

    hands of a peerless Queen of Beauty, for never was

    beauty better described. I believe we may decide that

    the triumph belongs by right to Fazio.

    An exile by inheritance, Fazio seems to have acquired

    restless tastes; and in the latter years of his life (which

    was prolonged to old age), he travelled over a great part

    of Europe, and composed his long poem entitled Il

    Dittamondo
    ,—“The Song of the World.” This work,

    though by no means contemptible in point of execution,

    certainly falls far short of its conception, which is a

    grand one; the topics of which it treats in great mea-

    Image of page 243 page: 243
    sure,—geography and natural history,—rendering it in

    those days the native home of all credulities and mon-

    strosities. In scheme it was intended as an earthly

    parallel to Dante's Sacred Poem, doing for this world

    what he did for the other. At Fazio's death it remained

    unfinished, but I should think by very little; the plan of

    the work seeming in the main accomplished. The whole

    earth (or rather all that was then known of it) is tra-

    versed,—its surface and its history,—ending with the

    Holy Land, and thus bringing Man's world as near as

    may be to God's; that is, to the point at which Dante's

    office begins. No conception could well be nobler, or

    worthier even now of being dealt with by a great master.

    To the work of such a man, Fazio's work might afford

    such first materials as have usually been furnished be-

    forehand to the greatest poets by some unconscious

    steward.

  • XLIV. Franco Sacchetti; born, 1335; died,

    shortly after 1400.
  • This excellent writer is the only member of my gather-

    ing who was born after the death of Dante, which event

    (in 1321) preceded Franco's birth by some fourteen years.

    I have introduced a few specimens of his poetry, partly

    because their attraction was irresistible, but also because

    he is the earliest Italian poet with whom playfulness is

    the chief characteristic; for even with Boccaccio, in his

    poetry, this is hardly the case, and we can but ill accept

    as playfulness the cynical humour of Cecco Angiolieri:

    perhaps Rustico di Filippo alone might put in claims

    to priority in this respect. However, Franco Sacchetti

    wrote poems also on political subjects; and had he be-

    longed more strictly to the period of which I treat, there

    is no one who would better have deserved abundant

    selection. Besides his poetry, he is the author of a well-

    known series of three hundred stories; and Trucchi

    gives a list of prose works by him which are still in MS.,

    and whose subjects are genealogical, historical, natural-

    Image of page 244 page: 244
    historical, and even theological. He was a prolific writer,

    and one who well merits complete and careful publica-

    tion. The pieces which I have translated, like many

    others of his, are written for music.

    Franco Sacchetti was a Florentine noble by birth, and

    was the son of Benci di Uguccione Sacchetti. Between

    this family and the Alighieri there had been a vendetta

    of long standing (spoken of here in the Appendix to

    Part I
    .), but which was probably set at rest before

    Franco's time, by the deaths of at least one Alighieri

    and two Sacchetti. After some years passed in study,

    Franco devoted himself to commerce, like many nobles

    of the republic, and for that purpose spent some time in

    Sclavonia, whose uncongenial influences he has recorded

    in an amusing poem. As his literary fame increased, he

    was called to many important offices; was one of the

    Priori in 1383, and for some time was deputed to the

    government of Faenza, in the absence of its lord, Astorre

    Manfredi. He was three times married; to Felice degli

    Strozzi, to Ghita Gherardini, and to Nannina di Santi

    Bruni.

  • XLV. Anonymous Poems.
Image of page [245] page: [245]
CIULLO D'ALCAMO.
Dialogue.

Lover and Lady.
  • He.
  • Thou sweetly-smelling fresh red rose
  • That near thy summer art,
  • Of whom each damsel and each dame
  • Would fain be counterpart;
  • Oh! from this fire to draw me forth
  • Be it in thy good heart:
  • For night or day there is no rest with me,
  • Thinking of none, my lady, but of thee.
  • She.
  • If thou hast set thy thoughts on me,
  • 10 Thou hast done a foolish thing.
  • Yea, all the pine-wood of this world
  • Together might'st thou bring,
  • And make thee ships, and plough the sea
  • Therewith for corn-sowing,
  • Ere any way to win me could be found:
  • For I am going to shear my locks all round.
  • He.
  • Lady, before thou shear thy locks
  • I hope I may be dead:
  • For I should lose such joy thereby
  • 20 And gain such grief instead.
  • Image of page 246 page: 246
  • Merely to pass and look at thee,
  • Rose of the garden-bed,
  • Has comforted me much, once and again.
  • Oh! if thou wouldst but love, what were it then!
  • She.
  • Nay, though my heart were prone to love,
  • I would not grant it leave.
  • Hark! should my father or his kin
  • But find thee here this eve,
  • Thy loving body and lost breath
  • 30 Our moat may well receive.
  • Whatever path to come here thou dost know,
  • By the same path I counsel thee to go.
  • He.
  • And if thy kinsfolk find me here,
  • Shall I be drowned then? Marry,
  • I'll set, for price against my head,
  • Two thousand agostari.
  • I think thy father would not do't
  • For all his lands in Bari.
  • Long life to the Emperor! Be God's the praise!
  • 40Thou hear'st, my beauty, what thy servant says.
  • She.
  • And am I then to have no peace
  • Morning or evening?
  • I have strong coffers of my own
  • And much good gold therein;
  • So that if thou couldst offer me
  • The wealth of Saladin,
  • And add to that the Soldan's money-hoard,
  • Thy suit would not be anything toward.
Image of page 247 page: 247
  • He.
  • I have known many women, love,
  • 50 Whose thoughts were high and proud,
  • And yet have been made gentle by
  • Man's speech not over-loud.
  • If we but press ye long enough,
  • At length ye will be bow'd;
  • For still a woman's weaker than a man.
  • When the end comes, recall how this began.
  • She.
  • God grant that I may die before
  • Any such end do come,—
  • Before the sight of a chaste maid
  • 60 Seem to be troublesome!
  • I marked thee here all yestereve
  • Lurking about my home,
  • And now I say, Leave climbing, lest thou fall,
  • For these thy words delight me not at all.
  • He.
  • How many are the cunning chains
  • Thou hast wound round my heart!
  • Only to think upon thy voice
  • Sometimes I groan apart.
  • For I did never love a maid
  • 70 Of this world, as thou art,
  • So much as I love thee, thou crimson rose.
  • Thou wilt be mine at last: this my soul knows.
  • She.
  • If I could think it would be so,
  • Small pride it were of mine
  • That all my beauty should be meant
  • But to make thee to shine.
  • Image of page 248 page: 248
  • Sooner than stoop to that, I'd shear
  • These golden tresses fine,
  • And make one of some holy sisterhood;
  • 80Escaping so thy love, which is not good.
  • He.
  • If thou unto the cloister fly,
  • Thou cruel lady and cold,
  • Unto the cloister I will come
  • And by the cloister hold;
  • For such a conquest liketh me
  • Much better than much gold;
  • At matins and at vespers I shall be
  • Still where thou art. Have I not conquered thee?
  • She.
  • Out and alack! wherefore am I
  • 90 Tormented in suchwise?
  • Lord Jesus Christ the Saviour,
  • In whom my best hope lies,
  • O give me strength that I may hush
  • This vain man's blasphemies!
  • Let him seek through the earth; 'tis long and broad:
  • He will find fairer damsels, O my God!
  • He.
  • I have sought through Calabria,
  • Lombardy, and Tuscany,
  • Rome, Pisa, Lucca, Genoa,
  • 100 All between sea and sea:
  • Yea, even to Babylon I went
  • And distant Barbary:
  • But not a woman found I anywhere
  • Equal to thee, who art indeed most fair.
Image of page 249 page: 249
  • She.
  • If thou have all this love for me,
  • Thou canst no better do
  • Than ask me of my father dear
  • And my dear mother too:
  • They willing, to the abbey-church
  • 110 We will together go,
  • And, before Advent, thou and I will wed;
  • After the which, I'll do as thou hast said.
  • He.
  • These thy conditions, lady mine,
  • Are altogether nought:
  • Despite of them, I'll make a net
  • Wherein thou shalt be caught.
  • What, wilt thou put on wings to fly?
  • Nay, but of wax they're wrought,—
  • They'll let thee fall to earth, not rise with thee:
  • 120So, if thou canst, then keep thyself from me.
  • She.
  • Think not to fright me with thy nets
  • And suchlike childish gear;
  • I am safe pent within the walls
  • Of this strong castle here;
  • A boy before he is a man
  • Could give me as much fear.
  • If suddenly thou get not hence again,
  • It is my prayer thou mayst be found and slain.
  • He.
  • Wouldst thou in very truth that I
  • 130 Were slain, and for thy sake?
  • Then let them hew me to such mince
  • As a man's limbs may make!
  • Image of page 250 page: 250
  • But meanwhile I shall not stir hence
  • Till of that fruit I take
  • Which thou hast in thy garden, ripe enough:
  • All day and night I thirst to think thereof.
  • She.
  • None have partaken of that fruit,
  • Not Counts nor Cavaliers:
  • Though many have reached up for it,
  • 140 Barons and great Seigneurs,
  • They all went hence in wrath because
  • They could not make it theirs.
  • Then how canst thou think to succeed alone
  • Who hast not a thousand ounces of thine own?
  • He.
  • How many nosegays I have sent
  • Unto thy house, sweet soul!
  • At least till I am put to proof,
  • This scorn of thine control.
  • For if the wind, so fair for thee,
  • 150 Turn ever and wax foul,
  • Be sure that thou shalt say when all is done,
  • “Now is my heart heavy for him that's gone.”
  • She.
  • If by my grief thou couldst be grieved,
  • God send me a grief soon!
  • I tell thee that though all my friends
  • Prayed me as for a boon,
  • Saying, “Even for the love of us,
  • Love thou this worthless loon,”
  • Thou shouldst not have the thing that thou dost hope.
  • 160No, verily; not for the realm o' the Pope.
Image of page 251 page: 251
  • He.
  • Now could I wish that I in truth
  • Were dead here in thy house:
  • My soul would get its vengeance then;
  • Once known, the thing would rouse
  • A rabble, and they'd point and say,—
  • “Lo! she that breaks her vows,
  • And, in her dainty chamber, stabs!” Love, see:
  • One strikes just thus: it is soon done, pardie!
  • She.
  • If now thou do not hasten hence,
  • 170 (My curse companioning,)
  • That my stout friends will find thee here
  • Is a most certain thing:
  • After the which, my gallant sir,
  • Thy points of reasoning
  • May chance, I think, to stand thee in small stead.
  • Thou hast no friend, sweet friend, to bring thee aid.
  • He.
  • Thou sayest truly, saying that
  • I have not any friend:
  • A landless stranger, lady mine,
  • 180 None but his sword defend.
  • One year ago, my love began,
  • And now, is this the end?
  • Oh! the rich dress thou worest on that day
  • Since when thou art walking at my side alway!
  • She.
  • So 'twas my dress enamoured thee!
  • What marvel? I did wear
  • A cloth of samite silver-flowered,
  • And gems within my hair.
  • Image of page 252 page: 252
  • But one more word; if on Christ's Book
  • 190 To wed me thou didst swear,
  • There's nothing now could win me to be thine:
  • I had rather make my bed in the sea-brine.
  • He.
  • And if thou make thy bed therein,
  • Most courteous lady and bland,
  • I'll follow all among the waves,
  • Paddling with foot and hand;
  • Then, when the sea hath done with thee,
  • I'll seek thee on the sand.
  • For I will not be conquered in this strife:
  • 200I'll wait, but win; or losing, lose my life.
  • She.
  • For Father, Son, and Holy Ghost,
  • Three times I cross myself.
  • Thou art no godless heretic,
  • Nor Jew, whose God's his pelf:
  • Even as I know it then, meseems,
  • Thou needs must know thyself
  • That woman, when the breath in her doth cease,
  • Loseth all savour and all loveliness.
  • He.
  • Woe's me! Perforce it must be said
  • 210 No craft could then avail:
  • So that if thou be thus resolved,
  • I know my suit must fail.
  • Then have some pity, of thy grace!
  • Thou mayst, love, very well;
  • For though thou love not me, my love is such
  • That 'tis enough for both—yea overmuch.
Image of page 253 page: 253
  • She.
  • Is it even so? Learn then that I
  • Do love thee from my heart.
  • To-morrow, early in the day,
  • 220 Come here, but now depart.
  • By thine obedience in this thing
  • I shall know what thou art,
  • And if thy love be real or nothing worth;
  • Do but go now, and I am thine henceforth.
  • He.
  • Nay, for such promise, my own life,
  • I will not stir a foot.
  • I've said, if thou wouldst tear away
  • My love even from its root,
  • I have a dagger at my side
  • 230 Which thou mayst take to do't:
  • But as for going hence, it will not be.
  • O hate me not! my heart is burning me.
  • She.
  • Think'st thou I know not that thy heart
  • Is hot and burns to death?
  • Of all that thou or I can say,
  • But one word succoureth.
  • Till thou upon the Holy Book
  • Give me thy bounden faith,
  • God is my witness that I will not yield:
  • 240For with thy sword 'twere better to be kill'd.
  • He.
  • Then on Christ's Book, borne with me still
  • To read from and to pray,
  • (I took it, fairest, in a church,
  • The priest being gone away,)
  • Image of page 254 page: 254
  • I swear that my whole self shall be
  • Thine always from this day.
  • And now at once give joy for all my grief,
  • Lest my soul fly, that's thinner than a leaf.
  • She.
  • Now that this oath is sworn, sweet lord,
  • 250 There is no need to speak:
  • My heart, that was so strong before,
  • Now feels itself grow weak.
  • If any of my words were harsh,
  • Thy pardon: I am meek
  • Now, and will give thee entrance presently.
  • It is best so, sith so it was to be.
Image of page 255 page: 255
FOLCACHIERO DE' FOLCACHIERI,

KNIGHT OF SIENA.
Canzone.

He speaks of his Condition through Love.
  • All the whole world is living without war,
  • And yet I cannot find out any peace.
  • O God! that this should be!
  • O God! what does the earth sustain me for?
  • My life seems made for other lives' ill-ease:
  • All men look strange to me;
  • Nor are the wood-flowers now
  • As once, when up above
  • The happy birds in love
  • 10Made such sweet verses, going from bough to bough.
  • And if I come where other gentlemen
  • Bear arms, or say of love some joyful thing—
  • Then is my grief most sore,
  • And all my soul turns round upon me then:
  • Folk also gaze upon me, whispering,
  • Because I am not what I was before.
  • I know not what I am.
  • I know how wearisome
  • My life is now become,
  • 20And that the days I pass seem all the same.
Image of page 256 page: 256
  • I think that I shall die; yea, death begins;
  • Though 'tis no set down sickness that I have,
  • Nor are my pains set down.
  • But to wear raiment seems a burden since
  • This came, nor ever any food I crave;
  • Not any cure is known
  • To me, nor unto whom
  • I might commend my case:
  • This evil therefore stays
  • 30Still where it is, and hope can find no room.
  • I know that it must certainly be Love:
  • No other Lord, being thus set over me,
  • Had judged me to this curse;
  • With such high hand he rules, sitting above,
  • That of myself he takes two parts in fee,
  • Only the third being hers.
  • Yet if through service I
  • Be justified with God,
  • He shall remove this load,
  • 40Because my heart with inmost love doth sigh.
  • Gentle my lady, after I am gone,
  • There will not come another, it may be,
  • To show thee love like mine:
  • For nothing can I do, neither have done,
  • Except what proves that I belong to thee
  • And am a thing of thine.
  • Be it not said that I
  • Despaired and perished, then;
  • But pour thy grace, like rain,
  • 50On him who is burned up, yea, visibly.
Image of page 257 page: 257
LODOVICO DELLA VERNACCIA.
Sonnet.

He exhorts the State to vigilance.
  • Think a brief while on the most marvellous arts
  • Of our high-purposed labour, citizens;
  • And having thought, draw clear conclusion thence;
  • And say, do not ours seem but childish parts?
  • Also on these intestine sores and smarts
  • Ponder advisedly; and the deep sense
  • Thereof shall bow your heads in penitence,
  • And like a thorn shall grow into your hearts.
  • If, of our foreign foes, some prince or lord
  • 10 Is now, perchance, some whit less troublesome,
  • Shall the sword therefore drop into the sheath?
  • Nay, grasp it as the friend that warranteth:
  • For unto this vile rout, our foes at home,
  • Nothing is high or awful save the sword.
Sig. 17
Image of page 258 page: 258
SAINT FRANCIS OF ASSISI.
Cantica.

Our Lord Christ: of Order.*
  • Set Love in order, thou that lovest Me.
  • Never was virtue out of order found;
  • And though I fill thy heart desirously,
  • By thine own virtue I must keep My ground:
  • When to My love thou dost bring charity,
  • Even she must come with order girt and gown'd.
  • Look how the trees are bound
  • To order, bearing fruit;
  • And by one thing compute,
  • 10In all things earthly, order's grace or gain.
  • All earthly things I had the making of
  • Were numbered and were measured then by Me;
  • And each was ordered to its end by Love,
  • Each kept, through order, clean for ministry.
  • Charity most of all, when known enough,
  • Is of her very nature orderly.
  • Lo, now! what heat in thee,
  • Soul, can have bred this rout?
  • Thou putt'st all order out.
  • 20Even this love's heat must be its curb and rein.

Transcribed Footnote (page 258):

* This speech occurs in a long poem on Divine Love, half

ecstatic, half scholastic, and hardly appreciable now. The passage

stands well by itself, and is the only one spoken by our Lord.

Image of page 259 page: 259
FREDERICK II. EMPEROR.
Canzone.

Of his Lady in bondage.
  • For grief I am about to sing,
  • Even as another would for joy;
  • Mine eyes which the hot tears destroy
  • Are scarce enough for sorrowing:
  • To speak of such a grievous thing
  • Also my tongue I must employ,
  • Saying: Woe's me, who am full of woes!
  • Not while I live shall my sighs cease
  • For her in whom my heart found peace:
  • 10I am become like unto those
  • That cannot sleep for weariness,
  • Now I have lost my crimson rose.
  • And yet I will not call her lost;
  • She is not gone out of the earth;
  • She is but girded with a girth
  • Of hate, that clips her in like frost.
  • Thus says she every hour almost:—
  • “When I was born, 'twas an ill birth!
  • O that I never had been born.
  • 20 If I am still to fall asleep
  • Weeping, and when I wake to weep;
  • Image of page 260 page: 260
  • If he whom I most loathe and scorn
  • Is still to have me his, and keep
  • Smiling about me night and morn!
  • “O that I never had been born
  • A woman! a poor, helpless fool,
  • Who can but stoop beneath the rule
  • Of him she needs must loathe and scorn!
  • If ever I feel less forlorn,
  • 30 I stand all day in fear and dule,
  • Lest he discern it, and with rough
  • Speech mock at me, or with his smile
  • So hard you scarce could call it guile:
  • No man is there to say, ‘Enough.’
  • O, but if God waits a long while,
  • Death cannot always stand aloof!
  • “Thou, God the Lord, dost know all this:
  • Give me a little comfort then.
  • Him who is worst among bad men
  • 40 Smite thou for me. Those limbs of his
  • Once hidden where the sharp worm is,
  • Perhaps I might see hope again.
  • Yet for a certain period
  • Would I seem like as one that saith
  • Strange things for grief, and murmureth
  • With smitten palms and hair abroad:
  • Still whispering under my held breath,
  • ‘Shall I not praise Thy name, O God?’
  • “Thou, God the Lord, dost know all this:
  • 50 It is a very weary thing
  • Thus to be always trembling:
  • And till the breath of his life cease,
  • The hate in him will but increase,
  • And with his hate my suffering.
  • Each morn I hear his voice bid them
  • Image of page 261 page: 261
  • That watch me, to be faithful spies
  • Lest I go forth and see the skies;
  • Each night, to each, he saith the same:—
  • And in my soul and in mine eyes
  • 60There is a burning heat like flame.”
  • Thus grieves she now: but she shall wear
  • This love of mine, whereof I spoke,
  • About her body for a cloak,
  • And for a garland in her hair,
  • Even yet: because I mean to prove,
  • Not to speak only, this my love.
Image of page 262 page: 262
ENZO, KING OF SARDINIA.
Sonnet.

On the Fitness of Seasons.
  • There is a time to mount; to humble thee
  • A time; a time to talk, and hold thy peace;
  • A time to labour, and a time to cease;
  • A time to take thy measures patiently;
  • A time to watch what Time's next step may be;
  • A time to make light count of menaces,
  • And to think over them a time there is;
  • There is a time when to seem not to see.
  • Wherefore I hold him well-advised and sage
  • 10 Who evermore keeps prudence facing him,
  • And lets his life slide with occasion;
  • And so comports himself, through youth to age,
  • That never any man at any time
  • Can say, Not thus, but thus thou shouldst have done.
Image of page 263 page: 263
GUIDO GUINICELLI.
I.

Sonnet.

Concerning Lucy.
  • When Lucy draws her mantle round her face,
  • So sweeter than all else she is to see,
  • That hence unto the hills there lives not he
  • Whose whole soul would not love her for her grace.
  • Then seems she like a daughter of some race
  • That holds high rule in France or Germany:
  • And a snake's head stricken off suddenly
  • Throbs never as then throbs my heart to embrace
  • Her body in these arms, even were she loth;—
  • 10 To kiss her lips, to kiss her cheeks, to kiss
  • The lids of her two eyes which are two flames.
  • Yet what my heart so longs for, my heart blames:
  • For surely sorrow might be bred from this
  • Where some man's patient love abides its growth.
Image of page 264 page: 264
II.

Canzone.

Of the Gentle Heart.
  • Within the gentle heart Love shelters him,
  • As birds within the green shade of the grove.
  • Before the gentle heart, in nature's scheme,
  • Love was not, nor the gentle heart ere Love.
  • For with the sun, at once,
  • So sprang the light immediately; nor was
  • Its birth before the sun's.
  • And Love hath his effect in gentleness
  • Of very self; even as
  • 10 Within the middle fire the heat's excess.
  • The fire of Love comes to the gentle heart
  • Like as its virtue to a precious stone;
  • To which no star its influence can impart
  • Till it is made a pure thing by the sun:
  • For when the sun hath smit
  • From out its essence that which there was vile,
  • The star endoweth it.
  • And so the heart created by God's breath
  • Pure, true, and clean from guile,
  • 20A woman, like a star, enamoureth.
  • In gentle heart Love for like reason is
  • For which the lamp's high flame is fanned and bow'd:
  • Clear, piercing bright, it shines for its own bliss;
  • Nor would it burn there else, it is so proud.
  • For evil natures meet
  • With Love as it were water met with fire,
  • Image of page 265 page: 265
  • As cold abhorring heat.
  • Through gentle heart Love doth a track divine,—
  • Like knowing like; the same
  • 30As diamond runs through iron in the mine.
  • The sun strikes full upon the mud all day:
  • It remains vile, nor the sun's worth is less.
  • “By race I am gentle,” the proud man doth say:
  • He is the mud, the sun is gentleness.
  • Let no man predicate
  • That aught the name of gentleness should have,
  • Even in a king's estate,
  • Except the heart there be a gentle man's.
  • The star-beam lights the wave,—
  • 40Heaven holds the star and the star's radiance.
  • God, in the understanding of high Heaven,
  • Burns more than in our sight the living sun:
  • There to behold His Face unveiled is given;
  • And Heaven, whose will is homage paid to One,
  • Fulfils the things which live
  • In God, from the beginning excellent.
  • So should my lady give
  • That truth which in her eyes is glorified,
  • On which her heart is bent,
  • 50To me whose service waiteth at her side.
  • My lady, God shall ask, “What daredst thou?”
  • (When my soul stands with all her acts review'd;)
  • “Thou passedst Heaven, into My sight, as now,
  • To make Me of vain love similitude.
  • To Me doth praise belong,
  • And to the Queen of all the realm of grace
  • Who slayeth fraud and wrong.”
  • Then may I plead: “As though from Thee he came,
  • Love wore an angel's face:
  • 60Lord, if I loved her, count it not my shame.”
Image of page 266 page: 266
III.

Sonnet.

He will praise his Lady.
  • Yea, let me praise my lady whom I love,
  • Likening her unto the lily and rose:
  • Brighter than morning star her visage glows;
  • She is beneath even as her Saint above:
  • She is as the air in summer which God wove
  • Of purple and of vermillion glorious;
  • As gold and jewels richer than man knows.
  • Love's self, being love for her, must holier prove.
  • Ever as she walks she hath a sober grace,
  • 10 Making bold men abashed and good men glad;
  • If she delight thee not, thy heart must err.
  • No man dare look on her, his thoughts being base:
  • Nay, let me say even more than I have said;—
  • No man could think base thoughts who looked on her.
Image of page 267 page: 267
IV.

Canzone.

He perceives his Rashness in Love, but has no choice.
  • I hold him, verily, of mean emprise,
  • Whose rashness tempts a strength too great to bear;
  • As I have done, alas! who turned mine eyes
  • Upon those perilous eyes of the most fair.
  • Unto her eyes I bow'd;
  • No need her other beauties in that hour
  • Should aid them, cold and proud:
  • As when the vassals of a mighty lord,
  • What time he needs his power,
  • 10Are all girt round him to make strong his sword.
  • With such exceeding force the stroke was dealt
  • That by mine eyes its path might not be stay'd;
  • But deep into the heart it pierced, which felt
  • The pang of the sharp wound, and waxed afraid;
  • Then rested in strange wise,
  • As when some creature utterly outworn
  • Sinks into bed and lies.
  • And she the while doth in no manner care,
  • But goes her way in scorn,
  • 20Beholding herself alway proud and fair.
Image of page 268 page: 268
  • And she may be as proud as she shall please,
  • For she is still the fairest woman found:
  • A sun she seems among the rest; and these
  • Have all their beauties in her splendour drown'd.
  • In her is every grace,—
  • Simplicity of wisdom, noble speech,
  • Accomplished loveliness;
  • All earthly beauty is her diadem,
  • This truth my song would teach,—
  • 30My lady is of ladies chosen gem.
  • Love to my lady's service yieldeth me,—
  • Will I, or will I not, the thing is so,—
  • Nor other reason can I say or see,
  • Except that where it lists the wind doth blow.
  • He rules and gives no sign;
  • Nor once from her did show of love upbuoy
  • This passion which is mine.
  • It is because her virtue's strength and stir
  • So fill her full of joy
  • 40That I am glad to die for love of her.
Image of page 269 page: 269
V.

Sonnet.

Of Moderation and Tolerance.
  • He that has grown to wisdom hurries not,
  • But thinks and weighs what Reason bids him do;
  • And after thinking he retains his thought
  • Until as he conceived the fact ensue.
  • Let no man to o'erweening pride be wrought,
  • But count his state as Fortune's gift and due.
  • He is a fool who deems that none has sought
  • The truth, save he alone, or knows it true.
  • Many strange birds are on the air abroad,
  • 10 Nor all are of one flight or of one force,
  • But each after his kind dissimilar:
  • To each was portioned of the breath of God,
  • Who gave them divers instincts from one source.
  • Then judge not thou thy fellows what they are.
Image of page 270 page: 270
VI.

Sonnet.

Of Human Presumption.
  • Among my thoughts I count it wonderful,
  • How foolishness in man should be so rife
  • That masterly he takes the world to wife
  • As though no end were set unto his rule:
  • In labour alway that his ease be full,
  • As though there never were another life;
  • Till Death throws all his order into strife,
  • And round his head his purposes doth pull.
  • And evermore one sees the other die,
  • 10 And sees how all conditions turn to change,
  • Yet in no wise may the blind wretch be heal'd.
  • I therefore say, that sin can even estrange
  • Man's very sight, and his heart satisfy
  • To live as lives a sheep upon the field.
Image of page 271 page: 271
GUERZO DI MONTECANTI.
Sonnet.

He is out of heart with his Time.
  • If any man would know the very cause
  • Which makes to forget my speech in rhyme,
  • All the sweet songs I sang in other time,—
  • I'll tell it in a sonnet's simple clause.
  • I hourly have beheld how good withdraws
  • To nothing, and how evil mounts the while:
  • Until my heart is gnawed as with a file,
  • Nor aught of this world's worth is what it was.
  • At last there is no other remedy
  • 10 But to behold the universal end;
  • And so upon this hope my thoughts are urged:
  • To whom, since truth is sunk and dead at sea,
  • There has no other part or prayer remain'd,
  • Except of seeing the world's self submerged.
Image of page 272 page: 272
INGHILFREDI, SICILIANO.
Canzone.

He rebukes the Evil of that Time.
  • Hard is it for a man to please all men:
  • I therefore speak in doubt,
  • And as one may that looketh to be chid.
  • But who can hold his peace in these days?—when
  • Guilt cunningly slips out,
  • And Innocence atones for what he did;
  • When worth is crushed, even if it be not hid;
  • When on crushed worth, guile sets his foot to rise;
  • And when the things wise men have counted wise
  • 10 Make fools to smile and stare and lift the lid.
  • Let none who have not wisdom govern you:
  • For he that was a fool
  • At first shall scarce grow wise under the sun.
  • And as it is, my whole heart bleeds anew
  • To think how hard a school
  • Young hope grows old at, as these seasons run.
  • Behold, sirs, we have reached this thing for one:—
  • The lord before his servant bends the knee,
  • And service puts on lordship suddenly.
  • 20 Ye speak o' the end? Ye have not yet begun.
  • I would not have ye without counsel ta'en
  • Follow my words; nor meant,
  • If one should talk and act not, to praise him.
  • But who, being much opposed, speaks not again,
  • Image of page 273 page: 273
  • Confesseth himself shent
  • And put to silence,—by some loud-mouthed mime,
  • Perchance, for whom I speak not in this rhyme.
  • Strive what ye can; and if ye cannot all,
  • Yet should not your hearts fall:
  • 30 The fruit commends the flower in God's good time.
  • (For without fruit, the flower delights not God:)
  • Wherefore let him whom Hope
  • Puts off, remember time is not gone by.
  • Let him say calmly: “Thus far on this road
  • A foolish trust buoyed up
  • My soul, and made it like the summer fly
  • Burned in the flame it seeks: even so was I:
  • But now I'll aid myself: for still this trust,
  • I find, falleth to dust:
  • 40 The fish gapes for the bait-hook, and doth die.”
  • And yet myself, who bid ye do this thing,—
  • Am I not also spurn'd
  • By the proud feet of Hope continually;
  • Till that which gave me such good comforting
  • Is altogether turn'd
  • Unto a fire whose heat consumeth me?
  • I am so girt with grief that my thoughts be
  • Tired of themselves, and from my soul I loathe
  • Silence and converse both;
  • 50 And my own face is what I hate to see.
  • Because no act is meet now nor unmeet.
  • He that does evil, men applaud his name,
  • And the well-doer must put up with shame:
  • Yea, and the worst man sits in the best seat.
Sig. 18
Image of page 274 page: 274
RINALDO D'AQUINO.
I.

Canzone.

He is resolved to be joyful in Love .
  • A thing is in my mind,—
  • To have my joy again,
  • Which I had almost put away from me.
  • It were in foolish kind
  • For ever to refrain
  • From song, and renounce gladness utterly.
  • Seeing that I am given into the rule
  • Of Love, whom only pleasure makes alive,
  • Whom pleasure nourishes and brings to growth:
  • 10 The wherefore sullen sloth
  • Will he not suffer in those serving him;
  • But pleasant they must seem,
  • That good folk love them and their service thrive;
  • Nor even their pain must make them sorrowful.
  • So bear he him that thence
  • The praise of men be gain'd,—
  • He that would put his hope in noble Love;
  • For by great excellence
  • Alone can be attain'd
  • 20That amorous joy which wisdom may approve.
  • The way of Love is this, righteous and just;
  • Image of page 275 page: 275
  • Then whoso would be held of good account,
  • To seek the way of Love must him befit,—
  • Pleasure, to wit.
  • Through pleasure, man attains his worthiness:
  • For he must please
  • All men, so bearing him that Love may mount
  • In their esteem; Love's self being in his trust.
  • Trustful in servitude
  • 30 I have been and will be,
  • And loyal unto Love my whole life through.
  • A hundred-fold of good
  • Hath he not guerdoned me
  • For what I have endured of grief and woe?
  • Since he hath given me unto one of whom
  • Thus much he said,—thou mightest seek for aye
  • Another of such worth, so beauteous.
  • Joy therefore may keep house
  • In this my heart, that it hath loved so well.
  • 40 Meseems I scarce could dwell
  • Ever in weary life or in dismay
  • If to true service still my heart gave room.
  • Serving at her pleasaùnce
  • Whose service pleasureth,
  • I am enriched with all the wealth of Love.
  • Song hath no utterance
  • For my life's joyful breath
  • Since in this lady's grace my homage throve.
  • Yea, for I think it would be difficult
  • 50 One should conceive my former abject case:—
  • Therefore have knowledge of me from this rhyme.
  • My penance-time
  • Is all accomplished now, and all forgot,
  • So that no jot
  • Do I remember of mine evil days.
  • It is my lady's will that I exult.
Image of page 276 page: 276
  • Exulting let me take
  • My joyful comfort, then,
  • Seeing myself in so much blessedness.
  • 60 Mine ease even as mine ache
  • Accepting, let me gain
  • No pride towards Love; but with all humbleness,
  • Even still, my pleasurable service pay.
  • For a good servant ne'er was left to pine:
  • Great shall his guerdon be who greatly bears.
  • But, because he that fears
  • To speak too much, by his own silence shent,
  • Hath sometimes made lament,—
  • I am thus boastful, lady; being thine
  • 70For homage and obedience night and day.
Image of page 277 page: 277
II.

Canzone.

A Lady, in Spring, repents of her Coldness .
  • Now, when it flowereth,
  • And when the banks and fields
  • Are greener every day,
  • And sweet is each bird's breath,
  • In the tree where he builds
  • Singing after his way,—
  • Spring comes to us with hasty step and brief,
  • Everywhere in leaf,
  • And everywhere makes people laugh and play.
  • 10 Love is brought unto me
  • In the scent of the flower
  • And in the birds' blithe noise.
  • When day begins to be,
  • I hear in every bower
  • New verses finding voice:
  • From every branch around me and above,
  • A minstrels' court of love,
  • The birds contend in song about love's joys.
  • What time I hear the lark
  • 20 And nightingale keep Spring,
  • My heart will pant and yearn
  • For love. (Ye all may mark
  • Image of page 278 page: 278
  • The unkindly comforting
  • Of fire that will not burn.)
  • And, being in the shadow of the fresh wood,
  • How excellently good
  • A thing love is, I cannot choose but learn.
  • Let me ask grace; for I,
  • Being loved, loved not again.
  • 30 Now springtime makes me love,
  • And bids me satisfy
  • The lover whose fierce pain
  • I thought too lightly of:
  • For that the pain is fierce I do feel now.
  • And yet this pride is slow
  • To free my heart, which pity would fain move.
  • Wherefore I pray thee, Love,
  • That thy breath turn me o'er,
  • Even as the wind a leaf;
  • 40 And I will set thee above
  • This heart of mine, that's sore
  • Perplexed, to be its chief.
  • Let also the dear youth, whose passion must
  • Henceforward have good trust,
  • Be happy without words; for words bring grief.
Image of page 279 page: 279
JACOPO DA LENTINO.
I.

Sonnet.

Of his Lady in Heaven.
  • I have it in my heart to serve God so
  • That into Paradise I shall repair,—
  • The holy place through the which everywhere
  • I have heard say that joy and solace flow.
  • Without my lady I were loth to go,—
  • She who has the bright face and the bright hair;
  • Because if she were absent, I being there,
  • My pleasure would be less than nought, I know.
  • Look you, I say not this to such intent
  • 10 As that I there would deal in any sin:
  • I only would behold her gracious mien,
  • And beautiful soft eyes, and lovely face,
  • That so it should be my complete content
  • To see my lady joyful in her place.
Image of page 280 page: 280
II.

Canzonetta.

Of his Lady, and of her Portrait.
  • Marvellously elate,
  • Love makes my spirit warm
  • With noble sympathies:
  • As one whose mind is set
  • Upon some glorious form,
  • To paint it as it is;—
  • I verily who bear
  • Thy face at heart, most fair,
  • Am like to him in this.
  • 10Not outwardly declared,
  • Within me dwells enclosed
  • Thine image as thou art.
  • Ah! strangely hath it fared!
  • I know not if thou know'st
  • The love within my heart.
  • Exceedingly afraid,
  • My hope I have not said,
  • But gazed on thee apart.
  • Because desire was strong,
  • 20 I made a portraiture
  • In thine own likeness, love:
  • Image of page [281] page: [281]
    Note: The page is numbered incorrectly as page 28, due to a typographical error.
  • When absence has grown long,
  • I gaze, till I am sure
  • That I behold thee move;
  • As one who purposeth
  • To save himself by faith,
  • Yet sees not, nor can prove.
  • Then comes the burning pain:
  • As with the man that hath
  • 30 A fire within his breast,—
  • When most he struggles, then
  • Most boils the flame in wrath,
  • And will not let him rest.
  • So still I burned and shook,
  • To pass, and not to look
  • In thy face, loveliest.
  • For where thou art I pass,
  • And do not lift mine eyes,
  • Lady, to look on thee:
  • 40But, as I go, alas!
  • With bitterness of sighs
  • I mourn exceedingly.
  • Alas! the constant woe!
  • Myself I do not know,
  • So sore it troubles me.
  • And I have sung thy praise,
  • Lady, and many times
  • Have told thy beauties o'er.
  • Hast heard in anyways,
  • 50 Perchance, that these my rhymes
  • Are song-craft and no more?
  • Nay, rather deem, when thou
  • Shalt see me pass and bow,
  • These words I sicken for.
Image of page 282 page: 282
  • Delicate song of mine,
  • Go sing thou a new strain:
  • Seek, with the first sunshine,
  • Our lady, mine and thine,—
  • The rose of Love's domain,
  • 60Than red gold comelier.
  • “Lady, in Love's name hark
  • To Jacopo the clerk,
  • Born in Lentino here.”
Image of page 283 page: 283
III.

Sonnet.

No Jewel is worth his Lady.
  • Sapphire, nor diamond, nor emerald,
  • Nor other precious stones past reckoning,
  • Topaz, nor pearl, nor ruby like a king,
  • Nor that most virtuous jewel, jasper call'd,
  • Nor amethyst, nor onyx, nor basalt,
  • Each counted for a very marvellous thing,
  • Is half so excellently gladdening
  • As is my lady's head uncoronall'd.
  • All beauty by her beauty is made dim;
  • 10 Like to the stars she is for loftiness;
  • And with her voice she taketh away grief.
  • She is fairer than a bud, or than a leaf.
  • Christ have her well in keeping, of His grace,
  • And make her holy and beloved, like Him!
Image of page 284 page: 284
IV.

Canzonetta.

He will neither boast nor lament to his Lady.
  • Love will not have me cry
  • For grace, as others do;
  • Nor as they vaunt, that I
  • Should vaunt my love to you.
  • For service, such as all
  • Can pay, is counted small;
  • Nor is it much to praise
  • The thing which all must know;—
  • Such pittance to bestow
  • 10On you my love gainsays.
  • Love lets me not turn shape
  • As chance or use may strike;
  • As one may see an ape
  • Counterfeit all alike.
  • Then, lady, unto you
  • Be it not mine to sue,
  • For grace or pitying.
  • Many the lovers be
  • That of such suit are free,—
  • 20It is a common thing.
Image of page 285 page: 285
  • A gem, the more 'tis rare,
  • The more its cost will mount:
  • And, be it not so fair,
  • It is of more account.
  • So, coming from the East,
  • The sapphire is increased
  • In worth, though scarce so bright;
  • I therefore seek thy face
  • Not to solicit grace,
  • 30Being cheapened and made slight.
  • So is the colosmine
  • Now cheapened, which in fame
  • Was once so brave and fine,
  • But now is a mean gem.
  • So be such prayers for grace
  • Not heard in any place;
  • Would they indeed hold fast
  • Their worth, be they not said,
  • Nor by true lovers made
  • 40Before nine years be past.
  • Lady, sans sigh or groan,
  • My longing thou canst see;
  • Much better am I known
  • Than to myself, to thee.
  • And is there nothing else
  • That in thy heart avails
  • For love but groan and sigh?
  • And wilt thou have it thus,
  • This love betwixen us?—
  • 50Much rather let me die.
Image of page 286 page: 286
V.

Canzonetta.

Of his Lady, and of his making her Likeness.
  • My Lady mine,* I send
  • These sighs in joy to thee;
  • Though, loving till the end,
  • There were no hope for me
  • That I should speak my love;
  • And I have loved indeed,
  • Though, having fearful heed,
  • It was not spoken of.
  • Thou art so high and great
  • 10 That whom I love I fear;
  • Which thing to circumstate
  • I have no messenger:
  • Wherefore to Love I pray,
  • On whom each lover cries,
  • That these my tears and sighs
  • Find unto thee a way.
  • Well have I wished, when I
  • At heart with sighs have ach'd,
  • That there were in each sigh
  • 20 Spirit and intellect,
  • The which, where thou dost sit,
  • Should kneel and sue for aid,
  • Since I am thus afraid
  • And have no strength for it.
Transcribed Footnote (page 286):

* Madonna mia.

Image of page 287 page: 287
  • Thou, lady, killest me,
  • Yet keepest me in pain,
  • For thou must surely see
  • How, fearing, I am fain.
  • Ah! why not send me still
  • 30 Some solace, small and slight,
  • So that I should not quite
  • Despair of thy good will?
  • Thy grace, all else above,
  • Even now while I implore,
  • Enamoureth my love
  • To love thee still the more.
  • Yet scarce should I know well
  • A greater love to gain,
  • Even if a greater pain,
  • 40Lady, were possible.
  • Joy did that day relax
  • My grief's continual stress,
  • When I essayed in wax
  • Thy beauty's life-likeness.
  • Ah! much more beautiful
  • Than golden-haired Yseult,—
  • Who mak'st all men exult,
  • Who bring'st all women dule.
  • And certes without blame
  • 50 Thy love might fall to me,
  • Though it should chance my name
  • Were never heard of thee.
  • Yea, for thy love, in fine,
  • Lentino gave me birth,
  • Who am not nothing worth
  • If worthy to be thine.
Image of page 288 page: 288
VI.

Sonnet.

Of his Lady's face.
  • Her face has made my life most proud and glad;
  • Her face has made my life quite wearisome;
  • It comforts me when other troubles come,
  • And amid other joys it strikes me sad.
  • Truly I think her face can drive me mad;
  • For now I am too loud, and anon dumb.
  • There is no second face in Christendom
  • Has a like power, nor shall have, nor has had.
  • What man in living face has seen such eyes,
  • 10 Or such a lovely bending of the head,
  • Or mouth that opens to so sweet a smile?
  • In speech, my heart before her faints and dies,
  • And into Heaven seems to be spirited;
  • So that I count me blest a certain while.
Image of page 289 page: 289
VII.

Canzone.

At the end of his Hope.
  • Remembering this—how Love
  • Mocks me, and bids me hoard
  • Mine ill reward that keeps me nigh to death,—
  • How it doth still behove
  • I suffer the keen sword,
  • Whence undeplor'd I may not draw my breath;
  • In memory of this thing
  • Sighing and sorrowing,
  • I am languid at the heart
  • 10 For her to whom I bow,
  • Craving her pity now,
  • And who still turns apart.
  • I am dying, and through her—
  • This flower, from paradise
  • Sent in some wise, that I might have no rest.
  • Truly she did not err
  • To come before his eyes
  • Who fails and dies, by her sweet smile possess'd;
  • For, through her countenance
  • 20 (Fair brows and lofty glance!)
  • I live in constant dule.
  • Of lovers' hearts the chief
  • For sorrow and much grief,
  • My heart is sorrowful.
Sig. 19
Image of page 290 page: 290
  • For Love has made me weep
  • With sighs that do him wrong,
  • Since, when most strong my joy, he gave this woe.
  • I am broken, as a ship
  • Perishing of the song,
  • 30Sweet, sweet and long, the song the sirens know.
  • The mariner forgets,
  • Voyaging in those straits,
  • And dies assuredly.
  • Yea, from her pride perverse,
  • Who hath my heart as hers,
  • Even such my death must be.
  • I deemed her not so fell
  • And hard but she would greet,
  • From her high seat, at length, the love I bring;
  • 40 For I have loved her well;—
  • Nor that her face so sweet
  • In so much heat would keep me languishing;
  • Seeing that she I serve
  • All honour doth deserve
  • For worth unparallel'd.
  • Yet what availeth moan
  • But for more grief alone?
  • O God! that it avail'd!
  • Thou, my new song, shalt pray
  • 50 To her, who for no end
  • Each day doth tend her virtues that they grow,—
  • Since she to love saith nay;—
  • (More charms she hath attain'd
  • Than sea hath sand, and wisdom even so);—
  • Pray thou to her that she
  • For my love pity me,
  • Since with my love I burn,—
  • That of the fruit of love,
  • While help may come thereof,
  • 60 She give to me in turn.
Image of page 291 page: 291
MAZZEO DI RICCO, DA MESSINA.
I.

Canzone.

He solicits his Lady's Pity.
  • The lofty worth and lovely excellence,
  • Dear lady, that thou hast,
  • Hold me consuming in the fire of love:
  • That I am much afeared and wildered thence,
  • As who, being meanly plac'd,
  • Would win unto some height he dreameth of.
  • Yet, if it be decreed,
  • After the multiplying of vain thought,
  • By Fortune's favour he at last is brought
  • 10To his far hope, the mighty bliss indeed.
  • Thus, in considering thy loveliness,
  • Love maketh me afear'd,—
  • So high art thou, joyful, and full of good;—
  • And all the more, thy scorn being never less.
  • Yet is this comfort heard,—
  • That underneath the water fire doth brood,
  • Which thing would seem unfit
  • By law of nature. So may thy scorn prove
  • Changed at the last, through pity into love,
  • 20If favourable Fortune should permit.
Image of page 292 page: 292
  • Lady, though I do love past utterance,
  • Let it not seem amiss,
  • Neither rebuke thou the enamoured eyes.
  • Look thou thyself on thine own countenance,
  • From that charm unto this,
  • All thy perfection of sufficiencies.
  • So shalt thou rest assured
  • That thine exceeding beauty lures me on
  • Perforce, as by the passive magnet-stone
  • 30The needle, of its nature's self, is lured.
  • Certes, it was of Love's dispiteousness
  • That I must set my life
  • On thee, proud lady, who accept'st it not.
  • And how should I attain unto thy grace,
  • That falter, thus at strife
  • To speak to thee the thing which is my thought?
  • Thou, lovely as thou art,
  • I pray for God, when thou dost pass me by,
  • Look upon me: so shalt thou certify,
  • 40By my cheek's ailing, that which ails my heart.
  • So thoroughly my love doth tend toward
  • Thy love its lofty scope,
  • That I may never think to ease my pain;
  • Because the ice, when it is frozen hard
  • May have no further hope
  • That it should ever become snow again.
  • But, since Love bids me bend
  • Unto thy seigniory,
  • Have pity thou on me,
  • 50That so upon thyself all grace descend.
Image of page 293 page: 293
II.

Canzone.

After Six Years' Service he renounces his Lady .
  • I laboured these six years
  • For thee, thou bitter sweet;
  • Yea, more than it is meet
  • That speech should now rehearse
  • Or song should rhyme to thee;
  • But love gains never aught
  • From thee, by depth or length;
  • Unto thine eyes such strength
  • And calmness thou hast taught,
  • 10 That I say wearily:—
  • “The child is most like me,
  • Who thinks in the clear stream
  • To catch the round flat moon
  • And draw it all a-dripping unto him,—
  • Who fancies he can take into his hand
  • The flame o' the lamp, but soon
  • Screams and is nigh to swoon
  • At the sharp heat his flesh may not withstand.”
  • Though it be late to learn
  • 20 How sore I was possest,
  • Yet do I count me blest,
  • Because I still can spurn
  • This thrall which is so mean.
  • Image of page 294 page: 294
  • For when a man, once sick,
  • Has got his health anew,
  • The fever which boiled through
  • His veins, and made him weak,
  • Is as it had not been.
  • For all that I had seen,
  • 30Thy spirit, like thy face,
  • More excellently shone
  • Than precious crystals in an untrod place.
  • Go to: thy worth is but as glass, the cheat,
  • Which, to gaze thereupon,
  • Seems crystal, even as one,
  • But only is a cunning counterfeit.
  • Foiled hope has made me mad,
  • As one who, playing high,
  • Thought to grow rich thereby,
  • 40And loses what he had.
  • Yet I can now perceive
  • How true the saying is
  • That says: “If one turn back
  • Out of an evil track
  • Through loss which has been his,
  • He gains, and need not grieve.”
  • To me now, by your leave,
  • It chances as to him
  • Who of his purse is free
  • 50To one whose memory for such debts is dim.
  • Long time he speaks no word thereof, being loth:
  • But having asked, when he
  • Is answered slightingly,
  • Then shall he lose his patience and be wroth.
Image of page 295 page: 295
III.

Sonnet.

Of Self-seeing.
  • If any his own foolishness might see
  • As he can see his fellow's foolishness,
  • His evil speakings could not but prove less,
  • For his own fault would vex him inwardly.
  • But, by old custom, each man deems that he
  • Has to himself all this world's worthiness;
  • And thou, perchance, in blind contentedness,
  • Scorn'st him, yet know'st not what I think of thee.
  • Wherefore I wish it were so orderèd
  • 10 That each of us might know the good that's his,
  • And also the ill,—his honour and his shame.
  • For oft a man has on his proper head
  • Such weight of sins, that, did he know but this,
  • He could not for his life give others blame.
Image of page 296 page: 296
PANNUCCIO DAL BAGNO, PISANO.
Canzone.

Of his Change through Love.
  • My lady, thy delightful high command,
  • Thy wisdom's great intent,
  • The worth which ever rules thee in thy sway,
  • (Whose righteousness of strength has ta'en in hand
  • Such full accomplishment
  • As height makes worthy of more height alway,)
  • Have granted to thy servant some poor due
  • Of thy perfection; who
  • From them has gained a proper will so fix'd,
  • 10 With other thought unmix'd,
  • That nothing save thy service now impels
  • His life, and his heart longs for nothing else.
  • Beneath thy pleasure, lady mine, I am:
  • The circuit of my will,
  • The force of all my life, to serve thee so:
  • Never but only this I think or name,
  • Nor ever can I fill
  • My heart with other joy that man may know.
  • And hence a sovereign blessedness I draw,
  • 20 Who soon most clearly saw
  • That not alone my perfect pleasure is
  • In this my life-service:
  • Image of page 297 page: 297
  • But Love has made my soul with thine to touch
  • Till my heart feels unworthy of so much.
  • For all that I could strive, it were not worth
  • That I should be uplift
  • Into thy love, as certainly I know:
  • Since one to thy deserving should stretch forth
  • His love for a free gift,
  • 30 And be full fain to serve and sit below.
  • And forasmuch as this is verity,
  • It came to pass with thee
  • That seeing how my love was not loud-tongued
  • Yet for thy service long'd,—
  • As only thy pure wisdom brought to pass,—
  • Thou knew'st my heart for only what it was.
  • Also because thou thus at once didst learn
  • This heart of mine and thine,
  • With all its love for thee, which was and is;
  • 40Thy lofty sense that could so well discern
  • Wrought even in me some sign
  • Of thee, and of itself some emphasis,
  • Which evermore might hold my purpose fast.
  • For lo! thy law is pass'd
  • That this my love should manifestly be
  • To serve and honour thee:
  • And so I do: and my delight is full,
  • Accepted for the servant of thy rule.
  • Without almost, I am all rapturous,
  • 50 Since thus my will was set
  • To serve, thou flower of joy, thine excellence:
  • Nor ever seems it anything could rouse
  • A pain or a regret,
  • But on thee dwells mine every thought and sense;
  • Considering that from thee all virtues spread
  • As from a fountain-head,—
  • Image of page 298 page: 298
  • That in thy gift is wisdom's best avail
  • And honour without fail;
  • With whom each sovereign good dwells separate
  • 60Fulfilling the perfection of thy state.
  • Lady, since I conceived
  • Thy pleasurable aspect in my heart,
  • My life has been apart
  • In shining brightness and the place of truth;
  • Which till that time, good sooth,
  • Groped among shadows in a darken'd place
  • Where many hours and days
  • It hardly ever had remembered good.
  • But now my servitude
  • 70Is thine, and I am full of joy and rest.
  • A man from a wild beast
  • Thou madest me, since for thy love I lived.
Image of page 299 page: 299
GIACOMINO PUGLIESI, KNIGHT OF PRATO.
I.

Canzonetta.

Of his Lady in Absence.
  • The sweetly-favoured face
  • She has, and her good cheer,
  • Have filled me full of grace
  • When I have walked with her.
  • They did upon that day:
  • And everything that pass'd
  • Comes back from first to last
  • Now that I am away.
  • There went from her meek mouth
  • 10 A poor low sigh which made
  • My heart sink down for drouth.
  • She stooped, and sobbed, and said,—
  • “Sir, I entreat of you
  • Make little tarrying:
  • It is not a good thing
  • To leave one's love and go.”
  • But when I turned about
  • Saying, “God keep you well!”
  • As she look'd up, I thought
  • 20 Her lips that were quite pale
  • Image of page 300 page: 300
  • Strove much to speak, but she
  • Had not half strength enough:
  • My own dear graceful love
  • Would not let go of me.
  • I am not so far, sweet maid,
  • That now the old love's unfelt:
  • I believe Tristram had
  • No such love for Yseult:
  • And when I see your eyes
  • 30 And feel your breath again,
  • I shall forget this pain
  • And my whole heart will rise.
Image of page [301] page: [301]
II.

Canzonetta.

To his Lady, in Spring.
  • To see the green returning
  • To stream-side, garden, and meadow,—
  • To hear the birds give warning,
  • (The laughter of sun and shadow
  • Awaking them full of revel,)
  • It puts me in strength to carol
  • A music measured and level,
  • This grief in joy to apparel;
  • For the deaths of lovers are evil.
  • 10Love is a foolish riot,
  • And to be loved is a burden;
  • Who loves and is loved in quiet
  • Has all the world for his guerdon.
  • Ladies on him take pity
  • Who for their sake hath trouble:
  • Yet, if any heart be a city
  • From Love embarrèd double,
  • Thereof is a joyful ditty.
  • That heart shall be always joyful;—
  • 20 But I in the heart, my lady,
  • Have jealous doubts unlawful,
  • And stubborn pride stands ready.
  • Yet love is not with a measure,
  • Image of page 302 page: 302
  • But still is willing to suffer
  • Service at his good pleasure:
  • The whole Love hath to offer
  • Tends to his perfect treasure.
  • Thine be this prelude-music
  • That was of thy commanding;
  • 30Thy gaze was not delusive,—
  • Of my heart thou hadst understanding.
  • Lady, by thine attemp'rance
  • Thou held'st my life from pining:
  • This tress thou gav'st, in semblance
  • Like gold of the third refining,
  • Which I do keep for remembrance.
Image of page 303 page: 303
III.

Canzone.

Of his dead Lady.
  • Death, why hast thou made life so hard to bear,
  • Taking my lady hence? Hast thou no whit
  • Of shame? The youngest flower and the most fair
  • Thou hast plucked away, and the world wanteth it.
  • O leaden Death, hast thou no pitying?
  • Our warm love's very spring
  • Thou stopp'st, and endest what was holy and meet;
  • And of my gladdening
  • Mak'st a most woful thing,
  • 10And in my heart dost bid the bird not sing
  • That sang so sweet.
  • Once the great joy and solace that I had
  • Was more than is with other gentlemen:—
  • Now is my love gone hence, who made me glad.
  • With her that hope I lived in she hath ta'en,
  • And left me nothing but these sighs and tears,—
  • Nothing of the old years
  • That come not back again,
  • Wherein I was so happy, being hers.
  • 20Now to mine eyes her face no more appears,
  • Nor doth her voice make music in mine ears,
  • As it did then.
Image of page 304 page: 304
  • O God, why hast thou made my grief so deep?
  • Why set me in the dark to grope and pine?
  • Why parted me from her companionship,
  • And crushed the hope which was a gift of thine?
  • To think, dear, that I never any more
  • Can see thee as before!
  • Who is it shuts thee in?
  • 30Who hides that smile for which my heart is sore,
  • And drowns those words that I am longing for,
  • Lady of mine?
  • Where is my lady, and the lovely face
  • She had, and the sweet motion when she walk'd?—
  • Her chaste, mild favour—her so delicate grace—
  • Her eyes, her mouth, and the dear way she talk'd?—
  • Her courteous bending—her most noble air—
  • The soft fall of her hair? . . . .
  • My lady—she who to my soul so rare
  • 40 A gladness brought!
  • Now I do never see her anywhere,
  • And may not, looking in her eyes, gain there
  • The blessing which I sought.
  • So if I had the realm of Hungary,
  • With Greece, and all the Almayn even to France,
  • Or Saint Sophia's treasure-hoard, you see
  • All could not give me back her countenance.
  • For since the day when my dear lady died
  • From us, (with God being born and glorified,)
  • 50 No more pleasaunce
  • Her image bringeth, seated at my side,
  • But only tears. Ay me! the strength and pride
  • Which it brought once.
  • Had I my will, beloved, I would say
  • To God, unto whose bidding all things bow,
  • Image of page 305 page: 305
  • That we were still together night and day:
  • Yet be it done as His behests allow.
  • I do remember that while she remain'd
  • With me, she often called me her sweet friend;
  • 60 But does not now,
  • Because God drew her towards Him, in the end.
  • Lady, that peace which none but He can send
  • Be thine. Even so.
Sig. 20
Image of page 306 page: 306
FRA GUITTONE D'AREZZO.
Sonnet.

To the Blessed Virgin Mary.
  • Lady of Heaven, the mother glorified
  • Of glory, which is Jesus,—He whose death
  • Us from the gates of Hell delivereth
  • And our first parents' error sets aside:—
  • Behold this earthly Love, how his darts glide—
  • How sharpened—to what fate—throughout this earth!
  • Pitiful Mother, partner of our birth,
  • Win these from following where his flight doth guide.
  • And O, inspire in me that holy love
  • 10 Which leads the soul back to its origin,
  • Till of all other love the link do fail.
  • This water only can this fire reprove,—
  • Only such cure suffice for suchlike sin;
  • As nail from out a plank is struck by nail.
Image of page 307 page: 307
BARTOLOMEO DI SANT' ANGELO.
Sonnet.

He jests concerning his Poverty.
  • I am so passing rich in poverty
  • That I could furnish forth Paris and Rome,
  • Pisa and Padua and Byzantium,
  • Venice and Lucca, Florence and Forlì;
  • For I possess in actual specie,
  • Of nihil and of nothing a great sum;
  • And unto this my hoard whole shiploads come,
  • What between nought and zero, annually.
  • In gold and precious jewels I have got
  • 10 A hundred ciphers' worth, all roundly writ;
  • And therewithal am free to feast my friend.
  • Because I need not be afraid to spend,
  • Nor doubt the safety of my wealth a whit:—
  • No thief will ever steal thereof, God wot.
Image of page 308 page: 308
SALADINO DA PAVIA.
Dialogue.

Lover and Lady.
  • She.
  • Fair sir, this love of ours,
  • In joy begun so well,
  • I see at length to fail upon thy part:
  • Wherefore my heart sinks very heavily.
  • Fair sir, this love of ours
  • Began with amorous longing, well I ween:
  • Yea, of one mind, yea, of one heart and will
  • This love of ours hath been.
  • Now these are sad and still;
  • 10For on thy part at length it fails, I see.
  • And now thou art gone from me,
  • Quite lost to me thou art:
  • Wherefore my heart in this pain languisheth,
  • Which sinks it unto death thus heavily.
  • He.
  • Lady, for will of mine
  • Our love had never changed in anywise,
  • Had not the choice been thine
  • With so much scorn my homage to despise.
  • I swore not to yield sign
  • 20Of holding 'gainst all hope my heart-service.
  • Image of page 309 page: 309
  • Nay, let thus much suffice:—
  • From thee whom I have serv'd,
  • All undeserved contempt is my reward,—
  • Rich prize prepar'd to guerdon fealty!
  • She.
  • Fair sir, it oft is found
  • That ladies who would try their lovers so,
  • Have for a season frown'd,
  • Not from their heart but in mere outward show.
  • Then chide not on such ground,
  • 30Since ladies oft have tried their lovers so.
  • Alas, but I will go,
  • If now it be thy will.
  • Yet turn thee still, alas! for I do fear
  • Thou lov'st elsewhere, and therefore fly'st from me.
  • He.
  • Lady, there needs no doubt
  • Of my good faith, nor any nice suspense
  • Lest love be elsewhere sought.
  • For thine did yield me no such recompense,—
  • Rest thou assured in thought,—
  • 40That now, within my life's circumference,
  • I should not quite dispense
  • My heart from woman's laws,
  • Which for no cause give pain and sore annoy,
  • And for one joy a world of misery.
Image of page 310 page: 310
BONAGGIUNTA URBICIANI, DA LUCCA.
I.

Canzone.

Of the true End of Love; with a Prayer to his Lady .
  • Never was joy or good that did not soothe
  • And beget glorying,
  • Neither a glorying without perfect love.
  • Wherefore, if one would compass of a truth
  • The flight of his soul's wing,
  • To bear a loving heart must him behove.
  • Since from the flower man still expects the fruit,
  • And, out of love, that he desireth;
  • Seeing that by good faith
  • 10 Alone hath love its comfort and its joy;
  • For, suffering falsehood, love were at the root
  • Dead of all worth, which living must aspire;
  • Nor could it breed desire
  • If its reward were less than its annoy.
  • Even such the joy, the triumph, and pleasaunce,
  • Whose issue honour is,
  • And grace, and the most delicate teaching sent
  • To amorous knowledge, its inheritance;
  • Because Love's properties
  • 20 Alter not by a true accomplishment;
  • Image of page 311 page: 311
  • But it were scarcely well if one should gain,
  • Without much pain so great a blessedness;
  • He errs, when all things bless,
  • Whose heart had else been humbled to implore.
  • He gets not joy who gives no joy again;
  • Nor can win love whose love hath little scope;
  • Nor fully can know hope
  • Who leaves not of the thing most languished for.
  • Wherefore his choice must err immeasurably
  • 30 Who seeks the image when
  • He might behold the thing substantial.
  • I at the noon have seen dark night to be,
  • Against earth's natural plan,
  • And what was good to worst abasement fall.
  • Then be thus much sufficient, lady mine;
  • If of thy mildness pity may be born,
  • Count thou my grief outworn,
  • And turn into sweet joy this bitter ill;
  • Lest I might change, if left too long to pine:
  • 40As one who, journeying, in mid path should stay,
  • And not pursue his way,
  • But should go back against his proper will.
  • Natheless I hope, yea trust, to make an end
  • Of the beginning made,
  • Even by this sign—that yet I triumph not.
  • And if in truth, against my will constrain'd,
  • To turn my steps essay'd,
  • No courage have I, neither strength, God wot.
  • Such is Love's rule, who thus subdueth me
  • 50 By thy sweet face, lovely and delicate;
  • Through which I live elate,
  • But in such longing that I die for love.
  • Ah! and these words as nothing seem to be:
  • For love to such a constant fear has chid
  • My heart that I keep hid
  • Much more than I have dared to tell thee of.
Image of page 312 page: 312
II.

Canzonetta.

How he dreams of his Lady.
  • Lady, my wedded thought,
  • When to thy shape 'tis wrought,
  • Can think of nothing else
  • But only of thy grace,
  • And of those gentle ways
  • Wherein thy life excels.
  • For ever, sweet one, dwells
  • Thine image on my sight,
  • (Even as it were the gem
  • 10 Whose name is as thy name)*
  • And fills the sense with light.
  • Continual ponderings
  • That brood upon these things
  • Yield constant agony:
  • Yea, the same thoughts have crept
  • About me as I slept.
  • My spirit looks at me,
  • And asks, “Is sleep for thee?
  • Nay, mourner, do not sleep,
  • 20 But fix thine eyes, for lo!
  • Love's fulness thou shalt know
  • By steadfast gaze and deep.”

Transcribed Footnote (page 312):

* The lady was probably called Diamante, Margherita, or

some similar name. (Note to Flor. Ed. 1816.)

Image of page 31[3] page: 31[3]
Note: Due to a printing error, the page number appears incorrectly as 31.
  • Then, burning, I awake,
  • Sore tempted to partake
  • Of dreams that seek thy sight:
  • Until, being greatly stirr'd,
  • I turn to where I heard
  • That whisper in the night;
  • And there a breath of light
  • 30Shines like a silver star.
  • The same is mine own soul,
  • Which lures me to the goal
  • Of dreams that gaze afar.
  • But now my sleep is lost;
  • And through this uttermost
  • Sharp longing for thine eyes,
  • At length it may be said
  • That I indeed am mad
  • With love's extremities.
  • 40Yet when in such sweet wise
  • Thou passest and dost smile,
  • My heart so fondly burns,
  • That unto sweetness turns
  • Its bitter pang the while.
  • Even so Love rends apart
  • My spirit and my heart,
  • Lady, in loving thee;
  • Till when I see thee now,
  • Life beats within my brow
  • 50And would be gone from me.
  • So hear I ceaselessly
  • Love's whisper well fulfill'd—
  • Even I am he, even so,
  • Whose flame thy heart doth know:
  • And while I strive I yield.
Image of page 314 page: 314
III.

Sonnet.

Of Wisdom and Foresight.
  • Such wisdom as a little child displays
  • Were not amiss in certain lords of fame:
  • For where he fell, thenceforth he shuns the place,
  • And having suffered blows, he feareth them.
  • Who knows not this may forfeit all he sways
  • At length, and find his friends go as they came.
  • O therefore on the past time turn thy face,
  • And, if thy will do err, forget the same.
  • Because repentance brings not back the past:
  • 10 Better thy will should bend than thy life break:
  • Who owns not this, by him shall it appear.
  • And, because even from fools the wise may make
  • Wisdom, the first should count himself the last,
  • Since a dog scourged can bid the lion fear.
Image of page 315 page: 315
IV.

Sonnet.

Of Continence in Speech.
  • Whoso abandons peace for war-seeking,
  • 'Tis of all reason he should bear the smart.
  • Whoso hath evil speech, his medicine
  • Is silence, lest it seem a hateful art.
  • To vex the wasps' nest is not a wise thing;
  • Yet who rebukes his neighbour in good part,
  • A hundred years shall show his right therein.
  • Too prone to fear, one wrongs another's heart.
  • If ye but knew what may be known to me,
  • 10 Ye would fall sorry sick, nor be thus bold
  • To cry among your fellows your ill thought.
  • Wherefore I would that every one of ye
  • Who thinketh ill, his ill thought should withhold:
  • If that ye would not hear it, speak it not.
Image of page 316 page: 316
MEO ABBRACCIAVACCA, DA PISTOIA.
I.

Canzone.

He will be silent and watchful in his Love .
  • Your joyful understanding, lady mine,
  • Those honours of fair life
  • Which all in you agree to pleasantness,
  • Long since to service did my heart assign;
  • That never it has strife,
  • Nor once remembers other means of grace;
  • But this desire alone gives light to it.
  • Behold, my pleasure, by your favour, drew
  • Me, lady, unto you,
  • 10 All beauty's and all joy's reflection here:
  • From whom good women also have thought fit
  • To take their life's example every day;
  • Whom also to obey
  • My wish and will have wrought, with love and fear.
  • With love and fear to yield obedience, I
  • Might never half deserve:
  • Yet you must know, merely to look on me,
  • How my heart holds its love and lives thereby;
  • Though, well intent to serve,
  • 20 It can accept Love's arrow silently.
  • Image of page 317 page: 317
  • 'Twere late to wait, ere I would render plain
  • My heart, (thus much I tell you, as I should,)
  • Which, to be understood,
  • Craves therefore the fine quickness of your glance.
  • So shall you know my love of such high strain
  • As never yet was shown by its own will;
  • Whose proffer is so still,
  • That love in heart hates love in countenance.
  • In countenance oft the heart is evident
  • 30 Full clad in mirth's attire,
  • Wherein at times it overweens to waste:
  • Which yet of selfish joy or foul intent
  • Doth hide the deep desire,
  • And is, of heavy surety, double-faced;
  • Upon things double therefore look ye twice.
  • O ye that love! not what is fair alone
  • Desire to make your own,
  • But a wise woman, fair in purity;
  • Nor think that any, without sacrifice
  • 40 Of his own nature, suffers service still;
  • But out of high free-will;
  • In honour propped, though bowed in dignity.
  • In dignity as best I may, must I
  • The guerdon very grand,
  • The whole of it, secured in purpose, sing?
  • Lady, whom all my heart doth magnify,
  • You took me in your hand,
  • Ah! not ungraced with other guerdoning:
  • For you of your sweet reason gave me rest
  • 50 From yearning, from desire, from potent pain;
  • Till, now, if Death should gain
  • Me to his kingdom, it would pleasure me,
  • Having obeyed the whole of your behest.
  • Since you have drawn, and I am yours by lot,
  • I pray you doubt me not
  • Lest my faith swerve, for this could never be.
Image of page 318 page: 318
  • Could never be; because the natural heart
  • Will absolutely build
  • Her dwelling-place within the gates of truth;
  • 60And, if it be no grief to bear her part,
  • Why, then by change were fill'd
  • The measure of her shame beyond all ruth.
  • And therefore no delay shall once disturb
  • My bounden service, nor bring grief to it;
  • Nor unto you deceit.
  • True virtue her provision first affords,
  • Ere she yield grace, lest afterward some curb
  • Or check should come, and evil enter in:
  • For alway shame and sin
  • 70 Stand covered, ready, full of faithful words.
Image of page 319 page: 319
II.

Ballata.

His Life is by Contraries.
  • By the long sojourning
  • That I have made with grief,
  • I am quite changed, you see;—
  • If I weep, 'tis for glee;
  • I smile at a sad thing;
  • Despair is my relief.
  • Good hap makes me afraid;
  • Ruin seems rest and shade;
  • In May the year is old;
  • 10With friends I am ill at ease;
  • Among foes I find peace;
  • At noonday I feel cold.
  • The thing that strengthens others, frightens me.
  • If I am grieved, I sing;
  • I chafe at comforting;
  • Ill fortune makes me smile exultingly.
  • And yet, though all my days are thus,—despite
  • A shaken mind, and eyes
  • Which see by contraries,—
  • 20I know that without wings is an ill flight.
Image of page 320 page: 320
UBALDO DI MARCO.
Sonnet.

Of a Lady's Love for him.
  • My body resting in a haunt of mine,
  • I ranged among alternate memories;
  • What while an unseen noble lady's eyes
  • Were fixed upon me, yet she gave no sign;
  • To stay and go she sweetly did incline,
  • Always afraid lest there were any spies;
  • Then reached to me,—and smelt it in sweet wise,
  • And reached to me—some sprig of bloom or bine.
  • Conscious of perfume, on my side I leant,
  • 10 And rose upon my feet, and gazed around
  • To see the plant whose flower could so beguile.
  • Finding it not, I sought it by the scent;
  • And by the scent, in truth, the plant I found,
  • And rested in its shadow a great while.
Image of page 321 page: 321
SIMBUONO GIUDICE.
Canzone.

He finds that Love has beguiled him, but will trust

in his Lady.
  • Often the day had a most joyful morn
  • That bringeth grief at last
  • Unto the human heart which deemed all well:
  • Of a sweet seed the fruit was often born
  • That hath a bitter taste:
  • Of mine own knowledge, oft it thus befell.
  • I say it for myself, who, foolishly
  • Expectant of all joy,
  • Triumphing undertook
  • 10 To love a lady proud and beautiful,
  • For one poor glance vouchsafed in mirth to me:
  • Wherefrom sprang all annoy:
  • For, since the day Love shook
  • My heart, she ever hath been cold and cruel.
  • Well thought I to possess my joy complete
  • When that sweet look of hers
  • I felt upon me, amorous and kind:
  • Now is my hope even underneath my feet.
  • And still the arrow stirs
  • 20 Within my heart—(oh hurt no skill can bind!)—
  • Which through mine eyes found entrance cunningly;
  • Sig. 21
    Image of page 322 page: 322
  • In manner as through glass
  • Light pierces from the sun,
  • And breaks it not, but wins its way beyond,—
  • As into an unaltered mirror, free
  • And still, some shape may pass.
  • Yet has my heart begun
  • To break, methinks, for I on death grow fond.
  • But, even though death were longed for, the sharp wound
  • 30 I have might yet be heal'd,
  • And I not altogether sink to death.
  • In mine own foolishness the curse I found,
  • Who foolish faith did yield
  • Unto mine eyes, in hope that sickeneth.
  • Yet might love still exult and not be sad—
  • (For some such utterance
  • Is at my secret heart)—
  • If from herself the cure it could obtain,—
  • Who hath indeed the power Achilles had,
  • 40 To wit, that of his lance
  • The wound could by no art
  • Be closed till it were touched therewith again.
  • So must I needs appeal for pity now
  • From her on her own fault,
  • And in my prayer put meek humility:
  • For certes her much worth will not allow
  • That anything be call'd
  • Treacherousness in such an one as she,
  • In whom is judgment and true excellence.
  • 50 Wherefore I cry for grace;
  • Not doubting that all good,
  • Joy, wisdom, pity, must from her be shed;
  • For scarcely should it deal in death's offence,
  • The so-belovèd face
  • So watched for; rather should
  • All death and ill be thereby subjected.
Image of page 323 page: 323
  • And since, in hope of mercy, I have bent
  • Unto her ordinance
  • Humbly my heart, my body, and my life,
  • 60Giving her perfect power acknowledgment,—
  • I think some kinder glance
  • She'll deign, and, in mere pity, pause from strife.
  • She surely shall enact the good lord's part:
  • When one whom force compels
  • Doth yield, he is pacified,
  • Forgiving him therein where he did err.
  • Ah! well I know she hath the noble heart
  • Which in the lion quells
  • Obduracy of pride;
  • 70 Whose nobleness is for a crown on her.
Image of page 324 page: 324
MASOLINO DA TODI.
Sonnet.

Of Work and Wealth.
  • A man should hold in very dear esteem
  • The first possession that his labours gain'd;
  • For, though great riches be at length attain'd,
  • From that first mite they were increased to him.
  • Who followeth after his own wilful whim
  • Shall see himself outwitted in the end;
  • Wherefore I still would have him apprehend
  • His fall, who toils not being once supreme.
  • Thou seldom shalt find folly, of the worst,
  • 10 Holding companionship with poverty,
  • Because it is distracted of much care.
  • Howbeit, if one that hath been poor at first
  • Is brought at last to wealth and dignity,
  • Still the worst folly thou shalt find it there.
Image of page 325 page: 325
ONESTO DI BONCIMA, BOLOGNESE.
I.

Sonnet.

Of the Last Judgment.
  • Upon that cruel season when our Lord
  • Shall come to judge the world eternally;
  • When to no man shall anything afford
  • Peace in the heart, how pure soe'er it be;
  • When heaven shall break asunder at His word,
  • With a great trembling of the earth and sea;
  • When even the just shall fear the dreadful sword,—
  • The wicked crying, “Where shall I cover me?”—
  • When no one angel in His presence stands
  • 10 That shall not be affrighted of that wrath,
  • Except the Virgin Lady, she our guide;—
  • How shall I then escape, whom sin commands?
  • Out and alas on me! There is no path,
  • If in her prayers I be not justified.
Image of page 326 page: 326
II.

Sonnet.

He wishes that he could meet his Lady alone .
  • Whether all grace have failed I scarce may scan,
  • Be it of mere mischance, or art's ill sway,
  • That this-wise, Monday, Tuesday, every day,
  • Afflicts me, through her means, with bale and ban.
  • Now are my days but as a painful span;
  • Nor once “Take heed of dying” did she say.
  • I thank thee for my life thus cast away,
  • Thou who hast wearied out a living man.
  • Yet, oh! my Lord, if I were blest no more
  • 10 Than thus much,—clothed with thy humility,
  • To find her for a single hour alone,—
  • Such perfectness of joy would triumph o'er
  • This grief wherein I waste, that I should be
  • As a new image of Love to look upon.
Image of page 327 page: 327
TERINO DA CASTEL FIORENTINO.
Sonnet.

To Onesto di Boncima, in Answer to the foregoing.
  • If, as thou say'st, thy love tormenteth thee,
  • That thou thereby wast in the fear of death,
  • Messer Onesto, couldst thou bear to be
  • Far from Love's self, and breathing other breath?
  • Nay, thou wouldst pass beyond the greater sea
  • (I do not speak of the Alps, an easy path),
  • For thy life's gladdening; if so to see
  • That light which for my life no comfort hath,
  • But rather makes my grief the bitterer:
  • 10 For I have neither ford nor bridge—no course
  • To reach my lady, or send word to her.
  • And there is not a greater pain, I think,
  • Than to see waters at the limpid source,
  • And to be much athirst, and not to drink.
Image of page 328 page: 328
MAESTRO MIGLIORE, DA FIORENZA.
Sonnet.

He declares all Love to be Grief.
  • Love taking leave, my heart then leaveth me,
  • And is enamour'd even while it would shun;
  • For I have looked so long upon the sun
  • That the sun's glory is now in all I see.
  • To its first will unwilling may not be
  • This heart (though by its will its death be won),
  • Having remembrance of the joy forerun:
  • Yea, all life else seems dying constantly.
  • Ay and alas! in love is no relief,
  • 10 For any man who loveth in full heart,
  • That is not rather grief than gratefulness.
  • Whoso desires it, the beginning is grief;
  • Also the end is grief, most grievous smart;
  • And grief is in the middle, and is call'd grace.
Image of page 329 page: 329
DELLO DA SIGNA.
Ballata.

His Creed of Ideal Love.
  • Prohibiting all hope
  • Of the fulfilment of the joy of love,
  • My lady chose me for her lover still.
  • So am I lifted up
  • To trust her heart which piteous pulses move,
  • Her face which is her joy made visible.
  • Nor have I any fear
  • Lest love and service should be met with scorn,
  • Nor doubt that thus I shall rejoice the more.
  • 10 For ruth is born of prayer;
  • Also, of ruth delicious love is born;
  • And service wrought makes glad the servitor.
  • Behold, I, serving more than others, love
  • One lovely more than all:
  • And, singing and exulting, look for joy
  • There where my homage is for ever paid.
  • And, for I know she does not disapprove
  • If on her grace I call,
  • My soul's good trust I will not yet destroy,
  • 20Though Love's fulfilment stand prohibited.
Image of page 330 page: 330
FOLGORE DA SAN GEMINIANO.
I.

Sonnet.

To the Guelf Faction.
  • Because ye made your backs your shields, it came
  • To pass, ye Guelfs, that these your enemies
  • From hares grew lions: and because your eyes
  • Turned homeward, and your spurs e'en did the same,
  • Full many an one who still might win the game
  • In fevered tracts of exile pines and dies.
  • Ye blew your bubbles as the falcon flies,
  • And the wind broke them up and scattered them.
  • This counsel, therefore. Shape your high resolves
  • 10 In good King Robert's humour,* and afresh
  • Accept your shames, forgive, and go your way.
  • And so her peace is made with Pisa! Yea,
  • What cares she for the miserable flesh
  • That in the wilderness has fed the wolves?

Transcribed Footnote (page 330):

* See what is said in allusion to his government of Florence by

Dante ( Parad. C. viii.)

Image of page 331 page: 331
II.

Sonnet.

To the Same.
  • Were ye but constant, Guelfs, in war or peace,
  • As in divisions ye are constant still!
  • There is no wisdom in your stubborn will,
  • Wherein all good things wane, all harms increase.
  • But each upon his fellow looks, and sees
  • And looks again, and likes his favour ill;
  • And traitors rule ye; and on his own sill
  • Each stirs the fire of household enmities.
  • What, Guelfs! and is Monte Catini* quite
  • 10 Forgot,—where still the mothers and sad wives
  • Keep widowhood, and curse the Ghibellins?
  • O fathers, brothers, yea, all dearest kins!
  • Those men of ye that cherish kindred lives
  • Even once again must set their teeth and fight.

Transcribed Footnote (page 331):

* The battle of Monte Catini was fought and won by the

Ghibelline leader, Uguccione della Faggiola, against the Floren-

tines, August 29, 1315. This would seem to date Folgore's career

further on than the period usually assigned to him (about 1260),

and the question arises whether the above sonnet be really his.

Image of page 332 page: 332
III.

Sonnet.

Of Virtue.
  • The flower of Virtue is the heart's content;
  • And fame is Virtue's fruit that she doth bear;
  • And Virtue's vase is fair without and fair
  • Within; and Virtue's mirror brooks no taint;
  • And Virtue by her names is sage and saint;
  • And Virtue hath a steadfast front and clear;
  • And Love is Virtue's constant minister;
  • And Virtue's gift of gifts is pure descent.
  • And Virtue dwells with knowledge, and therein
  • 10 Her cherished home of rest is real love;
  • And Virtue's strength is in a suffering will;
  • And Virtue's work is life exempt from sin,
  • With arms that aid; and in the sum hereof,
  • All Virtue is to render good for ill.
Image of page 333 page: 333
OF THE MONTHS.

Twelve Sonnets.

Addressed to a Fellowship of Sienese Nobles .*
DEDICATION.
  • Unto the blithe and lordly Fellowship,
  • (I know not where, but wheresoe'er, I know,
  • Lordly and blithe,) be greeting; and thereto,
  • Dogs, hawks, and a full purse wherein to dip;
  • Quails struck i' the flight; nags mettled to the whip;
  • Hart-hounds, hare-hounds, and blood-hounds even so;
  • And o'er that realm, a crown for Niccolò,
  • Whose praise in Siena springs from lip to lip.

  • Transcribed Footnote (page 333):

    * This fellowship or club ( Brigata), so highly approved and

    encouraged by our Folgore, is the same to which, and to some of

    its members by name, scornful allusion is made by Dante ( Inferno,

    C. xxix. l. 130), where he speaks of the hare-brained character of

    the Sienese. Mr. Cayley, in his valuable notes on Dante, says of

    it: “A dozen extravagant youths of Siena had put together by

    equal contributions 216,000 florins to spend in pleasuring; they

    were reduced in about a twelvemonth to the extremes of poverty.

    It was their practice to give mutual entertainments twice a-month;

    at each of which, three tables having been sumptuously covered,

    they would feast at one, wash their hands on another, and throw

    the last out of window.”

    There exists a second curious series of sonnets for the months,

    addressed also to this club, by Cene della Chitarra d'Arezzo.

    Here, however, all sorts of disasters and discomforts, in the same

    Image of page 334 page: 334
  • Tingoccio, Atuin di Togno, and Ancaiàn,
  • 10 Bartolo and Mugaro and Faënot,
  • Who well might pass for children of King Ban,
  • Courteous and valiant more than Lancelot,—
  • To each, God speed! how worthy every man
  • To hold high tournament in Camelot.

Transcribed Note (page 334):

pursuits of which Folgore treats, are imagined for the prodigals;

each sonnet, too, being composed with the same terminations in

its rhymes as the corresponding one among his. They would

seem to have been written after the ruin of the club, as a satirical

prophecy of the year to succeed the golden one. But this second

series, though sometimes laughable, not having the poetical merit

of the first, I have not included it.

Image of page 335 page: 335
JANUARY.
  • For January I give you vests of skins,
  • And mighty fires in hall, and torches lit;
  • Chambers and happy beds with all things fit;
  • Smooth silken sheets, rough furry counterpanes;
  • And sweetmeats baked; and one that deftly spins
  • Warm arras; and Douay cloth, and store of it;
  • And on this merry manner still to twit
  • The wind, when most his mastery the wind wins.
  • Or issuing forth at seasons in the day,
  • 10 Ye'll fling soft handfuls of the fair white snow
  • Among the damsels standing round, in play:
  • And when you all are tired and all aglow,
  • Indoors again the court shall hold its sway,
  • And the free Fellowship continue so.
FEBRUARY.
  • In February I give you gallant sport
  • Of harts and hinds and great wild boars; and all
  • Your company good foresters and tall,
  • With buskins strong, with jerkins close and short;
  • And in your leashes, hounds of brave report;
  • And from your purses, plenteous money-fall,
  • In very spleen of misers' starveling gall,
  • Who at your generous customs snarl and snort.
  • At dusk wend homeward, ye and all your folk,
  • 10 All laden from the wilds, to your carouse,
  • With merriment and songs accompanied:
  • And so draw wine and let the kitchen smoke;
  • And so be till the first watch glorious;
  • Then sound sleep to you till the day be wide.
Image of page 336 page: 336
MARCH.
  • In March I give you plenteous fisheries
  • Of lamprey and of salmon, eel and trout,
  • Dental and dolphin, sturgeon, all the rout
  • Of fish in all the streams that fill the seas.
  • With fishermen and fishing-boats at ease,
  • Sail-barques and arrow-barques, and galleons stout,
  • To bear you, while the season lasts, far out,
  • And back, through spring, to any port you please.
  • But with fair mansions see that it be fill'd,
  • 10 With everything exactly to your mind,
  • And every sort of comfortable folk.
  • No convent suffer there, nor priestly guild:
  • Leave the mad monks to preach after their kind
  • Their scanty truth, their lies beyond a joke.
APRIL.
  • I give you meadow-lands in April, fair
  • With over-growth of beautiful green grass;
  • There among fountains the glad hours shall pass,
  • And pleasant ladies bring you solace there.
  • With steeds of Spain and ambling palfreys rare;
  • Provençal songs and dances that surpass;
  • And quaint French mummings; and through hollow
  • brass
  • A sound of German music on the air.
  • And gardens ye shall have, that every one
  • 10 May lie at ease about the fragrant place;
  • And each with fitting reverence shall bow down
  • Unto that youth to whom I gave a crown
  • Of precious jewels like to those that grace
  • The Babylonian Kaiser, Prester John.
Image of page 337 page: 337
MAY.
  • I give you horses for your games in May,
  • And all of them well trained unto the course,—
  • Each docile, swift, erect, a goodly horse;
  • With armour on their chests, and bells at play
  • Between their brows, and pennons fair and gay;
  • Fine nets, and housings meet for warriors,
  • Emblazoned with the shields ye claim for yours;
  • Gules, argent, or, all dizzy at noonday.
  • And spears shall split, and fruit go flying up
  • 10In merry counterchange for wreaths that drop
  • From balconies and casements far above;
  • And tender damsels with young men and youths
  • Shall kiss together on the cheeks and mouths;
  • And every day be glad with joyful love.
JUNE.
  • In June I give you a close-wooded fell,
  • With crowns of thicket coiled about its head,
  • With thirty villas twelve times turreted,
  • All girdling round a little citadel;
  • And in the midst a springhead and fair well
  • With thousand conduits branched and shining speed,
  • Wounding the garden and the tender mead,
  • Yet to the freshened grass acceptable.
  • And lemons, citrons, dates, and oranges,
  • 10 And all the fruits whose savour is most rare,
  • Shall shine within the shadow of your trees;
  • And every one shall be a lover there;
  • Until your life, so filled with courtesies,
  • Throughout the world be counted debonair.
Sig. 22
Image of page 338 page: 338
JULY.
  • For Jùly, in Siena, by the willow-tree,
  • I give you barrels of white Tuscan wine
  • In ice far down your cellars stored supine;
  • And morn and eve to eat in company
  • Of those vast jellies dear to you and me;
  • Of partridges and youngling pheasants sweet,
  • Boiled capons, sovereign kids: and let their treat
  • Be veal and garlic, with whom these agree.
  • Let time slip by, till by-and-by, all day;
  • 10 And never swelter through the heat at all,
  • But move at ease at home, sound, cool, and gay;
  • And wear sweet-coloured robes that lightly fall;
  • And keep your tables set in fresh array,
  • Not coaxing spleen to be your seneschal.
AUGUST.
  • For August, be your dwelling thirty towers
  • Within an Alpine valley mountainous,
  • Where never the sea-wind may vex your house,
  • But clear life separate, like a star, be yours.
  • There horses shall wait saddled at all hours,
  • That ye may mount at morning or at eve:
  • On each hand either ridge ye shall perceive,
  • A mile apart, which soon a good beast scours.
  • So alway, drawing homewards, ye shall tread
  • 10 Your valley parted by a rivulet
  • Which day and night shall flow sedate and smooth.
  • There all through noon ye may possess the shade,
  • And there your open purses shall entreat
  • The best of Tuscan cheer to feed your youth.
Image of page 339 page: 339
SEPTEMBER.
  • And in September, O what keen delight!
  • Falcons and astors, merlins, sparrowhawks;
  • Decoy-birds that shall lure your game in flocks;
  • And hounds with bells: and gauntlets stout and tight;
  • Wide pouches; crossbows shooting out of sight;
  • Arblasts and javelins; balls and ball-cases;
  • All birds the best to fly at; moulting these,
  • Those reared by hand; with finches mean and slight;
  • And for their chase, all birds the best to fly;
  • 10 And each to each of you be lavish still
  • In gifts; and robbery find no gainsaying;
  • And if you meet with travellers going by,
  • Their purses from your purse's flow shall fill;
  • And avarice be the only outcast thing.
OCTOBER.
  • Next, for October, to some sheltered coign
  • Flouting the winds, I'll hope to find you slunk;
  • Though in bird-shooting (lest all sport be sunk),
  • Your foot still press the turf, the horse your groin.
  • At night with sweethearts in the dance you'll join,
  • And drink the blessed must, and get quite drunk.
  • There's no such life for any human trunk;
  • And that's a truth that rings like golden coin!
  • Then, out of bed again when morning's come,
  • 10 Let your hands drench your face refreshingly,
  • And take your physic roast, with flask and knife.
  • Sounder and snugger you shall feel at home
  • Than lake-fish, river-fish, or fish at sea,
  • Inheriting the cream of Christian life.
Image of page 340 page: 340
NOVEMBER.
  • Let baths and wine-butts be November's due,
  • With thirty mule-loads of broad gold-pieces;
  • And canopy with silk the streets that freeze;
  • And keep your drink-horns steadily in view.
  • Let every trader have his gain of you:
  • Clareta shall your lamps and torches send,—
  • Caëta, citron-candies without end;
  • And each shall drink, and help his neighbour to.
  • And let the cold be great, and the fire grand:
  • 10 And still for fowls, and pastries sweetly wrought,
  • For hares and kids, for roast and boiled, be sure
  • You always have your appetites at hand;
  • And then let night howl and heaven fall, so nought
  • Be missed that makes a man's bed-furniture.
DECEMBER.
  • Last, for December, houses on the plain,
  • Ground-floors to live in, logs heaped mountain-high,
  • And carpets stretched, and newest games to try,
  • And torches lit, and gifts from man to man:
  • (Your host, a drunkard and a Catalan;)
  • And whole dead pigs, and cunning cooks to ply
  • Each throat with tit-bits that shall satisfy;
  • And wine-butts of Saint Galganus' brave span.
  • And be your coats well-lined and tightly bound,
  • 10 And wrap yourselves in cloaks of strength and weight,
  • With gallant hoods to put your faces through.
  • And make your game of abject vagabond
  • Abandoned miserable reprobate
  • Misers; don't let them have a chance with you.
Image of page 341 page: 341
CONCLUSION.
  • And now take thought, my sonnet, who is he
  • That most is full of every gentleness;
  • And say to him (for thou shalt quickly guess
  • His name) that all his 'hests are law to me.
  • For if I held fair Paris town in fee,
  • And were not called his friend, 'twere surely less.
  • Ah! had he but the emperor's wealth, my place
  • Were fitted in his love more steadily
  • Than is Saint Francis at Assisi. Alway
  • 10 Commend him unto me and his,—not least
  • To Caian, held so dear in the blithe band.
  • “Folgore da San Geminiano” (say,)
  • “Has sent me, charging me to travel fast,
  • Because his heart went with you in your hand.”
Image of page 342 page: 342
OF THE WEEK.

Seven Sonnets.
DEDICATION.
  • There is among my thoughts the joyous plan
  • To fashion a bright-jewelled carcanet,
  • Which I upon such worthy brows would set,
  • To say, it suits them fairly as it can.
  • And now I have newly found a gentleman,
  • Of courtesies and birth commensurate,
  • Who better would become the imperial state
  • Than fits the gem within the signet's span.
  • Carlo di Messer Guerra Cavicciuoli,*
  • 10 Of him I speak,—brave, wise, of just award
  • And generous service, let who list command:
  • And lithelier limbed than ounce or lëopard.
  • He holds not money-bags, as children, holy;
  • For Lombard Esté hath no freer hand.

Transcribed Footnote (page 342):

* That is, according to early Tuscan nomenclature, Carlo, the

son of Messer Guerra Cavicciuoli.

Image of page 343 page: 343
MONDAY.

The Day of Songs and Love.
  • Now with the moon the day-star Lucifer
  • Departs, and night is gone at last, and day
  • Brings, making all men's spirits strong and gay,
  • A gentle wind to gladden the new air.
  • Lo! this is Monday, the week's harbinger;
  • Let music breathe her softest matin-lay,
  • And let the loving damsels sing to-day,
  • And the sun wound with heat at noontide here.
  • And thou, young lord, arise and do not sleep,
  • 10 For now the amorous day inviteth thee
  • The harvest of thy lady's youth to reap.
  • Let coursers round the door, and palfreys, be,
  • With squires and pages clad delightfully;
  • And Love's commandments have thou heed to keep.
TUESDAY.

The Day of Battles.
  • To a new world on Tuesday shifts my song,
  • Where beat of drum is heard, and trumpet-blast;
  • Where footmen armed and horsemen armed go past,
  • And bells say ding to bells that answer dong;
  • Where he the first and after him the throng,
  • Armed all of them with coats and hoods of steel,
  • Shall see their foes and make their foes to feel,
  • And so in wrack and rout drive them along.
  • Then hither, thither, dragging on the field
  • 10 His master, empty-seated goes the horse,
  • 'Mid entrails strown abroad of soldiers kill'd;
  • Till blow to camp those trumpeters of yours
  • Who noise awhile your triumph and are still'd,
  • And to your tents you come back conquerors.
Image of page 344 page: 344
WEDNESDAY.

The Day of Feasts.
  • And every Wednesday, as the swift days move,
  • Pheasant and peacock-shooting out of doors
  • You'll have, and multitude of hares to course,
  • And after you come home, good cheer enough;
  • And sweetest ladies at the board above,
  • Children of kings and counts and senators;
  • And comely-favoured youthful bachelors
  • To serve them, bearing garlands, for true love.
  • And still let cups of gold and silver ware,
  • 10Runlets of vernage-wine and wine of Greece,
  • Comfits and cakes be found at bidding there;
  • And let your gifts of birds and game increase:
  • And let all those who in your banquet share
  • Sit with bright faces perfectly at ease.
THURSDAY.

The Day of Jousts and Tournaments .
  • For Thursday be the tournament prepar'd,
  • And gentlemen in lordly jousts compete:
  • First man with man, together let them meet,—
  • By fifties and by hundreds afterward.
  • Let arms with housings each be fitly pair'd,
  • And fitly hold your battle to its heat
  • From the third hour to vespers, after meat;
  • Till the best-winded be at last declared.
  • Then back unto your beauties, as ye came:
  • 10 Where upon sovereign beds, with wise control
  • Of leeches, shall your hurts be swathed in bands.
  • The ladies shall assist with their own hands,
  • And each be so well paid in seeing them
  • That on the morrow he be sound and whole.
Image of page 345 page: 345
FRIDAY.

The Day of Hunting.
  • Let Friday be your highest hunting-tide,—
  • No hound nor brach nor mastiff absent thence,—
  • Through a low wood, by many miles of dens,
  • All covert, where the cunning beasts abide:
  • Which now driven forth, at first you scatter wide,—
  • Then close on them, and rip out blood and breath:
  • Till all your huntsmen's horns wind at the death,
  • And you count up how many beasts have died.
  • Then, men and dogs together brought, you'll say:
  • 10 Go fairly greet from us this friend and that,
  • Bid each make haste to blithest wassailings.
  • Might not one vow that the whole pack had wings?
  • What! hither, Beauty, Dian, Dragon, what!
  • I think we held a royal hunt to-day.
SATURDAY.

The Day of Hawking.
  • I've jolliest merriment for Saturday:—
  • The very choicest of all hawks to fly
  • That crane or heron could be stricken by,
  • As up and down you course the steep highway.
  • So shall the wild geese, in your deadly play,
  • Lose at each stroke a wing, a tail, a thigh;
  • And man with man and horse with horse shall vie,
  • Till you all shout for glory and holiday.
  • Then, going home, you'll closely charge the cook:
  • 10 “All this is for to-morrow's roast and stew.
  • Skin, lop, and truss: hang pots on every hook.
  • And we must have fine wine and white bread too,
  • Because this time we mean to feast: so look
  • We do not think your kitchens lost on you.”
Image of page 346 page: 346
SUNDAY.

The Day of Balls and Deeds of Arms in Florence .
  • And on the morrow, at first peep o' the day
  • Which follows, and which men as Sunday spell,—
  • Whom most him liketh, dame or damozel,
  • Your chief shall choose out of the sweet array.
  • So in the palace painted and made gay
  • Shall he converse with her whom he loves best;
  • And what he wishes, his desire express'd
  • Shall bring to presence there, without gainsay.
  • And youths shall dance, and men do feats of arms,
  • 10 And Florence be sought out on every side
  • From orchards and from vineyards and from farms:
  • That they who fill her streets from far and wide
  • In your fine temper may discern such charms
  • As shall from day to day be magnified.
Image of page 347 page: 347
GUIDO DELLE COLONNE.
Canzone.

To Love and to his Lady.
  • O love, who all this while hast urged me on,
  • Shaking the reins, with never any rest,—
  • Slacken for pity somewhat of thy haste;
  • I am oppress'd with languor and foredone,—
  • Having outrun the power of sufferance,—
  • Having much more endured than who, through faith
  • That his heart holds, makes no account of death.
  • Love is assuredly a fair mischance,
  • And well may it be called a happy ill:
  • 10 Yet thou, my lady, on this constant sting,
  • So sharp a thing, have thou some pity still,—
  • Howbeit a sweet thing too, unless it kill.
  • O comely-favoured, whose soft eyes prevail,
  • More fair than is another on this ground,—
  • Lift now my mournful heart out of its stound,
  • Which thus is bound for thee in great travail:
  • For a high gale a little rain may end.
  • Also, my lady, be not angered thou
  • That Love should thee enforce, to whom all bow.
  • 20There is but little shame to apprehend
  • If to a higher strength the conquest be;
  • And all the more to Love who conquers all.
  • Why then appal my heart with doubts of thee?
  • Courage and patience triumph certainly.
Image of page 348 page: 348
  • I do not say that with such loveliness
  • Such pride may not beseem; it suits thee well;
  • For in a lovely lady pride may dwell,
  • Lest homage fail and high esteem grow less:
  • Yet pride's excess is not a thing to praise.
  • 30 Therefore, my lady, let thy harshness gain
  • Some touch of pity which may still restrain
  • Thy hand, ere Death cut short these hours and days.
  • The sun is very high and full of light,
  • And the more bright the higher he doth ride:
  • So let thy pride, my lady, and thy height,
  • Stand me in stead and turn to my delight.
  • Still inmostly I love thee, labouring still
  • That others may not know my secret smart.
  • Oh! what a pain it is for the grieved heart
  • 40To hold apart and not to show its ill!
  • Yet by no will the face can hide the soul;
  • And ever with the eyes the heart has need
  • To be in all things willingly agreed.
  • It were a mighty strength that should control
  • The heart's fierce beat, and never speak a word:
  • It were a mighty strength, I say again,
  • To hide such pain, and to be sovran lord
  • Of any heart that had such love to hoard.
  • For Love can make the wisest turn astray;
  • 50 Love, at its most, of measure still has least;
  • He is the maddest man who loves the best;
  • It is Love's jest, to make men's hearts alway
  • So hot that they by coldness cannot cool.
  • The eyes unto the heart bear messages
  • Of the beginnings of all pain and ease:
  • And thou, my lady, in thy hand dost rule
  • Mine eyes and heart which thou hast made thine own.
  • Love rocks my life with tempests on the deep,
  • Even as a ship round which the winds are blown:
  • 60Thou art my pennon that will not go down.
Image of page 349 page: 349
PIER MORONELLI, DI FIORENZA.
Canzonetta.

A bitter Song to his Lady.
  • O lady amorous,
  • Merciless lady,
  • Full blithely play'd ye
  • These your beguilings.
  • So with an urchin
  • A man makes merry,—
  • In mirth grows clamorous,
  • Laughs and rejoices,—
  • But when his choice is
  • 10To fall aweary,
  • Cheats him with silence.
  • This is Love's portion:—
  • In much wayfaring
  • With many burdens
  • He loads his servants,
  • But at the sharing,
  • The underservice
  • And overservice
  • Are alike barren.
  • 20As my disaster
  • Your jest I cherish,
  • And well may perish.
  • Even so a falcon
  • Image of page 350 page: 350
  • Is sometimes taken
  • And scantly cautell'd;
  • Till when his master
  • At length to loose him,
  • To train and use him,
  • Is after all gone,—
  • 30The creature's throttled
  • And will not waken.
  • Wherefore, my lady,
  • If you will own me,
  • O look upon me!
  • If I'm not thought on,
  • At least perceive me!
  • O do not leave me
  • So much forgotten!
  • If, lady, truly
  • 40You wish my profit,
  • What follows of it
  • Though still you say so?—
  • For all your well-wishes
  • I still am waiting.
  • I grow unruly,
  • And deem at last I'm
  • Only your pastime.
  • A child will play so,
  • Who greatly relishes
  • 50Sporting and petting
  • With a little wild bird:
  • Unaware he kills it,—
  • Then turns it, feels it,
  • Calls it with a mild word,
  • Is angry after,—
  • Then again in laughter
  • Loud is the child heard.
  • O my delightful
  • My own my lady,
  • Image of page 351 page: 351
  • 60Upon the Mayday
  • Which brought me to you
  • Was all my haste then
  • But a fool's venture?
  • To have my sight full
  • Of you propitious
  • Truly my wish was,
  • And to pursue you
  • And let love chasten
  • My heart to the centre.
  • 70But warming, lady,
  • May end in burning.
  • Of all this yearning
  • What comes, I beg you?
  • In all your glances
  • What is't a man sees?—
  • Fever and ague.
Image of page 352 page: 352
CIUNCIO FIORENTINO.
Canzone.

Of his Love; with the Figures of a Stag, of Water, and

of an Eagle.
  • Lady, with all the pains that I can take,
  • I'll sing my love renewed, if I may, well,
  • And only in your praise.
  • The stag in his old age seeks out a snake
  • And eats it, and then drinks, (I have heard tell,)
  • Fearing the hidden ways
  • Of the snake's poison, and renews his youth.
  • Even such a draught, in truth,
  • Was your sweet welcome, which cast out of me,
  • 10 With whole cure instantly,
  • Whatever pain I felt, for my own good,
  • When first we met that I might be renew'd.
  • A thing that has its proper essence changed
  • By virtue of some powerful influence,
  • As water has by fire,
  • Returns to be itself, no more estranged,
  • So soon as that has ceased which gave offence:
  • Yea, now will more aspire
  • Than ever, as the thing it first was made.
  • 20 Thine advent long delay'd
  • Even thus had almost worn me out of love,
  • Biding so far above:
  • But now that thou hast brought love back for me,
  • It mounts too much,—O lady, up to thee.
Image of page 353 page: 353
  • I have heard tell, and can esteem it true,
  • How that an eagle looking on the sun,
  • Rejoicing for his part
  • And bringing oft his young to look there too,—
  • If one gaze longer than another one,
  • 30 On him will set his heart.
  • So I am made aware that Love doth lead
  • All lovers, by their need,
  • To gaze upon the brightness of their loves;
  • And whosoever moves
  • His eyes the least from gazing upon her,
  • The same shall be Love's inward minister.
Sig. 23
Image of page 354 page: 354
RUGGIERI DI AMICI, SICILIANO.
Canzonetta.

For a Renewal of Favours.
  • I play this sweet prelùde
  • For the best heart, and queen
  • Of gentle womanhood,
  • From here unto Messene;
  • Of flowers the fairest one;
  • The star that's next the sun;
  • The brightest star of all.
  • What time I look at her,
  • My thoughts do crowd and stir
  • 10 And are made musical.
  • Sweetest my lady, then
  • Wilt thou not just permit,
  • As once I spoke, again
  • That I should speak of it?
  • My heart is burning me
  • Within, though outwardly
  • I seem so brave and gay.
  • Ah! dost thou not sometimes
  • Remember the sweet rhymes
  • 20 Our lips made on that day?—
  • When I her heart did move
  • By kisses and by vows,
  • Whom I then called my love,
  • Fair-haired, with silver brows:
  • Image of page 355 page: 355
  • She sang there as we sat;
  • Nor then withheld she aught
  • Which it were right to give;
  • But said, “Indeed I will
  • Be thine through good and ill
  • 30 As long as I may live.”
  • And while I live, dear love,
  • In gladness and in need
  • Myself I will approve
  • To be thine own indeed.
  • If any man dare blame
  • Our loves,—bring him to shame,
  • O God! and of this year
  • Let him not see the May.
  • Is't not a vile thing, say,
  • 40 To freeze at Midsummer?
Image of page 356 page: 356
CARNINO GHIBERTI, DA FIORENZA.
Canzone.

Being absent from his Lady, he fears Death .
  • I am afar, but near thee is my heart;
  • Only soliciting
  • That this long absence seem not ill to thee:
  • For, if thou knew'st what pain and evil smart
  • The lack of thy sweet countenance can bring,
  • Thou wouldst remember me compassionately.
  • Even as my case, the stag's is wont to be,
  • Which, thinking to escape
  • His death, escaping whence the pack gives cry,
  • 10 Is wounded and doth die.
  • So, in my spirit imagining thy shape,
  • I would fly Death, and Death o'ermasters me.
  • I am o'erpower'd of Death when, telling o'er
  • Thy beauties in my thought,
  • I seem to have that which I have not: then
  • I am as he who in each meteor,
  • Dazzled and wildered, sees the thing he sought.
  • In suchwise Love deals with me among men:—
  • Thee whom I have not, yet who dost sustain
  • 20My life, he bringeth in his arms to me
  • Full oft,—yet I approach not unto thee.
  • Ah! if we be not joined i' the very flesh,
  • It cannot last but I indeed shall die
  • By burden of this love that weigheth so.
  • Image of page 357 page: 357
  • As an o'erladen bough, while yet 'tis fresh,
  • Breaks, and itself and fruit are lost thereby,—
  • So shall I, love, be lost, alas for woe!
  • And, if this slay indeed that thus doth rive
  • My heart, how then shall I be comforted?
  • 30 Thou, as a lioness
  • Her cub, in sore distress
  • Might'st toil to bring me out of death alive:
  • But couldst thou raise me up, if I were dead?
  • Oh! but an' if thou wouldst, I were more glad
  • Of death than life,—thus kept
  • From thee and the true life thy face can bring.
  • So in nowise could death be harsh or bad;
  • But it should seem to me that I had slept
  • And was awakened with thy summoning.
  • 40 Yet, sith the hope thereof is a vain thing,
  • I, in fast fealty,
  • Can like the Assassin * be,
  • Who, to be subject to his lord in all,
  • Goes and accepts his death and has no heed:
  • Even as he doth so could I do indeed.
  • Nevertheless, this one memorial—
  • The last—I send thee, for Love orders it.
  • He, this last once, wills that thus much be writ
  • In prayer that it may fall 'twixt thee and me
  • 50 After the manner of
  • Two birds that feast their love
  • Even unto anguish, till, if neither quit
  • The other, one must perish utterly.

Transcribed Footnote (page 357):

* Alluding to the Syrian tribe of Assassins, whose chief was

the Old Man of the Mountain.

Image of page 358 page: 358
PRINZIVALLE DORIA.
Canzone.

Of his Love, with the Figure of a sudden Storm .
  • Even as the day when it is yet at dawning
  • Seems mild and kind, being fair to look upon,
  • While the birds carol underneath their awning
  • Of leaves, as if they never would have done;
  • Which on a sudden changes, just at noon,
  • And the broad light is broken into rain
  • That stops and comes again;
  • Even as the traveller, who had held his way
  • Hopeful and glad because of the bright weather,
  • 10 Forgetteth then his gladness altogether;
  • Even so am I, through Love, alas the day!
  • It plainly is through Love that I am so.
  • At first, he let me still grow happier
  • Each day, and made her kindness seem to grow;
  • But now he has quite changed her heart in her.
  • And I, whose hopes throbbed and were all astir
  • For times when I should call her mine aloud,
  • And in her pride be proud
  • Who is more fair than gems are, ye may say,
  • 20 Having that fairness which holds hearts in rule —
  • I have learnt now to count him but a fool
  • Who before evening says, A goodly day.
Image of page 359 page: 359
  • It had been better not to have begun,
  • Since, having known my error, 'tis too late.
  • This thing from which I suffer, thou hast done,
  • Lady: canst thou restore me my first state?
  • The wound thou gavest canst thou medicate?
  • Not thou, forsooth: thou hast not any art
  • To keep death from my heart.
  • 30O lady! where is now my life's full meed
  • Of peace,—mine once, and which thou took'st away?
  • Surely it cannot now be far from day:
  • Night is already very long indeed.
  • The sea is much more beautiful at rest
  • Than when the storm is trampling over it.
  • Wherefore, to see the smile which has so bless'd
  • This heart of mine, deem'st thou these eyes unfit?
  • There is no maid so lovely, it is writ,
  • That by such stern unwomanly regard
  • 40 Her face may not be marr'd.
  • I therefore pray of thee, my own soul's wife,
  • That thou remember me who am forgot.
  • How shall I stand without thee? Art thou not
  • The pillar of the building of my life?
Image of page 360 page: 360
RUSTICO DI FILIPPO.
I.

Sonnet.

Of the making of Master Messerin.
  • When God had finished Master Messerin,
  • He really thought it something to have done:
  • Bird, man, and beast had got a chance in one,
  • And each felt flattered, it was hoped, therein.
  • For he is like a goose i' the windpipe thin,
  • And like a cameleopard high i' the loins;
  • To which, for manhood, you'll be told, he joins
  • Some kinds of flesh-hues and a callow chin.
  • As to his singing, he affects the crow;
  • 10 As to his learning, beasts in general;
  • And sets all square by dressing like a man.
  • God made him, having nothing else to do;
  • And proved there is not anything at all
  • He cannot make, if that's a thing He can.
Image of page 361 page: 361
II.

Sonnet.

Of the Safety of Messer Fazio.*
  • Master Bertuccio, you are called to account
  • That you guard Fazio's life from poison ill:
  • And every man in Florence tells me still
  • He has no horse that he can safely mount.
  • A mighty war-horse worth a thousand pound
  • Stands in Cremona stabled at his will;
  • Which for his honoured person should fulfil
  • Its use. Nay, sir, I pray you be not found
  • So poor a steward. For all fame of yours
  • 10 Is cared for best, believe me, when I say:—
  • Our Florence gives Bertuccio charge of one
  • Who rides her own proud spirit like a horse;
  • Whom Cocciolo himself must needs obey;
  • And whom she loves best, being her strongest
  • son.

Transcribed Footnote (page 361):

* I have not been able to trace the Fazio to whom this sonnet

refers.

Image of page 362 page: 362
III.

Sonnet.

Of Messer Ugolino.*
  • If any one had anything to say
  • To the Lord Ugolino, because he's
  • Not staunch, and never minds his promises,
  • 'Twere hardly courteous, for it is his way.
  • Courteous it were to say such sayings nay:
  • As thus: He's true, sir, only takes his ease
  • And don't care merely if it plague or please,
  • And has good thoughts, no doubt, if they would stay.
  • Now I know he's so loyal every whit
  • 10 And altogether worth such a good word
  • As worst would best and best would worst befit.
  • He'd love his party with a dear accord
  • If only he could once quite care for it,
  • But can't run post for any Law or Lord.

Transcribed Footnote (page 362):

* The character here drawn certainly suggests Count Ugolino

de' Gherardeschi, though it would seem that Rustico died nearly

twenty years before the tragedy of the Tower of Famine.

Image of page 363 page: 363
PUCCIARELLO DI FIORENZA.
Sonnet.

Of Expediency.
  • Pass and let pass,—this counsel I would give,—
  • And wrap thy cloak what way the wind may blow;
  • Who cannot raise himself were wise to know
  • How best, by dint of stooping, he may thrive.
  • Take for ensample this: when the winds drive
  • Against it, how the sapling tree bends low,
  • And, once being prone, abideth even so
  • Till the hard harsh wind cease to rend and rive.
  • Wherefore, when thou behold'st thyself abased,
  • 10 Be blind, deaf, dumb; yet therewith none the less
  • Note thou in peace what thou shalt hear and see,
  • Till from such state by Fortune thou be raised.
  • Then hack, lop, buffet, thrust, and so redress
  • Thine ill that it may not return on thee.
Image of page 364 page: 364
ALBERTUCCIO DELLA VIOLA.
Canzone.

Of his Lady dancing.
  • Among the dancers I beheld her dance,
  • Her who alone is my heart's sustenance.
  • So, as she danced, I took this wound of her;
  • Alas! the flower of flowers, she did not fail.
  • Woe's me! I will be Jew and blasphemer
  • If the good god of Love do not prevail
  • To bring me to thy grace, oh! thou most fair.
  • My lady and my lord! alas for wail!
  • How many days and how much sufferance?
  • 10Oh! would to God that I had never seen
  • Her face, nor had beheld her dancing so!
  • Then had I missed this wound which is so keen—
  • Yea, mortal—for I think not to win through
  • Unless her love be my sweet medicine;
  • Whereof I am in doubt, alas for woe!
  • Fearing therein but such a little chance.
  • She was apparelled in a Syrian cloth,
  • My lady:—oh! but she did grace the same,
  • Gladdening all folk, that they were nowise loth
  • 20 At sight of her to put their ills from them.
  • Image of page 365 page: 365
  • But upon me her power hath had such growth
  • That nought of joy thenceforth, but a live flame,
  • Stirs at my heart,—which is her countenance.
  • Sweet-smelling rose, sweet, sweet to smell and see,
  • Great solace had she in her eyes for all;
  • But heavy woe is mine; for upon me
  • Her eyes, as they were wont, did never fall.
  • Which thing if it were done advisedly,
  • I would choose death, that could no more appal,
  • 30Not caring for my life's continuance.
Image of page 366 page: 366
TOMMASO BUZZUOLA, DA FAENZA.
Sonnet.

He is in awe of his Lady.
  • Even as the moon amid the stars doth shed
  • Her lovelier splendour of exceeding light,—
  • Even so my lady seems the queen and head
  • Among all other ladies in my sight.
  • Her human visage, like an angel's made,
  • Is glorious even to beauty's perfect height;
  • And with her simple bearing soft and staid
  • All secret modesties of soul unite.
  • I therefore feel a dread in loving her;
  • 10 Because of thinking on her excellence,
  • The wisdom and the beauty which she has.
  • I pray her for the sake of God,—whereas
  • I am her servant, yet in sore suspense
  • Have held my peace,—to have me in her care.
Image of page 367 page: 367
NOFFO BONAGUIDA.
Sonnet.

He is enjoined to pure Love.
  • A spirit of Love, with Love's intelligence,
  • Maketh his sojourn alway in my breast,
  • Maintaining me in perfect joy and rest;
  • Nor could I live an hour, were he gone thence:
  • Through whom my love hath such full permanence
  • That thereby other loves seem dispossess'd.
  • I have no pain, nor am with sighs oppress'd,
  • So calm is the benignant influence.
  • Because this spirit of Love, who speaks to me
  • 10 Of my dear lady's tenderness and worth,
  • Says: “More than thus to love her seek thou not
  • Even as she loves thee in her wedded thought;
  • But honour her in thy heart delicately:
  • For this is the most blessed joy on earth.”
Image of page 368 page: 368
LIPPO PASCHI DE' BARDI.
Sonnet.

He solicits a Lady's Favours.
  • Wert thou as prone to yield unto my prayer
  • The thing, sweet virgin, which I ask of thee,
  • As to repeat, with all humility,
  • “Pray you go hence, and of your speech forbear;”—
  • Then unto joy might I my heart prepare,
  • Having my fellows in subserviency;
  • But, for that thou contemn'st and mockest me,
  • Whether of life or death I take no care.
  • Because my heart may not assuage its drouth
  • 10 Nor ever may again rejoice at all
  • Till the sweet face bend to be felt of man,—
  • Till tenderly the beautiful soft mouth
  • I kiss by thy good leave; thenceforth to call
  • Blessing and triumph Love's extremest ban.
Image of page 369 page: 369
SER PACE, NOTAIO DA FIORENZA.
Sonnet.

A Return to Love.
  • A fresh content of fresh enamouring
  • Yields me afresh, at length, the sense of song,
  • Who had well-nigh forgotten Love so long:
  • But now my homage he will have me bring.
  • So that my life is now a joyful thing,
  • Having new-found desire, elate and strong,
  • In her to whom all grace and worth belong,
  • On whom I now attend for ministering.
  • The countenance remembering, with the limbs,
  • 10 She was all imaged on my heart at once
  • Suddenly by a single look at her:
  • Whom when I now behold, a heat there seems
  • Within, as of a subtle fire that runs
  • Unto my heart, and remains burning there.
Sig. 24
Image of page 370 page: 370
NICCOLÒ DEGLI ALBIZZI.
Prolonged Sonnet.

When the Troops were returning from Milan .
Note: The following poem is not, in the strict sense, a “sonnet,” and is designated by Rossetti a “prolonged sonnet,” consisting as it does of a sixteen-line stanza.
  • If you could see, fair brother, how dead beat
  • The fellows look who come through Rome to-day,—
  • Black yellow smoke-dried visages,—you'd say
  • They thought their haste at going all too fleet.
  • Their empty victual-waggons up the street
  • Over the bridge dreadfully sound and sway;
  • Their eyes, as hanged men's, turning the wrong way;
  • And nothing on their backs, or heads, or feet.
  • One sees the ribs and all the skeletons
  • 10 Of their gaunt horses; and a sorry sight
  • Are the torn saddles, crammed with straw and stones.
  • They are ashamed, and march throughout the night;
  • Stumbling, for hunger, on their marrowbones;
  • Like barrels rolling, jolting, in this plight.
  • Their arms all gone, not even their swords are saved;
  • And each as silent as a man being shaved.
Image of page 371 page: 371
FRANCESCO DA BARBERINO.
I.

Blank Verse.*

A Virgin declares her Beauties.
  • Do not conceive that I shall here recount
  • All my own beauty: yet I promise you
  • That you, by what I tell, shall understand
  • All that befits and that is well to know.
  • My bosom, which is very softly made,
  • Of a white even colour without stain,
  • Bears two fair apples, fragrant, sweetly-savoured,
  • Gathered together from the Tree of Life
  • The which is in the midst of Paradise.
  • 10And these no person ever yet has touched;
  • For out of nurse's and of mother's hands
  • I was, when God in secret gave them me.
  • These ere I yield I must know well to whom;
  • And for that I would not be robbed of them,
  • I speak not all the virtue that they have;
  • Yet thus far speaking:—blessed were the man
  • Who once should touch them, were it but a little;—
  • See them I say not, for that might not be.

Transcribed Footnote (page 371):

* Extracted from his long treatise, in unrhymed verse and in

prose, “Of the Government and Conduct of Women”; ( Del Reggi-

mento e dei Costumi delle Donne .)

Image of page 372 page: 372
  • My girdle, clipping pleasure round about,
  • 20 Over my clear dress even unto my knees
  • Hangs down with sweet precision tenderly;
  • And under it Virginity abides.
  • Faithful and simple and of plain belief
  • She is, with her fair garland bright like gold;
  • And very fearful if she overhears
  • Speech of herself; the wherefore ye perceive
  • That I speak soft lest she be made ashamed.
  • Lo! this is she who hath for company
  • The Son of God and Mother of the Son;
  • 30 Lo! this is she who sits with many in heaven;
  • Lo! this is she with whom are few on earth.
Image of page 373 page: 373
II.

Sentenze.*

Of Sloth against Sin.
  • There is a vice which oft
  • I've heard men praise; and divers forms it has;
  • And it is this. Whereas
  • Some, by their wisdom, lordship, or repute,
  • When tumults are afoot,
  • Might stifle them, or at the least allay,—
  • These certain ones will say,
  • “The wise man bids thee fly the noise of men.”
  • One says, “Wouldst thou maintain
  • 10 Worship,—avoid where thou mayst not avail;
  • And do not breed worse ail
  • By adding one more voice to strife begun.”
  • Another, with this one,
  • Avers, “I could but bear a small expense,
  • Or yield a slight defence.”
  • A third says this, “I could but offer words.”

Transcribed Footnote (page 373):

* This and the three following pieces are extracted from his

“Documents of Love” ( Documenti d' Amore ).

Image of page 374 page: 374
  • Or one, whose tongue records
  • Unwillingly his own base heart, will say,
  • “I'll not be led astray
  • 20To bear a hand in others' life or death.”
  • They have it in their teeth!
  • For unto this each man is pledged and bound;
  • And this thing shall be found
  • Entered against him at the Judgment Day.
Image of page 375 page: 375
III.

Sentenze.

Of Sins in Speech.
  • Now these four things, if thou
  • Consider, are so bad that none are worse.
  • First,—among counsellors
  • To thrust thyself, when not called absolutely.
  • And in the other three
  • Many offend by their own evil wit.
  • When men in council sit,
  • One talks because he loves not to be still;
  • And one to have his will;
  • 10 And one for nothing else but only show.
  • These rules were well to know,
  • First for the first, for the others afterward.
  • Where many are repair'd
  • And met together, never go with them
  • Unless thou'rt called by name.
  • This for the first: now for the other three.
  • What truly thou dost see
  • Turn in thy mind, and faithfully report;
  • And in the plainest sort
  • 20Thy wisdom may, proffer thy counselling.
Image of page 376 page: 376
  • There is another thing
  • Belongs hereto, the which is on this wise.
  • If one should ask advice
  • Of thine for his own need whate'er it be,—
  • This is my word to thee:—
  • Deny it if it be not clearly of use:
  • Or turn to some excuse
  • That may avail, and thou shalt have done well.
Image of page 377 page: 377
IV.

Sentenze.

Of Importunities and Troublesome Persons .
  • There is a vice prevails
  • Concerning which I'll set you on your guard;
  • And other four, which hard
  • It were (as may be thought) that I should blame.
  • Some think that still of them
  • Whate'er is said—some ill speech lies beneath;
  • And this to them is death:
  • Whereby we plainly may perceive their sins.
  • And now let others wince.
  • 10 One sort there is, who, thinking that they please,
  • (Because no wit's in these,)
  • Where'er you go, will stick to you all day,
  • And answer, (when you say,
  • “Don't let me tire you out!”) “Oh never mind—
  • Say nothing of the kind,—
  • It's quite a pleasure to be where you are!”
  • A second,—when, as far
  • As he could follow you, the whole day long
  • He's sung you his dull song,
  • 20And you for courtesy have borne with it,—
Image of page 378 page: 378
  • Will think you've had a treat.
  • A third will take his special snug delight,—
  • Some day you've come in sight
  • Of some great thought and got it well in view,—
  • Just then to drop on you.
  • A fourth, for any insult you've received
  • Will say he is so grieved,
  • And daily bring the subject up again.
  • So now I would be fain
  • 30 To show you your best course at all such times;
  • And counsel you in rhymes
  • That you yourself offend not in likewise.
  • In these four cases lies
  • This help:—to think upon your own affair,
  • Just showing here and there
  • By just a word that you are listening;
  • And still to the last thing
  • That's said to you attend in your reply,
  • And let the rest go by,—
  • 40It's quite a chance if he remembers them.
  • Yet do not, all the same,
  • Deny your ear to any speech of weight.
  • But if importunate
  • The speaker is, and will not be denied,
  • Just turn the speech aside
  • When you can find some plausible pretence;
  • For if you have the sense,
  • By a quick question or a sudden doubt
  • You may so put him out
  • 50 That he shall not remember where he was,
  • And by such means you'll pass
  • Upon your way and be well rid of him.
Image of page 379 page: 379
  • And now it may beseem
  • I give you the advice I promised you.
  • Before you have to do
  • With men whom you must meet continually,
  • Take notice what they be;
  • And so you shall find readily enough
  • If you can win their love,
  • 60And give yourself for answer Yes or No.
  • And finding Yes, do so
  • That still the love between you may increase.
  • Yet if they be of these
  • Whom sometimes it is hard to understand,
  • Let some slight cause be plann'd,
  • And seem to go,—so you shall learn their will:
  • And if but one sit still
  • As 'twere in thought,—then go, unless he call.
  • Lastly, if insult gall
  • 70 Your friend, this is the course that you should take.
  • At first 'tis well you make
  • As much lament thereof as you think fit,—
  • Then speak no more of it,
  • Unless himself should bring it up again;
  • And then no more refrain
  • From full discourse, but say his grief is yours.
Image of page 380 page: 380
V.

Sentenze.

Of Caution.
  • Say, wouldst thou guard thy son,
  • That sorrow he may shun?
  • Begin at the beginning
  • And let him keep from sinning.
  • Wouldst guard thy house? One door
  • Make to it, and no more.
  • Wouldst guard thine orchard-wall?
  • Be free of fruit to all.
Image of page 381 page: 381
FAZIO DEGLI UBERTI.
I.

Canzone.

His Portrait of his Lady, Angiola of Verona.
  • I look at the crisp golden-threaded hair
  • Whereof, to thrall my heart, Love twists a net:
  • Using at times a string of pearls for bait,
  • And sometimes with a single rose therein.
  • I look into her eyes which unaware
  • Through mine own eyes to my heart penetrate;
  • Their splendour, that is excellently great,
  • To the sun's radiance seeming near akin,
  • Yet from herself a sweeter light to win.
  • 10So that I, gazing on that lovely one,
  • Discourse in this wise with my secret thought:—
  • “Woe's me! why am I not,
  • Even as my wish, alone with her alone,—
  • That hair of hers, so heavily uplaid,
  • To shed down braid by braid,
  • And make myself two mirrors of her eyes
  • Within whose light all other glory dies?”
  • I look at the amorous beautiful mouth,
  • The spacious forehead which her locks enclose,
  • 20 The small white teeth, the straight and shapely nose,
  • And the clear brows of a sweet pencilling.
  • Image of page 382 page: 382
  • And then the thought within me gains full growth,
  • Saying, “Be careful that thy glance now goes
  • Between her lips, red as an open rose,
  • Quite full of every dear and precious thing;
  • And listen to her gracious answering,
  • Born of the gentle mind that in her dwells,
  • Which from all things can glean the nobler half.
  • Look thou when she doth laugh
  • 30How much her laugh is sweeter than aught else.”
  • Thus evermore my spirit makes avow
  • Touching her mouth; till now
  • I would give anything that I possess,
  • Only to hear her mouth say frankly, “Yes.”
  • I look at her white easy neck, so well
  • From shoulders and from bosom lifted out;
  • And at her round cleft chin, which beyond doubt
  • No fancy in the world could have design'd.
  • And then, with longing grown more voluble,
  • 40 “Were it not pleasant now,” pursues my thought,
  • “To have that neck within thy two arms caught
  • And kiss it till the mark were left behind?”
  • Then, urgently: “The eyelids of thy mind
  • Open thou: if such loveliness be given
  • To sight here,—what of that which she doth hide?
  • Only the wondrous ride
  • Of sun and planets through the visible heaven
  • Tells us that there beyond is Paradise.
  • Thus, if thou fix thine eyes,
  • 50Of a truth certainly thou must infer
  • That every earthly joy abides in her.”
  • I look at the large arms, so lithe and round,—
  • At the hands, which are white and rosy too,—
  • At the long fingers, clasped and woven through,
  • Bright with the ring which one of them doth wear.
  • Then my thought whispers: “Were thy body wound
  • Within those arms, as loving women's do,
  • Image of page 383 page: 383
  • In all thy veins were born a life made new
  • Which thou couldst find no language to declare.
  • 60 Behold if any picture can compare
  • With her just limbs, each fit in shape and size,
  • Or match her angel's colour like a pearl.
  • She is a gentle girl
  • To see; yet when it needs, her scorn can rise.
  • Meek, bashful, and in all things temperate,
  • Her virtue holds its state;
  • In whose least act there is that gift express'd
  • Which of all reverence makes her worthiest.”
  • Soft as a peacock steps she, or as a stork
  • 70 Straight on herself, taller and statelier:
  • 'Tis a good sight how every limb doth stir
  • For ever in a womanly sweet way.
  • “Open thy soul to see God's perfect work,”
  • (My thought begins afresh,) “and look at her
  • When with some lady-friend exceeding fair
  • She bends and mingles arms and locks in play.
  • Even as all lesser lights vanish away,
  • When the sun moves, before his dazzling face,
  • So is this lady brighter than all these.
  • 80 How should she fail to please,—
  • Love's self being no more than her loveliness?
  • In all her ways some beauty springs to view;
  • All that she loves to do
  • Tends alway to her honour's single scope;
  • And only from good deeds she draws her hope.”
  • Song, thou canst surely say, without pretence,
  • That since the first fair woman ever made,
  • Not one can have display'd
  • More power upon all hearts than this one doth;
  • 90 Because in her are both
  • Loveliness and the soul's true excellence:—
  • And yet (woe's me!) is pity absent thence?
Image of page 384 page: 384
II.

Extract from the “Dittamondo.”*

(Lib. iv. Cap. 23.)

Of England, and of its Marvels.
  • Now to Great Britain we must make our way,
  • Unto which kingdom Brutus gave its name
  • What time he won it from the giants' rule.
  • 'Tis thought at first its name was Albion,
  • And Anglia, from a damsel, afterwards.
  • The island is so great and rich and fair,
  • It conquers others that in Europe be,
  • Even as the sun surpasses other stars.

  • Transcribed Footnote (page 384):

    * I am quite sorry (after the foregoing love-song, the original

    of which is not perhaps surpassed by any poem of its class in

    existence) to endanger the English reader's respect for Fazio by

    these extracts from the Dittamondo, or “Song of the World,” in

    which he will find his own country endowed with some astounding

    properties. However, there are a few fine characteristic sentences,

    and the rest is no more absurd than other travellers' tales of that

    day; while the table of our Norman line of kings is not without

    some historical interest. It must be remembered that the love-

    song was the work of Fazio's youth, and the Dittamondo that of

    his old age, when we may suppose his powers to have been no

    longer at their best. Besides what I have given relating to Great

    Britain, there is a table of the Saxon dynasty, and some surprising

    facts about Scotland and Ireland; as well as a curious passage

    written in French, and purporting to be an account, given by a

    royal courier, of Edward the Third's invasion of France. I felt

    Image of page 385 page: 385
  • Many and great sheep-pastures bountifully
  • 10Nature has set there, and herein more bless'd,
  • That they can hold themselves secure from wolves.
  • Jet also doth the hollow land enrich,
  • (Whose properties my guide Solinus here
  • Told me, and how its colour comes to it;)
  • And pearls are found in great abundance too.
  • The people are as white and comely-faced
  • As they of Ethiop land are black and foul.
  • Many hot springs and limpid fountain-heads
  • We found about this land, and spacious plains,
  • 20And divers beasts that dwell within thick woods.
  • Plentiful orchards too, and fertile fields
  • It has, and castle-forts, and cities fair
  • With palaces and girth of lofty walls.
  • And proud wide rivers without any fords
  • We saw, and flesh, and fish, and crops enough.
  • Justice is strong throughout those provinces.
  • Now this I saw not; but so strange a thing
  • It was to hear, and by all men confirm'd,
  • That it is fit to note it as I heard;—
  • 30To wit, there is a certain islet here
  • Among the rest, where folk are born with tails,
  • Short, as are found in stags and such-like beasts.*

Transcribed Footnote (page 385):

half disposed to include these, but was afraid of overloading with

such matter a selection made chiefly for the sake of poetic beauty.

I should mention that the Dittamondo, like Dante's great poem, is

written in terza rima; but as perfect literality was of primary

importance in the above extracts, I have departed for once from

my rule of fidelity to the original metre.

Transcribed Footnote (page 385):

* Mediæval Britons would seem really to have been credited

with this slight peculiarity. At the siege of Damietta, Cœur-de-

Lion's bastard brother is said to have pointed out the prudence of

deferring the assault, and to have received for rejoinder from the

French crusaders, “See now these faint-hearted English with the

tails!” To which the Englishman replied, “You will need stout

hearts to keep near our tails when the assault is made.”

Sig. 25
Image of page 386 page: 386
  • For this I vouch,—that when a child is freed
  • From swaddling bands, the mother without stay
  • Passes elsewhere, and 'scapes the care of it.
  • I put no faith herein; but it is said
  • Among them, how such marvellous trees are there
  • That they grow birds, and this is their sole fruit.*
  • Forty times eighty is the circuit ta'en,
  • 40With ten times fifteen, if I do not err,
  • By our miles reckoning its circumference.
  • Here every metal may be dug; and here
  • I found the people to be given to God,
  • Steadfast, and strong, and restive to constraint.
  • Nor is this strange, when one considereth;
  • For courage, beauty, and large-heartedness,
  • Were there, as it is said, in ancient days.
  • North Wales, and Orkney, and the banks of Thames,
  • Strangoure and Listenois and Northumberland,
  • 50I chose with my companion to behold.†
  • We went to London, and I saw the Tower

  • Transcribed Footnote (page 386):

    † This is the Barnacle-tree, often described in old books of

    travels and natural history, and which Sir Thomas Browne classes

    gravely among his “Vulgar Errors.”

    Transcribed Footnote (page 386):

    † What follows relates to the Romances of the Round Table.

    The only allusion here which I cannot trace to the Mort d'Arthur

    is one where “Rech” and “Nida” are spoken of: it seems how-

    ever that, by a perversion hardly too corrupt for Fazio, these

    might be the Geraint and Enid whose story occurs in the

    Mabinogion, and has been used by Tennyson in his Idylls of the

    King
    . Why Fazio should have “joyed to see” Merlin's stone

    “for another's love” seems inscrutable; unless indeed the words

    per amor altrui” are a mere idiom, and Merlin himself is meant;

    and even then Merlin, in his compulsory niche under the stone,

    may hardly have been grateful for such friendly interest.

    I should not omit, in this second edition, to acknowledge several

    obligations, as regards the above extract from the Dittamondo,

    to the unknown author of an acute and kindly article in the

    Spectator for January 18th, 1862.

    Image of page 387 page: 387
  • Where Guenevere her honour did defend,
  • With the Thames river which runs close to it.
  • I saw the castle which by force was ta'en
  • With the three shields by gallant Lancelot,
  • The second year that he did deeds of arms.
  • I beheld Camelot despoiled and waste;
  • And was where one and the other had her birth,
  • The maids of Corbonek and Astolat.
  • 60Also I saw the castle where Geraint
  • Lay with his Enid; likewise Merlin's stone,
  • Which for another's love I joyed to see.
  • I found the tract where is the pine-tree well,
  • And where of old the knight of the black shield
  • With weeping and with laughter kept the pass,
  • What time the pitiless and bitter dwarf
  • Before Sir Gawaine's eyes discourteously
  • With many heavy stripes led him away.
  • I saw the valley which Sir Tristram won
  • 70When having slain the giant hand to hand
  • He set the stranger knights from prison free.
  • And last I viewed the field, at Salisbury,
  • Of that great martyrdom which left the world
  • Empty of honour, valour, and delight.
  • So, compassing that Island round and round,
  • I saw and hearkened many things and more
  • Which might be fair to tell but which I hide.
Image of page 388 page: 388
III.

Extract from the “Dittamondo.”

(Lib. iv. Cap. 25.)

Of the Dukes of Normandy, and thence of the Kings of

England, from William the First to Edward the Third .
  • Thou well hast heard that Rollo had two sons,
  • One William Longsword, and the other Richard,
  • Whom thou now know'st to the marrow, as I do.*
  • Daring and watchful, as a leopard is,
  • Was William, fair in body and in face,
  • Ready at all times, never slow to act.
  • He fought great battles, but at last was slain
  • By the earl of Flanders; so that in his place
  • Richard his son was o'er the people set.
  • 10And next in order, lit with blessed flame
  • Of the Holy Spirit, his son followed him
  • Who justly lived 'twixt more and less midway,—
  • His father's likeness, as in shape in name.
  • So unto him succeeded as his heir
  • Robert the Frank, high-counselled and august:
  • And thereon following, I proceed to tell
  • How William, who was Robert's son, did make
  • The realm of England his co-heritage.

  • Transcribed Footnote (page 388):

    * The speaker here is the poet's guide Solinus (a historical and

    geographical writer of the third century,) who bears the same

    relation to him which Virgil bears to Dante in the Commedia.

    Image of page 389 page: 389
  • The same was brave and courteous certainly,
  • 20Generous and gracious, humble before God,
  • Master in war and versed in counsel too.
  • He with great following came from Normandy
  • And fought with Harold, and so left him slain,
  • And took the realm, and held it at his will.
  • Thus did this kingdom change its signiory;
  • And know that all the kings it since has had
  • Only from this man take their origin.
  • Therefore, that thou mayst quite forget its past,
  • I say this happened when, since our Lord's Love,
  • 30Some thousand years and sixty were gone by.
  • While the fourth Henry ruled as emperor,
  • This king of England fought in many wars,
  • And waxed through all in honour and account.
  • And William Rufus next succeeded him;
  • Tall, strong, and comely-limbed, but therewith proud
  • And grasping, and a killer of his kind.
  • In body he was like his father much,
  • But was in nature more his contrary
  • Than fire and water when they come together;
  • 40Yet so far good that he won fame in arms,
  • And by himself risked many an enterprise,
  • All which he brought with honour to an end.
  • Also if he were bad, he gat great ill;
  • For, chasing once the deer within a wood,
  • And having wandered from his company,
  • Him by mischance a servant of his own
  • Hit with an arrow, that he fell and died.
  • And after him Henry the First was king,
  • His brother, but therewith the father's like,
  • 50Being well with God and just in peace and war.
  • Next Stephen, on his death, the kingdom seized,
  • But with sore strife; of whom thus much be said,
  • That he was frank and good is told of him.
  • And after him another Henry reigned,
  • Who, when the war in France was waged and done,
  • Image of page 390 page: 390
  • Passed beyond seas with the first Frederick.
  • Then Richard came, who, after heavy toil
  • At sea, was captive made in Germany,
  • Leaving the Sepulchre to join his host.
  • 60Who being dead, full heavy was the wrath
  • Of John his brother; and so well he took
  • Revenge, that still a moan is made of it.
  • This John in kingly largesse and in war
  • Delighted, when the kingdom fell to him;
  • Hunting and riding ever in hot haste.
  • Handsome in body and most poor in heart,
  • Henry his son and heir succeeded him,
  • Of whom to speak I count it wretchedness.
  • Yet there's some good to say of him, I grant;
  • 70Because of him was the good Edward born,
  • Whose valour still is famous in the world.
  • The same was he who, being without dread
  • Of the Old Man's Assassins, captured them,
  • And who repaid the jester if he lied.*
  • The same was he who over seas wrought scathe
  • So many times to Malekdar, and bent
  • Unto the Christian rule whole provinces.
  • He was a giant of his body, and great
  • And proud to view, and of such strength of soul
  • 80As never saddens with adversity.
  • His reign was long; and when his death befell,
  • The second Edward mounted to the throne,
  • Who was of one kind with his grandfather.
  • I say from what report still says of him,
  • That he was evil, of base intellect,
  • And would not be advised by any man.
  • Conceive, good heart! that how to thatch a roof
  • With straw,—conceive!—he held himself expert,

  • Transcribed Footnote (page 390):

    * This may either refer to some special incident or merely mean

    generally that he would not suffer lying even in a jester.

    Image of page 391 page: 391
  • And therein constantly would take delight!
  • 90By fraud he seized the Earl of Lancaster,
  • And what he did with him I say not here,
  • But that he left him neither town nor tower.
  • And thiswise, step by step, thou mayst perceive
  • That I to the third Edward have advanced,
  • Who now lives strong and full of enterprise,
  • And who already has grown manifest
  • For the best Christian known of in the world.
  • Thus I have told, as thou wouldst have me tell,
  • The race of William even unto the end.
Image of page 392 page: 392
FRANCO SACCHETTI.
I.

Ballata.

His Talk with certain Peasant-girls .
  • “Ye graceful peasant-girls and mountain-maids,
  • Whence come ye homeward through these evening
  • shades?”
  • “We come from where the forest skirts the hill;
  • A very little cottage is our home,
  • Where with our father and our mother still
  • We live, and love our life, nor wish to roam.
  • Back every evening from the field we come
  • And bring with us our sheep from pasturing there.”
  • “Where, tell me, is the hamlet of your birth,
  • 10 Whose fruitage is the sweetest by so much?
  • Ye seem to me as creatures worship-worth,
  • The shining of your countenance is such.
  • No gold about your clothes, coarse to the touch,
  • Nor silver; yet with such an angel's air!
  • “I think your beauties might make great complaint
  • Of being thus shown over mount and dell;
  • Because no city is so excellent
  • But that your stay therein were honorable.
  • In very truth, now, does it like ye well
  • 20To live so poorly on the hill-side here?”
Image of page 393 page: 393
  • “Better it liketh one of us, pardie,
  • Behind her flock to seek the pasture-stance,
  • Far better than it liketh one of ye
  • To ride unto your curtained rooms and dance.
  • We seek no riches neither golden chance
  • Save wealth of flowers to weave into our hair.”
  • Ballad, if I were now as once I was,
  • I'd make myself a shepherd on some hill,
  • And, without telling any one, would pass
  • 30 Where these girls went, and follow at their will;
  • And “Mary” and “Martin” we would murmur still,
  • And I would be for ever where they were.
Image of page 394 page: 394
II.

Catch.

On a Fine Day.
  • “Be stirring, girls! we ought to have a run:
  • Look, did you ever see so fine a day?
  • Fling spindles right away,
  • And rocks and reels and wools:
  • Now don't be fools,—
  • To-day your spinning's done.
  • Up with you, up with you!” So, one by one,
  • They caught hands, catch who can,
  • Then singing, singing, to the river they ran,
  • 10 They ran, they ran
  • To the river, the river;
  • And the merry-go-round
  • Carries them at a bound
  • To the mill o'er the river.
  • “Miller, miller, miller,
  • Weigh me this lady
  • And this other. Now, steady!”
  • “You weigh a hundred, you,
  • And this one weighs two.”
  • 20 “Why, dear, you do get stout!”
  • “You think so, dear, no doubt:
  • Are you in a decline?”
  • “Keep your temper, and I'll keep mine.”
  • Image of page 395 page: 395
  • “Come, girls,” (“O thank you, miller!”)
  • “We'll go home when you will.”
  • So, as we crossed the hill,
  • A clown came in great grief
  • Crying, “Stop thief! stop thief!
  • O what a wretch I am!”
  • 30“Well, fellow, here's a clatter!
  • Well, what's the matter?”
  • “O Lord, O Lord, the wolf has got my lamb!”
  • Now at that word of woe,
  • The beauties came and clung about me so
  • That if wolf had but shown himself, maybe
  • I too had caught a lamb that fled to me.
Image of page 396 page: 396
III.

Catch.

On a Wet Day.
  • As I walked thinking through a little grove,
  • Some girls that gathered flowers came passing me,
  • Saying, “Look here! look there!” delightedly.
  • “O here it is!” “What's that?” “A lily, love.”
  • “And there are violets!”
  • “Further for roses! Oh the lovely pets—
  • The darling beauties! Oh the nasty thorn!
  • Look here, my hand's all torn!”
  • “What's that that jumps?” “Oh don't! it's a grass-
  • hopper!”
  • 10“Come run, come run,
  • Here's bluebells!” “Oh what fun!”
  • “Not that way! Stop her!”
  • “Yes, this way!” “Pluck them, then!”
  • “Oh, I've found mushrooms! Oh look here!” “Oh, I'm
  • Quite sure that further on we'll get wild thyme.”
  • “Oh we shall stay too long, it's going to rain!
  • There's lightning, oh there's thunder!”
  • “Oh shan't we hear the vesper-bell, I wonder?”
  • “Why, it's not nones, you silly little thing;
  • 20And don't you hear the nightingales that sing
  • Fly away O die away?
  • “O I hear something! Hush!”
  • Image of page 397 page: 397
  • “Why, where? what is it then?” “Ah! in that bush!”
  • So every girl here knocks it, shakes and shocks it,
  • Till with the stir they make
  • Out skurries a great snake.
  • “O Lord! O me! Alack! Ah me! alack!”
  • They scream, and then all run and scream again,
  • And then in heavy drops down comes the rain.
  • 30Each running at the other in a fright,
  • Each trying to get before the other, and crying,
  • And flying, stumbling, tumbling, wrong or right;
  • One sets her knee
  • There where her foot should be;
  • One has her hands and dress
  • All smothered up with mud in a fine mess;
  • And one gets trampled on by two or three.
  • What's gathered is let fall
  • About the wood and not picked up at all.
  • 40The wreaths of flowers are scattered on the ground;
  • And still as screaming hustling without rest
  • They run this way and that and round and round,
  • She thinks herself in luck who runs the best.
  • I stood quite still to have a perfect view
  • And never noticed till I got wet through.
Image of page 398 page: 398
ANONYMOUS POEMS.
I.

Sonnet.

A Lady laments for her lost Lover, by similitude of a

Falcon.
  • Alas for me, who loved a falcon well!
  • So well I loved him, I was nearly dead:
  • Ever at my low call he bent his head,
  • And ate of mine, not much, but all that fell.
  • Now he has fled, how high I cannot tell,
  • Much higher now than ever he has fled,
  • And is in a fair garden housed and fed;
  • Another lady, alas! shall love him well.
  • O my own falcon whom I taught and rear'd!
  • 10 Sweet bells of shining gold I gave to thee
  • That in the chase thou shouldst not be afeard.
  • Now thou hast risen like the risen sea,
  • Broken thy jesses loose, and disappear'd,
  • As soon as thou wast skilled in falconry.
Image of page 399 page: 399
II.

Ballata.

One speaks of the Beginning of his Love .
  • This fairest one of all the stars, whose flame,
  • For ever lit, my inner spirit fills,
  • Came to me first one day between the hills.
  • I wondered very much; but God the Lord
  • Said, “From Our Virtue, lo! this light is pour'd.”
  • So in a dream it seemed that I was led
  • By a great Master to a garden spread
  • With lilies underfoot and overhead.
III.

Ballata.

One speaks of his False Lady.
  • When the last greyness dwells throughout the air
  • And the first star appears,
  • Appeared to me a lady very fair.
  • I seemed to know her well by her sweet air;
  • And, gazing, I was hers.
  • To honour her, I followed her: and then . . . .
  • Ah! what thou givest, God give thee again,
  • Whenever thou remain'st as I remain.
Image of page 400 page: 400
IV.

Ballata.

One speaks of his Feigned and Real Love .
  • For no love borne by me,
  • Neither because I care
  • To find that thou art fair,—
  • To give another pain I gaze on thee.
  • And now, lest such as thought that thou couldst move
  • My heart, should read this verse,
  • I will say here, another has my love.
  • An angel of the spheres
  • She seems, and I am hers;
  • 10 Who has more gentleness
  • And owns a fairer face
  • Than any woman else,—at least, to me.
  • Sweeter than any, more in all at ease,
  • Lighter and lovelier.
  • Not to disparage thee; for whoso sees
  • May like thee more than her.
  • This vest will one prefer
  • And one another vest.
  • To me she seems the best,
  • 20And I am hers, and let what will be, be.
  • For no love borne by me,
  • Neither because I care
  • To find that thou art fair,—
  • To give another pain, I gaze on thee.
Image of page 401 page: 401
V.

Ballata.

Of True and False Singing.
  • A little wild bird sometimes at my ear
  • Sings his own verses very clear:
  • Others sing louder that I do not hear.
  • For singing loudly is not singing well;
  • But ever by the song that's soft and low
  • The master-singer's voice is plain to tell.
  • Few have it and yet all are masters now,
  • And each of them can trill out what he calls
  • His ballads, canzonets, and madrigals.
  • 10The world with masters is so covered o'er,
  • There is no room for pupils any more.
END OF DANTE AND HIS CIRCLE.
Sig. 26
Image of page [402] page: [402]
Note: blank page
Image of page [403] page: [403]
TRANSLATIONS

FROM THE

ITALIAN, GERMAN, AND FRENCH
Image of page [404] page: [404]
Note: blank page
Image of page 405 page: 405
Note: Page number is centered.
FRANCESCA DA RIMINI.

DANTE.

  • When I made answer, I began: “Alas!
  • How many sweet thoughts and how much desire
  • Led these two onward to the dolorous pass!”
  • Then turned to them, as who would fain inquire,
  • And said: “Francesca, these thine agonies
  • Wring tears for pity and grief that they inspire:
  • But tell me,—in the season of sweet sighs,
  • When and what way did Love instruct you so
  • That he in your vague longings made you wise?”
  • 10 Then she to me: “There is no greater woe
  • Than the remembrance brings of happy days
  • In misery; and this thy guide doth know.
  • But if the first beginnings to retrace
  • Of our sad love can yield thee solace here,
  • So will I be as one that weeps and says.
  • One day we read, for pastime and sweet cheer,
  • Of Lancelot, how he found Love tyrannous:
  • We were alone and without any fear.
  • Our eyes were drawn together, reading thus,
  • 20 Full oft, and still our cheeks would pale and glow;
  • But one sole point it was that conquered us.
  • For when we read of that great lover, how
  • He kissed the smile which he had longed to win,—
  • Then he whom nought can sever from me now
  • For ever, kissed my mouth, all quivering.
  • A Galahalt was the book, and he that writ:
  • Upon that day we read no more therein.”
  • Image of page 406 page: 406
  • At the tale told, while one soul uttered it,
  • The other wept: a pang so pitiable
  • 30 That I was seized, like death, in swooning-fit,
  • And even as a dead body falls, I fell.
LA PIA.

DANTE.
  • “Ah when on earth thy voice again is heard,
  • And thou from the long road hast rested thee,”
  • After the second spirit said the third,
  • “Remember me who am La Pia. Me
  • Siena, me Maremma, made, unmade.
  • He knoweth this thing in his heart—even he
  • With whose fair jewel I was ringed and wed.”
Image of page 407 page: 407
Note: Page number is centered.
CAPITOLO:
A.M. SALVINI TO FRANCESCO REDI, 16—.
  • Know then, dear Redi, (sith thy gentle heart
  • Would read my riddle and my mystery,)—
  • That I am thinking from men's thoughts apart;
  • And that I learn deeper theology
  • While my soul travails over Dante's page,
  • Than with long study in the schools might be.
  • Many and many things, holy and sage,
  • To the dim mind his mighty words unveil,
  • Thralling it with a welcome vassalage:
  • 10 Nor doth his glorious lamp flicker or fail
  • By reason of that vapoury shrouding strange,
  • Which in like argument may much prevail.
  • Through old and trodden paths he scorned to range;
  • He took the leap of Chaos;—high, and low,
  • And to the middle region's state of change.
  • Bright things, and dubious things, and things of woe,
  • Thence to the mind he spake with pictured speech,
  • Making the tongue cry out, “They must be so!”
  • The how and wherefore will be told of each;
  • 20 And that his soul might take its flight and roam,
  • Beatrice gave him wings of boundless reach.
  • O hallowed breast, the Muses' chosen home,
  • Blest be the working of thy steadfast aim,
  • And blest thy fancy through all time to come,
  • Which whispers now, and now with words of flame
  • Like sudden thunder makes the heart to pause;
  • Whence laurel to thy brow and myrtle came.
  • For in love-speaking, so to love's sweet laws
  • Thy verse is subject, that no truer truth
  • 30 From passion's store the stricken spirit draws.
  • Image of page 408 page: 408
  • But pent in Hell's huge coil, for pity and ruth
  • Thy voice is slow and broken and profound,
  • To the harsh echoes singing sorrowful sooth;
  • And thy steps stumble in the weary bound;—
  • Of that dim maze where nothing is that shines
  • Stalking the desolate circles round and round.
  • Then through the prisoned air which sobs and pines
  • With Purgatorial grief, up dost thou soar
  • To Paradise, on the sun's dazzling lines.
  • 40 There all the wonders thou dost reckon o'er
  • Of that great Joy that never waxeth old,—
  • A mighty hearing seldom heard before.
  • To us by thee pleasures and woes are told,
  • What path to fly from, in whose steps to tread,
  • That from man's mind the veil may be unrolled.
  • But oh! thine angry tones, awful and dread,
  • What time God puts the thunder in thy mouth,
  • Upon His foes the righteous wrath to shed!
  • Then, then thy thoughts are of a mighty growth;—
  • 50 Then does the terror of His holy curse
  • Hurtle from East to West, from North to South;—
  • Then heavy sorrow 'ginn'st thou to rehearse;—
  • Then Priests and Princes tremble and are pale,
  • More than with ague shaken at thy verse.
  • Though in thy praise all human praises fail,
  • Even of the few who love thee and who bless,—
  • The scoffing of the herd shall not prevail.
  • Thy words are weights, under whose mighty stress
  • Tyrants and evil men shall shrink and quail;
  • 60 True seeds of an undying perfectness.
Image of page 409 page: 409
Note: Page number is centered.
THE LEAF.

LEOPARDI.
  • “Torn from your parent bough,
  • Poor leaf all withered now,
  • Where go you?” “I cannot tell.
  • Storm-stricken is the oak-tree
  • Where I grew, whence I fell.
  • Changeful continually,
  • The zephyr and hurricane
  • Since that day bid me flee
  • From deepest woods to the lea,
  • 10 From highest hills to the plain.
  • Where the wind carries me
  • I go without fear or grief:
  • I go whither each one goes,—
  • Thither the leaf of the rose
  • And thither the laurel-leaf.”
Image of page 410 page: 410
Note: Page number is centered.
TWO LYRICS

FROM NICCOLÒ TOMMASEO.
I.— THE YOUNG GIRL.
  • Even as a child that weeps,
  • Lulled by the love it keeps,
  • My grief lies back and sleeps.
  • Yes, it is Love bears up
  • My soul on his spread wings,
  • Which the days would else chafe out
  • With their infinite harassings.
  • To quicken it, he brings
  • The inward look and mild
  • 10 That thy face wears, my child.
  • As in a gilded room
  • Shines 'mid the braveries
  • Some wild-flower, by the bloom
  • Of its delicate quietness
  • Recalling the forest-trees
  • In whose shadow it was,
  • And the water and the green grass:—
  • Even so, 'mid the stale loves
  • The city prisoneth,
  • 20 Thou touchest me gratefully,
  • Like Nature's wholesome breath:
  • Thy heart nor hardeneth
  • In pride, nor putteth on
  • Obeisance not its own.
Image of page 411 page: 411
  • Not thine the skill to shut
  • The love up in thine heart,
  • Neither to seem more tender,
  • Less tender than thou art.
  • Thou dost not hold apart
  • 30 In silence when thy joys
  • Most long to find a voice.
  • Let the proud river-course,
  • That shakes its mane and champs,
  • Run between marble shores
  • By the light of many lamps,
  • While all the ooze and the damps
  • Of the city's choked-up ways
  • Make it their draining-place.
  • Rather the little stream
  • 40 For me; which, hardly heard,
  • Unto the flower, its friend,
  • Whispers as with a word.
  • The timid journeying bird
  • Of the pure drink that flows
  • Takes but one drop, and goes.
Image of page 412 page: 412
II.— A FAREWELL.
  • I soothed and pitied thee: and for thy lips,—
  • A smile, a word (sure guide
  • To love that's ill to hide!)
  • Was all I had thereof.
  • Even as an orphan boy, whom, sore distress'd,
  • A gentle woman meets beside the road
  • And takes him home with her,—so to thy breast
  • Thou didst take home my image: pure abode!
  • 'Twas but a virgin's dream. This heart bestow'd
  • 10 Respect and piety
  • And friendliness on thee:
  • But it is poor in love.
  • No, I am not for thee. Thou art too new,
  • I am too old, to the old beaten way.
  • The griefs are not the same which grieve us two:
  • Thy thought and mine lie far apart to-day.
  • Less than I wish, more than I hope, alway
  • Are heart and soul in thee.
  • Thou art too much for me,
  • 20 Sister, and not enough.
  • A better and a fresher heart than mine
  • Perchance may meet thee ere thy youth be told;
  • Or, cheated by the longing that is thine,
  • Waiting for life perchance thou shalt wax old.
  • Perchance the time may come when I may hold
  • It had been best for me
  • To have had thy ministry
  • On the steep path and rough.
Image of page 413 page: 413
POEMS BY FRANCESCO AND GAETANO

POLIDORI.
Il Losario: Poema Eroico Romanesco, di Ser Francesco

Polidori. Messo in luce, coll' aggiunta di Tre

Canti, da Gaetano Polidori, suo nipote. Firenze

e Londra. [ Losario: a Poetic Romance. By Ser

Francesco Polidori. Now first published, with the

addition of Three Cantos, by his nephew, Gaetano

Polidori. Florence and London.]
It is so rarely that the reviewer nowadays has to cope

with anything even remotely resembling an epic, that

when such a work does happen to fall in his way

he is apt to consider the perusal of it as an achievement

almost worthy to form the subject of a poem of equal

pretensions. Nor is it in all moods that he would so

much as attempt the task; for indeed we fear it might

almost be said of Homer himself that only when that

great man is found nodding could he count safely upon the

“used-up” energies of a modern critic as being in per-

fectly sympathetic relation with him.
The poem whose title and genealogy head our present

article is not, however, a direct descendant from the

great epic stock, but rather belonging to that illegitimate

line which claims Ariosto for its ancestor—a bastard, for

the matter of that, with a dash of the Falconbridge

humour in him, and not at all disposed to yield the

hereditary lion's skin to any that has not strength to keep

it. Or perhaps, on some accounts, the author of Losario

would have preferred to trace the pedigree of his work

through Tasso's branch of the heroic family, which, if

more legitimate, has yet always seemed to us to be less

akin to the parent stock in vigour than is the misbegotten
Image of page 414 page: 414
fire of Ariosto; and, indeed, almost liable now and then

to that irreverent imputation of being “got betwixt sleep

and wake.” Au reste, we can assure the reader that,

whatever may have been the balance of our author's pre-

dilections, his poem of Losario is a perfect cornucopia of

marvellous adventure; where kings' sons are dethroned

and reinstated; where usurpers, in the hour of triumph,

find themselves cloven to the chine; where the unjustifi-

able lives of dragons are held on the most perilous tenure;

where the gods themselves are the “medium” of pro-

phecy; and where the valour of the hero is unsurpassed,

except perhaps by that of his lady—the love here being

not only platonic, but generally having Mars for a Cupid.
Before proceeding to give a translated extract from the

poem, we need merely premise regarding its author, Ser

Francesco Polidori (the Ser being a legal title), that he

was born in the year 1720, at Pontedera, in Tuscany; that

he followed the profession of the law, in which, however,

his natural goodness of heart appears to have interfered

with his success; and that he died in 1773. Losario,

which seems to have been his only considerable work,

after remaining in the limbo of manuscript for about a

century, now at length sees the light under the auspices

of a nonagenarian descendant; for such, as may be

gathered from the preface, is now the venerable age of its

editor, of whom we shall have more to say anon.
The following extract is taken from a passage of the

poem where Prince Losario and his friend Antasete are

informed by a river-nymph of the means whereby they

may succeed in destroying a dragon which troubles her

dominion:—
  • Silent, she lifted softly through the wave
  • All her divine white bosom; seeming there
  • As when Aurora, freed from night's dull cave,
  • Fills full of roses the sweet morning air;
  • Then, with a hand more white than snows which pave
  • The Alps, upon their brows that water clear
  • She shook; and, to the immediate summons sent,
  • The monster's presence stirr'd the element.
Image of page 415 page: 415
  • And the banks shudder'd, and the sky grew dark,
  • 10 As the dark river heaved with that obscene
  • Infamous bulk: the while each knight, to mark
  • His 'vantage, hover'd, stout in heart and mien,
  • Around it. Watchful were their eyes, and stark
  • Losario's onset; and yet weak, I ween,
  • Against the constant spray of fire and smoke,
  • Which from the dragon's lips and nostrils broke.
  • Blinded and baffled by the hideous rain,
  • And stunn'd with gnashing fangs and scourged with claws,
  • Still brave Losario toils, but spends in vain
  • 20 His strength against the dragon without pause;
  • Till at the last, one mighty stroke amain
  • Within the nether rack of those foul jaws
  • He dealt. Then fume and flame together ceased
  • At once; and on the palpitating beast
  • The champion fell with his strong naked hands;
  • And right and left such iron blows struck he
  • On that hard front, that far across the sands
  • The deep woods utter'd echoes heavily;
  • A noise like that when some broad roof withstands
  • 30 The hail-clouds under which the cattle flee.
  • But when at length those open jaws emit
  • A flickering tongue, the prince lays hold on it.
  • Then Antasete, who by the creature's flank
  • Still watch'd, obedient to the nymph, did rouse
  • His strength, and up the rugged loins that stank
  • Clomb on its neck, and bit it in the brows.
  • Straight as his teeth within the forehead sank,
  • Those execrable limbs fell ponderous;
  • And from the wound such spilth of gore was shed,
  • 40 That lips, and chin, and fingers, were all red.
  • (Canto 3, st. 28, et seq.)
There is movement in the above description, and the

bloody work is done with an appropriately savage relish.

Nor is this, perhaps, the best passage which we could

have taken from the poem; but its episodical character

recommended it to extract.
Having said thus much of Losario and its author, we

shall add, before we conclude, some little regarding its

editor, whose own poetical works (and he has written

much) we have been looking over at the same time with

Image of page 416 page: 416
this his last publication; which, moreover, as its title-page

indicates, owes its concluding cantos to his hand.
We have said above that Mr. Polidori is now in his

ninetieth year; and we find, by the preface to his collected

poems, that sixty of these years have been spent in

England. Nor has his sojourn here been without results:

having led apparently to an extensive acquaintance with

our literature, and induced him probably to undertake his

excellent translation of Milton's works, whose value has

been acknowledged both here and in his own country.

Among his other labours as a translator, the version of

Lucan's Pharsalia deserves high praise, and has obtained

it in many quarters. To him also the student of Milton

is indebted for the modern republication of that very

rare work the Angeleida of Valvasoni; accompanied by

a valuable dissertation regarding its claims to have sug-

gested in any degree the structure of the Paradise Lost.

We may add that Mr. Polidori was the father of the late

Dr. Polidori, who wrote the Vampyre, erroneously attri-

buted to Lord Byron; and that he is the father-in-law of

Professor Rossetti, celebrated among the patriotic poets

of his country, and in the selva oscura of Dantesque

criticism.
We gather from the preface to Mr. Polidori's original

poems, that during four years of his youth he was

secretary to that Byron of the classic school, or Racine of

romanticism, “rejected by both,”—the great Alfieri; a

strange kind of prodigal-ascetic, suggesting fantastic com-

binations; of whom one might say that he seemed bent

on carrying on simultaneously the two phases of Timon's

career, and “throwing in” Shakspeare par étrenne. In this

preface are many most curious anecdotes, exhibiting the

stoical pretensions and childish self-will, the republican-

ism and brutal arrogance, the euphuistic woman-worship

and private unmanliness (for none of these terms are too

harsh), which were among the contradictions that made

up this unchivalrous troubadour. Some of these scraps

from the unacted biography of one who was seldom
Image of page 417 page: 417


behind the scenes, we would willingly extract for our

readers; but, indeed, they should rightly be read to-

gether. We, therefore prefer translating a couple

of specimens from the poems in Mr. Polidori's volume.
The following passage occurs in the second of two

poems entitled “La Fantasia” and “Il Disinganno;” which

may be translated “Fantasy” and “Disenchantment,”

or perhaps more properly, “Illusion” and “Experience.”

The joint theme seems to us admirably chosen, and its

execution highly successful.



WINTER.
  • In this dead winter season now,
  • Whose rigid sky is like a corpse,
  • Awhile beneath some naked bough
  • Here let me stand, beholding how
  • The frost all earthly life absorbs.
  • Yet fair the sky with clouds o'erspread,
  • As in grey mantle garmented;
  • While hastily or placidly
  • The snow's white flakes descend to clothe
  • 10 The pleasant world and all its growth.
  • And passing fair it is to see
  • How hills and multitudinous woods,
  • And trees alone in solitudes,
  • Accept the white shroud silently;
  • And I have watch'd and deem'd it fair,
  • While myrtle, laurel, juniper,
  • Slowly were hidden; while each spring,
  • Each river, crept, an unknown thing,
  • Beneath its crystal covering.
  • 20 Then shalt thou see, beside the wan
  • Changed surface of his watery home,
  • Stand lean and cold the famish'd swan,—
  • One foot within his ruffled plumes
  • Upgather'd, while his eyes will roam
  • Around, till from the wintry glooms
  • Beneath the wing they hopelessly
  • Take shelter, that they may not see.
  • And though sad thoughts within her rise
  • At the drear sight, yet it shall soothe
  • 30 Thy soul to look in any guise
  • Upon the teaching face of truth.
Sig. 27
Image of page 418 page: 418
  • Or shall no beauty fill the mind,
  • No lesson—when the flocks stand fast,
  • Their backs all set against the blast,
  • Labouring immovable, combined,
  • Till they with their weak feet have burst
  • The frost-bound treasure of the stream,
  • And now at length may quench their thirst?
  • And O! how beautiful doth seem
  • 40 That evening journey when the herd
  • Troop homeward by accustom'd ways,
  • All night in paddock there to graze,
  • And know the joy of rest deferr'd.
  • Or if the crow, the sullen bird,
  • Upon some leafless branch in view,
  • Thrusts forth his neck, and flaps the bleak
  • Dry wind, and grates his ravenous beak,
  • That sight may feed thy musings too.
  • And grand it is, 'mid forest boughs,
  • 50 In darkness, awfully forlorn,
  • At night to hear the wind carouse,
  • Within whose breath the strong trees quake
  • Or stand with naked limbs all torn;
  • While such unwonted clamours wake
  • Around, that over all the plain
  • Fear walks abroad, and tremble then
  • The flocks, the herds, the husbandmen.
  • But most sublime of all, most holy,
  • The unfathomable melancholy
  • 60 When winds are silent in their cells;
  • When underneath the moon's calm light,
  • And in the unalter'd snow which veils
  • All height and depth—to look thereon,
  • It seems throughout the solemn night
  • As if the earth and sky were one.
We doubt not that many of our readers will enjoy

with us, in the above beautiful passage, both the close ob-

servation of nature, and the under-current of suggestive

thought. In our second extract, which closes this notice,

it seems to us that the beauty of Mr. Polidori's images

is sufficient to disprove their modest application to his

own poetic powers.
Image of page 419 page: 419
SONNET TO THE LAUREL.
  • Approaching thee, thou growth of mystic spell,
  • That wast of old a virgin fair and wise,
  • I fix upon thee my devoted eyes
  • And stand a little while immovable.
  • Then if in the low breeze thy branches quail—
  • “What, so afraid?” I say; “not I, poor tree,
  • Apollo; though my heart hath cherish'd thee
  • Because thou crown'st his children's foreheads well.”
  • Then half-incensed, abasing mine own brow—
  • 10 “These leaves,” I muse, “how many crave—with these
  • How few at length the flattering gods endow!
  • I hoped—ah! shall I hope again? Nay, cease.
  • Too much, alas! the world's rude clamours now
  • Bewilder mine accorded cadences.”
Image of page 420 page: 420
Note: The page number is centered.
HENRY THE LEPER:

A Swabian Miracle-Rhyme:
BY HARTMANN VON AUË, (A.D. 1100—1200).
  • Hartmann von Auë, the fame went,
  • Was a good knight, and well acquent
  • With books in every character.
  • Having sought this many a year,
  • He found at length a record fit,
  • As far as he apprehendeth it,
  • To smoothe the rugged paths uneven,
  • To glorify God which is in Heaven,
  • And gain kind thoughts from each true heart
  • 10 For himself as also for his art.
  • Unto your ears this song sings he,
  • And begs, an you hear it patiently,
  • That his reward be held in store;
  • And that whoso, when his days are o'er,
  • Shall read and understand this book,
  • For the writer unto God may look,
  • Praying that God may be his goal
  • And the place of rest to his poor soul.
  • That man his proper shrift shall win
  • 20 Who prayeth for his brother's sin.
PART I.
  • Once on a time, rhymeth the rhyme,
  • In Swabia-land once on a time,
  • There was a nobleman sojourning,
  • Unto whose nobleness everything
  • Of virtue and high-hearted excellence
  • Worthy his line and his large pretence
  • Image of page 421 page: 421
  • With plentiful measure was meted out:
  • The land rejoiced in him round about.
  • He was like a prince in his governing—
  • 10 In his wealth he was like a king;
  • But most of all by the fame far-flown
  • Of his great knightliness was he known,
  • North and south, upon land and sea.
  • By his name he was Henry of the Lea.
  • All things whereby the truth grew dim
  • Were held as hateful foes with him:
  • By solemn oath was he bounden fast
  • To shun them while his life should last.
  • In honour all his days went by:
  • 20 Therefore his soul might look up high
  • To honourable authority.
  • A paragon of all graciousness,
  • A blossoming branch of youthfulness,
  • A looking-glass to the world around,
  • A stainless and priceless diamond,
  • Of gallant 'haviour a beautiful wreath,
  • A home when the tyrant menaceth,
  • A buckler to the breast of his friend,
  • And courteous without measure or end;
  • 30 Whose deeds of arms 'twere long to tell;
  • Of precious wisdom a limpid well,
  • A singer of ladies every one,
  • And very lordly to look upon
  • In feature and bearing and countenance:—
  • Say, failed he in anything, perchance,
  • The summit of all glory to gain
  • And the lasting honour of all men?
  • Alack! the soul that was up so high
  • Dropped down into pitiful misery;
  • 40 The lofty courage was stricken low,
  • The steady triumph stumbled in woe,
  • And the world-joy was hidden in the dust,
  • Even as all such shall be and must.
  • Image of page 422 page: 422
  • He whose life in the senses centreth
  • Is already in the shadow of death.
  • The joys, called great, of this under-state
  • Burn up the bosom early and late;
  • And their shining is altogether vain,
  • For it bringeth anguish and trouble and pain.
  • 50 The torch that flames for men to see
  • And wasteth to ashes inwardly
  • Is verily but an imaging
  • Of man's own life, the piteous thing.
  • The whole is brittleness and mishap:
  • We sit and dally in Fortune's lap
  • Till tears break in our smiles betwixt,
  • And the shallow honey-draught be mix'd
  • With sorrow's wormwood fathom-deep.
  • Oh! rest not therefore, man, nor sleep:—
  • 60 In the blossoming of thy flower-crown
  • A sword is raised to smite thee down.
  • Even with Earl Henry it was thus:
  • Though gladsome and very glorious
  • Was the manner of his life, yet God
  • Upon his spirit's fulness trod.
  • The curse that fell was heavy and deep—
  • A thunderbolt in the hour of sleep.
  • His body, whose beauty was so much,
  • Was turned unto loathing and reproach,—
  • 70 Full of foul sores, increasing fast,
  • Which grew into leprosy at last.
  • Ages ago the Lord even so
  • Ordained that Job should be brought low,
  • To prove him if in such distress
  • He would hold fast his righteousness.
  • The great rich Earl, who otherwhile
  • Met but man's praise and woman's smile,
  • Was now no less than out-thrust quite.
  • The day of the world hath a dark night.
  • Image of page 423 page: 423
  • 80 What time Lord Henry wholly knew
  • The stound that he was come into,
  • And saw folk shun him as he went,
  • And his pains food for merriment,
  • Then did he, as often it is done
  • By those whom sorrow falleth on—
  • He wrapped not round him as a robe
  • The patience that was found in Job.
  • For holy Job meet semblance took,
  • And bowed him under God's rebuke,
  • 90 Which had given to him the world's reverse,
  • And the shame, and the anguish, and the curse,
  • Only to snatch away his soul
  • From emptiness and earth's control:
  • Therefore his soul had triumphing
  • Inmostly at the troublous thing.
  • In such wise Henry bore him not;
  • Its duteousness his heart forgot;
  • His pride waxed hard and kept its place,
  • But the glory departed from his face,
  • 100 And that which was his strength grew weak.
  • The hand that smote him on the cheek
  • Was all too heavy. It was night
  • Now, and his sun withdrew its light.
  • To the pride of his uplifted thought
  • Much woe the weary knowledge brought
  • That the pleasant way his feet did wend
  • Was all passed o'er and had an end.
  • The day wherein his years had begun
  • Went in his mouth with a malison.
  • 110 As the ill grew stronger and more strong,
  • There was but hope bore him along:
  • Even yet to hope he was full fain
  • That gold might help him back again
  • Thither whence God had cast him out.
  • Ah! weak to strive and little stout
  • 'Gainst Heaven the strength that he possess'd.
  • Image of page 424 page: 424
  • North and south, and east and west,
  • Far and wide from every side,
  • Mediciners well proved and tried
  • 120 Came to him at the voice of his woe;
  • But, mused and pondered they everso,
  • They could but say, for all their care,
  • That he must be content to bear
  • The burthen of the anger of God:
  • For him there was none other road.
  • Already was his heart nigh down,
  • When yet to him one chance was shown;
  • For in Salerno dwelt, folk said,
  • A leach who still might lend him aid,
  • 130 Albeit unto his body's cure
  • All such had been as nought before.
  • Up rose fresh-hearted the sick man,
  • And sought the great physician,
  • And told him all, and prayed him hard,
  • With the proffer of a rich reward,
  • To take away his grief's foul cause.
  • Then said the leach without a pause,
  • “There is one means might healing yield,
  • Yet will you ever be unheal'd.”
  • 140 And Henry said, “Say on; define
  • Your thoughts; your words are as thick wine.
  • Some means may bring recovery?—
  • I will recover! Verily,
  • Unto your will my will shall bend,
  • So this mine anguish pass and end.”
  • Then said the leach, “Give ear to me:
  • Thus stands it with your misery.
  • Albeit there be a means of health,
  • From no man shall you win such wealth;
  • 150 Many have it, yet none will give;
  • You shall lack it all the days you shall live;—
  • Image of page 425 page: 425
  • Strength gets it not; valour gains it not;
  • Nor with gold nor with silver is it bought.
  • Then, since God heedeth not your plaint,
  • Accept God's will and be content.”
  • “Woe's me!” did Henry's speech begin;
  • “Your pastime do you take herein,
  • To snatch the last hope from my sight?
  • Riches are mine, and mine is might,—
  • 160 Why cast away such golden chance
  • As waiteth on my deliverance?
  • You shall grow rich in succouring me:
  • Tell me the means, what they may be.”
  • Quoth the leach, “Then know them, what
  • they are;
  • Yet still all hope must stand afar.
  • Truly if the cure for your care
  • Might be gotten anyway anywhere,
  • Did it hide in the furthest parts of earth,
  • This-wise I had not sent you forth.
  • 170 But all my knowledge hath none avail;
  • There is but one thing would not fail:—
  • An innocent virgin for to find,
  • Chaste, and modest, and pure in mind,
  • Who, to save you from death, might choose
  • Her own young body's life to lose:
  • The heart's blood of the excellent maid—
  • That and nought else can be your aid.
  • But there is none will be won thereby
  • For the love of another's life to die.”
  • 180 'Twas then poor Henry knew indeed
  • That from his ill he might not be freed,
  • Sith that no woman he might win
  • Of her own will to act herein.
  • Thus gat he but an ill return
  • For the journey he made unto Salerne,
  • Image of page 426 page: 426
  • And the hope he had upon that day
  • Was snatched from him and rent away.
  • Homeward he hied him back: full fain
  • With limbs in the dust he would have lain.
  • 190 Of his substance—lands and riches both—
  • He rid himself; even as one doth
  • Who the breath of the last life of his hope
  • Once and for ever hath rendered up.
  • To his friends he gave, and to the poor;
  • Unto God praying evermore
  • The spirit that was in him to save,
  • And make his bed soft in the grave.
  • What still remained, aside he set
  • For Holy Church's benefit.
  • 200 Of all that heretofore was his
  • Nought held he for himself, I wis,
  • Save one small house, with byre and field:
  • There from the world he lived conceal'd,—
  • There lived he and awaited Death,
  • Who, being awaited, lingereth.
  • Pity and ruth his troubles found
  • Alway through all the country round.
  • Who heard him named, had sorrow deep,
  • And for his piteous sake would weep.
PART II.
  • The little farm, with herd and field,
  • Now, as it had been erst, was till'd
  • By a poor man of simple make
  • Whose heart right seldom had the ache.
  • A happy soul, and well content
  • With every chance that fortune sent,
  • Being equal in fortune's pitch
  • Even unto him that is rich,—
  • For that his master's kindly will
  • 10 Set limit to his labour still,
  • Image of page 427 page: 427
  • And without cumbrance and in peace
  • He lived upon the field's increase.
  • With him poor Henry, trouble-press'd,
  • Dwelt, and to dwell with him was rest.
  • In grateful wise, neglecting nought,
  • Still was the peasant's service wrought:
  • Cheerily, both in heart and look,
  • The trouble and the toil he took,
  • Which, new as each day dawned anew,
  • 20 For Henry he must bear and do.
  • With favour which to blessings ran,
  • God looked upon the worthy man:
  • He gave him strength to aid his life,
  • A sturdy heart, an honest wife,
  • And children such as bring to be
  • That a man's breast is brimmed with glee.
  • Among them was a little maid,
  • Red-cheeked, in yellow locks arrayed,
  • Whose tenth year was just passing her;
  • 30 With eyes most innocently clear,
  • Sweet smiles that soothe, sweet tones that lull;
  • Of gracious semblance wonderful.
  • For her sick lord the dear good child
  • Was full of tender thoughts and mild.
  • Rarely from sitting at his feet
  • She rose; because his speech was sweet,
  • To serve him she was proud and glad.
  • Great fear her little playmates had
  • At the sight of the loathly wight;
  • 40 But she, as often as she might,
  • Went to him and with him would stay;
  • And her heart unto him alway
  • Clave as a child's heart cleaves: his pain
  • And grief that ever must remain,
  • With childish grace she soothed the while,
  • And sat her at his feet with a smile.
Image of page 428 page: 428
  • And Henry loved the little one
  • Who had such thought his woes upon,
  • And he would buy her baubles bright
  • 50 Such as to children give delight:
  • Nought else to peace his heart could lift
  • Like her innocent gladness at the gift.
  • A riband sometimes, broad and fair,
  • To twine with the tresses of her hair,
  • Or a looking-glass, or a little ring,
  • Or a girdle-clasp;—at anything
  • She was so thankful, was so pleased,
  • That in some sort his pain was eased,
  • And he would even say jestingly,
  • 60 His own good little wife was she.
  • Seldom she left him long alone,
  • Winning him from his inward moan
  • With love and childish trustfulness;
  • Her joyous seeming ne'er grew less;
  • She was a balm unto his breast,—
  • Unto his eyes she was shade and rest.
  • Already were three years outwrung,
  • And still his torment o'er him hung,
  • And still in death ceased not his life.
  • 70 It chanced the peasant and his wife,
  • And his two little daughters, sate
  • Together when the day was late.
  • Their talk was all upon their lord,
  • And how the help they could afford
  • Was joy to them, and of the woe
  • They suffered for his sake,—yet how
  • His death, they feared, might bring them worse.
  • They thought that in the universe
  • No lord could be so good as he,
  • 80 And if but once they lived to see
  • Another inherit of their friend,
  • That all their welfare needs must end.
Image of page 429 page: 429
  • Then to his lord the peasant spake.
  • “Question, dear master, I would make,
  • So you permit me, of the cause
  • Wherefore thus long you have made pause
  • From seeking help from such as win
  • Worship by lore of medicine,
  • And famous are both near and far.
  • 90 One such might yet break down the bar
  • That shuts you from your health's estate.
  • Wherefore, dear master, should you wait?”
  • Then sighs from the soul of the sick man
  • Pressed outward, and his tears began;
  • They were so sore, that when he spake
  • It seemed as though his heart would break.
  • “From God this woful curse,” he said,
  • “Wofully have I merited,
  • Whose mind but to world-vanity
  • 100 Looked, and but thought how best to be
  • Wondrous in the thinking of men:
  • Worship I laboured to attain
  • By wealth, which God in His great views
  • Had given me for another use.
  • God's self I had well-nigh forgot,
  • The moulder of my human lot,
  • Whose gifts, ill ta'en, though well bestow'd,
  • Hindered me from the heaven-road;
  • Till I at length, lost here as there,
  • 110 Am chosen unto shame and despair.
  • His wrath's insufferable weight
  • Made me to know Him—but too late.
  • From bad to worse, from worse to worst,
  • At length I am cast forth and curs'd:
  • The whole world from my side doth flee;
  • The wretchedest insulteth me;
  • Looking on me, each ruffian
  • Accounts himself the better man,
  • Image of page 430 page: 430
  • And turns his visage from the sight,
  • 120 As though I brought him bane and blight.
  • Therefore may God reward thee, thou
  • Who dost bear with me even now,
  • Not scorning him whose sore distress
  • No more may guerdon faithfulness.
  • And yet, however kind and true
  • The deeds thy goodness bids thee do,—
  • Still, spite of all, it must at heart
  • Rejoice thee when my breath shall part.
  • How am I outcast and forlorn!—
  • 130 That I, who as thy lord was born,
  • Must now beseech thee of thy grace
  • To suffer me in mine evil case.
  • With a great blessing verily
  • Thou shalt be blest of God through me,
  • Because to me, whom God thus tries,
  • Pity thou grantest, Christian-wise.
  • The thing thou askest thou shalt know:—
  • All the physicians long ago
  • Who might bring help in any kind
  • 140 I sought;—but, woe is me! to find
  • That all the help in all the earth
  • Avails not and is nothing worth.
  • One means there is indeed, and yet
  • That means nor gold nor prayers may get:—
  • A leach who is full of lore hath said
  • How it needeth that a virtuous maid
  • For my sake with her life should part,
  • And feel the steel cut to her heart:
  • Only in the blood of such an one
  • 150 My curse may cease beneath the sun.
  • But such an one what hope can show,
  • Who her own life would thus forego
  • To save my life? Then let despair
  • Bow down within my soul to bear
  • The wrath God's justice doth up-pile.
  • When will death come? Woe woe the while!”
Image of page 431 page: 431
  • Of these, poor Henry's words, each word
  • The little maiden likewise heard
  • Who at his feet would always sit;
  • 160 And forgot it not, but remember'd it.
  • In the hid shrine, her heart's recess,
  • She held his words in silentness.
  • As the mind of an angel was her mind,
  • Grave and holy and Christ-inclin'd.
  • When in their chamber, day being past,
  • Her parents, after toil, slept fast,—
  • Then always with the self-same stir
  • The sighs of her grief troubled her.
  • At the foot of her parents' bed
  • 170 Lying, so many tears she shed
  • (Bitter and many) as to make
  • That they woke up and kept awake.
  • Her secret grieving once perceived,
  • They made much marvel why she grieved,
  • And questioned her of the evil chance
  • To which she gave sorrowful utterance
  • In her sobbings and in her under-cries:
  • But nothing answered she anywise,
  • Until her father bade her tell
  • 180 Openly and truly and well
  • Why night by night within her bed
  • So many bitter tears she shed.
  • “Alack!” quoth she, “what should it be
  • But our kind master's misery—
  • With thoughts how soon we now must miss
  • Both him and all our happiness?
  • Our solace shall be ours no more:
  • There is no lord alive, be sure,
  • Who, like unto him and of his worth,
  • 190 Shall bless our days with peace thenceforth.”
  • They answering said: “Right words and rare
  • Thou speak'st; but it booteth not an hair
  • Image of page 432 page: 432
  • That we should make outcry and lament:
  • Brood thou no longer thereanent.
  • Unto us it is pain, as unto thee,
  • Perchance even more; yet what can we
  • That may avail for succouring?
  • Truly the Lord hath done this thing.”
  • Thus silenced they her speaking; but
  • 200 Her soul's complaint they silenced not.
  • Grief lay with her from hour to hour
  • Through the long night; nor dawn had power
  • To rid her of it; all beside
  • That near and about her might betide
  • Seemed nought. And when sleep covered men,
  • Again and again and yet again,
  • Wakeful and faithful, she would crouch
  • Wearily on her little couch,
  • Tossing in trouble without sign:
  • 210 And from her eyes the scalding brine
  • Flowed through sick grief that wept apart;
  • As steadfastly within her heart
  • She pondered on her heart's sore ache
  • And on those words Earl Henry spake.
  • Long with herself communing so,
  • Her tears were softened in their flow;
  • Because at length her will was fix'd
  • To stand his fate and him betwixt.
  • Where now should such a child be sought,
  • 220 Thinking even as this one thought,
  • Who, rather than her lord should die,
  • Chose her own death and held thereby?
  • But once her purpose settled fast,
  • All woe went forth from her and pass'd;
  • Her heart sat lightly in her breast,
  • And one thing only gave unrest.
  • Her lord's own hand, she feared, might stay
  • Her footsteps from the terrible way,—
  • Image of page 433 page: 433
  • She feared her parents strength might lack,
  • 230 And, through much loving, hold her back.
  • By reason of such fears, she fell
  • Into new grief unspeakable,
  • And that night, as the past nights, wept,
  • Waking her father where he slept.
  • “Thou foolish child,” thus did he say,
  • “Why wilt thou weep thine eyes away
  • For what no help thou hast can mend?
  • Is not this moan thou mak'st to end?
  • We would sleep; let us sleep in peace.”
  • 240 Thus chidingly he bade her cease,
  • Because his thought conceived in nought
  • The thing she had laid up in her thought.
  • Answered him the excellent maid:
  • “Truly my own dear lord hath said
  • That by one means he may be heal'd.
  • So ye but your consenting yield,
  • It is my blood that he shall have.
  • I, being virgin-pure, to save
  • His days, do choose the edge o' the knife,
  • 250 And my death rather than my life.”
  • The young girl's parents lay and heard,
  • And had sore grief of her spoken word;
  • And thus her father said: “How now?
  • What silly wish, child, wishest thou?
  • Thou durst not do it in very truth.
  • What knows a child of these things, forsooth?
  • Ugly Death thou hast never seen:
  • Were he once to near thee, I ween—
  • Didst thou view the pit of the sepulchre—
  • 260 Thy face would change and thy flesh fear,
  • And thy soul within thee would shake,
  • And thy weak hands would toil to break
  • The grasp of the monster foul and grim,
  • Drawing thee from thyself to him.
  • Sig. 28
    Image of page 434 page: 434
  • Leave thy words and thy weeping too;
  • What cannot be done, seek not to do.”
  • “Nay, father mine,” replied the child,
  • “Though my words may be counted wild,
  • Well I know that the body's death
  • 270 Is a torture and tortureth.
  • Yet truly this is truth no less:
  • He who is plagued with sharp distress,
  • Who hates his life, having but woe,—
  • To him the end cometh, even so,
  • When for all the curses that he hath pass'd,
  • He scapes not the curse of death at last.
  • What booteth it him a long-drawn life
  • To have traversed in trouble and in strife,
  • If nothing after all he can win,
  • 280 Except, being old, to enter in
  • At the self-same door which years ago
  • He might more firmly have passed through?
  • But scantly may the soul see good,—
  • So rough is world-driving and so rude;
  • And, good once ended, hope once lorn,
  • Best it were I had not been born.
  • Therefore my lips give praise to God,
  • Who this great blessing hath bestow'd
  • On me,—by loss of body and limb
  • 290 To have the life that lives with Him.
  • 'Twere ill done, did ye make me loth
  • From what unto me and unto both
  • Bringeth joy and prosperity,
  • Gaining the crown of Christ for me;
  • And you, from every troublous thing
  • That threateneth you, delivering.
  • The generous master ye shall keep
  • Who leaves you undisturbed to reap
  • The fruits our little field doth grow,
  • 300 Earn'd, father, in the sweat of thy brow.
  • Image of page 435 page: 435
  • With you, while he liveth, it shall stay;
  • He is good; he will not drive you away.
  • But if we now should let him die,
  • Our ruining hasteneth thereby:
  • The thought whereof doth make me give
  • My own young life that he may live.
  • To such a choice, which profits all,
  • Meseems your chiding should be small.”
  • Then the mother broke forth at last
  • 310 Finding her daughter's purpose fast.
  • “Think, my own child,—daughter mine, think
  • Of the bitter cup that I had to drink,
  • Of the pain that I suffered once for thee;
  • And, thinking, turn thyself unto me.
  • Is this the guerdon thou dost give
  • Even to the womb that bade thee live?
  • Her in pain must I lose again
  • Whom I bore and brought forth in pain?
  • Wouldst leave thy parents for thy lord?
  • 320 This were hatred of God and of His word.
  • Clean from thy mind is the word gone
  • Which God pronounced? Ponder thereon:
  • ‘Listen,’ it is written, ‘to their command,
  • That thy days may be long in the land.’
  • Lo! how corrupt must be thine heart!—
  • It hath striven the will of God to thwart.
  • And sayest thou, if thou losest thus
  • Thy life, good hap shall come to us?
  • Oh no! in us thou wilt give birth
  • 330 To weariness and to scorn of earth.
  • In the whole world thou art alone
  • That which our joy is set upon.
  • Yes, little daughter, always dear,
  • 'Tis thou shouldst make our gladness here;
  • Thou shouldst be a lamp to our life,
  • Our aim in the troublesome hard strife,
  • Image of page 436 page: 436
  • And a staff our falling steps to save:
  • In place whereof, thine own black grave
  • With thine own hand thou digg'st, and sad
  • 340 Grow the hope and the comfort that we had,
  • And I must weep at thy tomb all day
  • Till in plague and torment I pass away.
  • Yet oh! whate'er our ills may be,
  • So much and more shall God do to thee.”
  • Then the pious maid answered and said:—
  • “O mother, that in my soul art laid,
  • How should I not at all times here
  • See the path of my duty clear,
  • When at all times my thankful mind
  • 350 Meeteth thy love, tender and kind,
  • That kindly and tenderly ministers?
  • Of a verity I am young in years;
  • Yet this I know: what is mine, to wit,
  • Is mine but since thou gavest it.
  • And if the people grant me praise,
  • And look with favour in my face,
  • Yet my heart's tale is continual—
  • That only thee must I thank for all
  • Which it pleaseth them to perceive in me;
  • 360 And that ne'er a thing should be brought to be
  • By myself on myself, save such
  • As thou wouldst permit without reproach.
  • Mother, it was thou that didst give
  • These limbs and the life wherewith I live,—
  • And is it thou wouldst grudge my soul
  • Its white robe and its aureole?
  • The knowledge of evil in my breast
  • Hath not yet been, nor sin's unrest;
  • Therefore, the road being overtrod,
  • 370 I know I shall have portion with God.
  • Say not that this is foolishness;
  • No hand but God's hand is in this:
  • Image of page 437 page: 437
  • Him must thou thank, whose grace doth cleanse
  • My heart from earth's desire, till hence
  • It longs with a mighty will to go
  • Ere sin be known that's yet to know.
  • Well it needs that the joys of earth
  • (Deemed oftentimes of a priceless worth)
  • By man should be counted excellent:
  • 380 How otherwise might he rest content
  • With anything but Christ's perfecting?
  • Oh! to such reeds let me not cling!
  • God knows how vain seem to my sight
  • The bliss of this world and the delight;
  • For the delight turneth amiss,
  • And soul's tribulation hath the bliss.
  • What is their life?—a gasp for breath;
  • And their guerdon?—but the burthen of death.
  • One thing alone is sure:—should peace
  • 390 Come to-day, with to-morrow it shall cease;
  • Till the last evil thing at last
  • Shall find us out, and our days be past.
  • Nor birth nor wealth succoureth then,
  • Nor strength, nor the courage of strong men,
  • Nor honour, nor fealty, nor truth.
  • Out and alack! our life, our youth,
  • Are but dust only and empty smoke:
  • We are laden branches that the winds rock.
  • Woe to the fool who layeth hold
  • 400 On earth's vain shadows manifold!
  • The marsh-fire gleam, as it hath shone,
  • Still shines, luring his footsteps on:
  • But he is dead ere he reach the goal,
  • And with his flesh dieth his soul.
  • Therefore, dear mother, be at rest,
  • And labour not to make manifest
  • That for my sake thou hold'st me here:
  • But let one silence make it clear
  • That my father's will is joined with thine.
  • 410 Alas! though I kept this life of mine,
  • Image of page 438 page: 438
  • 'Tis verily but a little while
  • That ye may smile, or that I may smile.
  • Two years perchance, perchance even three,
  • In happiness I shall keep with ye:
  • Then must our lord be surely dead,
  • And sorrow and sighing find us instead;
  • And your want shall your will withhold
  • From giving me any dowry-gold,
  • And no man will take me for his wife;
  • 420 And my life shall be trouble-rife,
  • And very hateful, and worse than death.
  • Or though this thing that threateneth
  • Were scaped, and ere our good lord died
  • Some bridegroom chose me for his bride,—
  • Though then, ye think, all is made smooth,
  • Yet the bad is but made worse, forsooth;
  • For even with love, woes should not cease,
  • And not to love were the end of peace.
  • Thus through ill and grief I struggle still,
  • 430 What to attain? Even grief and ill.
  • In this strait, One would set me free,
  • My soul and my body asking of me,
  • That I may be with Him where He is.
  • Hold me not; I would make myself His.
  • He only is the true Husbandman;
  • The labour ends well which He began;
  • Ever His plough goeth aright;
  • His barns fill; for His fields there is no blight;
  • In His lands life dies not anywhere;
  • 440 Never a child sorroweth there;
  • There heat is not, neither is cold;
  • There the lapse of years maketh not old;
  • But peace hath its dwelling there for aye,
  • And abideth, and shall not pass away.
  • Thither, yea, thither let me go,
  • And be rid of this shadow-place below,—
  • This place laid waste like a waste plain,
  • Where nothing is but torment and pain
  • Image of page 439 page: 439
  • Where a day's blight falleth upon
  • 450 The work of a year, and it is gone;
  • Where ruinous thunder lifts its voice,
  • And where the harvest may not rejoice.
  • You love me? Oh let your love be seen,
  • And labour no more to circumvene
  • My heart's desire for the happy place.
  • To the Lord let me lift my face,—
  • Even unto Jesus Christ my Friend,
  • Whose gracious mercies have no end,
  • In whose name Love is the world's dear Lord,
  • 460 And by whom not the vilest is abhorr'd.
  • Alike with Him is man's estate,—
  • As the rich the poor, the small as the great:
  • Were I a queen, be sure that He
  • With more joy could not welcome me.
  • Yet from your hearts do I turn my heart?
  • Nay, from your love I will not part,
  • But rejoice to be subject unto you.
  • Then count not my thought to be untrue
  • Because I deem, if I do this thing,
  • 470 It is your weal I am furthering.
  • Whoso, men say, another's pelf
  • Heaping, pulls want upon himself,—
  • Whoso his neighbour's fame would crown
  • By bringing ruin upon his own,—
  • His friendship is surely overmuch.
  • But this my purpose is none such:
  • For though ye too shall gain relief,
  • It is myself I would serve in chief.
  • O mother dear, weep not, nor mourn:
  • 480 My duty is this; let it be borne.
  • Take heart,—thou hast other children left;
  • In theirs thy life shall be less bereft;
  • They shall comfort thee for the loss of me:
  • Then my own gain let me bring to be,
  • And my lord's; for to him upon the earth
  • This only can be of any worth.
  • Image of page 440 page: 440
  • Nor think that thou shalt look on my grave;
  • That pain, at least, thou canst never have;
  • Very far away is the land
  • 490 Where that must be done which I have plann'd.
  • God guerdoneth; in God is my faith;
  • He shall loosen me from the bonds of Death.”
PART III.
  • All trembling had the parents heard
  • Death by their daughter thus preferr'd
  • With a language so very marvellous
  • (Surely no child reasoneth thus),
  • Whose words between her lips made stir,
  • As though the Spirit were poured on her
  • Which giveth knowledge of tongues unknown.
  • So strange was every word and tone,
  • They knew not how they might answer it,
  • 10 Except by striving to submit
  • To Him Who had made the child's heart rife
  • With the love of death and the scorn of life.
  • Therefore they said, silently still,
  • “All-perfect One, it is Thy will.”
  • With fear and doubt's most bitter ban
  • They were a-cold; so the poor man
  • And the poor woman sat alway
  • In their bed, without yea or nay.
  • Ever alack! they had no speech
  • 20 The new dawn of their thought to reach.
  • With a wild sorrow unrepress'd
  • The mother caught the child to her breast;
  • But the father after long interval
  • Said, though his soul smote him withal,
  • “Daughter, if God is in thine heart,
  • Heed not our grieving, but depart.”
Image of page 441 page: 441
  • Then the sweet maid smiled quietly;
  • And soon i' the morning hastened she
  • To the room where the sick man slept.
  • 30 Up to his bed she softly stepp'd,
  • Saying, “Do you sleep, my dear lord?”
  • “No, little wife,” was his first word,
  • “But why art thou so early to-day?”
  • “Grief made that I could not keep away—
  • The great grief that I have for you.”
  • “God be with thee, faithful and true!
  • Often to ease my suffering
  • Thou hast done many a gracious thing.
  • But it lasteth; it shall be always so.”
  • 40 Then said the girl: “On my troth, no!
  • Take courage and comfort; it will turn.
  • The fire that in your flesh doth burn,
  • One means, you know, would quench at once.
  • My mind climbs to conclusions.
  • Not a day will I make delay,
  • Now I am 'ware of the one way.
  • Dear lord, I have heard yourself expound
  • How, if only a maiden could be found
  • To lose her life for you willingly,
  • 50 From all your pains you might yet be free.
  • God He knoweth, I will do this:
  • My worth is not as yours, I wis.”
  • Wondering and sore astonièd,
  • The poor sick man looked at the maid,
  • Whose face smiled down unto his face,
  • While the tears gave each other chase
  • Over his cheeks from his weary eyes,
  • Till he made answer in this wise:—
  • “Trust me, this death is not, my child,
  • 60 So tender a trouble and so mild
  • Image of page 442 page: 442
  • As thou, in thy reckoning, reckonest.
  • Thou didst keep madness from my breast,
  • And help me when other help was none:
  • I thank thee for all that thou hast done.
  • (May God unto thee be merciful
  • For thy tenderness in the day of dule!)
  • I know thy mind, childlike and chaste,
  • And the innocent spirit that thou hast;
  • But nothing more will I ask of thee
  • 70 Than thou without wrong mayst do for me.
  • Long ago have I given up
  • The strife for deliverance and the hope;
  • So that now in thy faithfulness
  • I pleasure me with a soul at peace,
  • Wishing not thy sweet life withdrawn
  • Sith my own life I have foregone.
  • Too suddenly, little wife, beside,
  • Like a child's, doth thine heart decide
  • On this which hath enter'd into it,—
  • 80 Unsure if thou shalt have benefit.
  • In little space sore were thy case
  • If once with Death thou wert face to face;
  • And heavy and dark would the thing seem
  • Which thou hast desirèd in thy dream.
  • Therefore, good child, go in again:
  • Soon, I know, thou wilt count as vain
  • This thing to which thy mind is wrought,
  • When once thou hast ponder'd in thy thought
  • How hard a thing it is to remove
  • 90 From the world and from the home of one's love.
  • And think too what a grievous smart
  • Hereby must come to thy parents' heart,
  • And how bitter to them would be the stroke.
  • Shall I bring this thing on the honest folk
  • By whose pity my woes have been beguiled?
  • To thy parents' counselling, my child,
  • For evermore look that thou incline:
  • So sorrow of heart shall not be thine.”
Image of page 443 page: 443
  • When thus he had answer'd tenderly,
  • 100 Forth came the parents, who hard by
  • Had hearken'd to the speech that he spake.
  • Albeit his heart was nigh to break
  • With the load under which it bow'd,
  • The father spake these words aloud:
  • “God knows,” said he, “we do willingly,
  • Dear master, aught that may vantage thee
  • Who hast been so good to us and so kind.
  • If God have in very truth design'd
  • That this young child should for thee atone,—
  • 110 Then, being God's will, let it be done.
  • Yea, through His power she hath been brought
  • To count the years of her youth for nought;
  • And by no childish whim is she led
  • To her grave, as thou hast imaginèd.
  • To-day, alack! is the third day
  • That with prayers we might not put away
  • She hath sorely entreated us that we
  • Would grant her the grace to die for thee.
  • By her words exceeding wonderful,
  • 120 Our sharp resistance hath waxed dull,
  • Till now we may no longer dare
  • To pause from the granting of her prayer.”
  • When the sick man thus found that each
  • Spoke with good faith the selfsame speech,
  • And that in earnest the young maid
  • Proffered her life for his body's aid,—
  • There rose, the little room within,
  • Of sobbing and sorrow a great din,
  • And a strange dispute, that side and this,
  • 130 In manner as there seldom is.
  • The Earl, at length winning unto
  • The means of health, raised much ado,
  • Loudly lamenting that his cure
  • From sickness should be thus made sure.
  • Image of page 444 page: 444
  • The parents grieved with a bitter woe
  • That their dear child should leave them so,
  • While yet they pray'd of him constantly
  • To grant her prayer that she should die.
  • And she meanwhile whose life-long years
  • 140 It was to cost, shed sorrowful tears
  • For dread lest he whom she would save
  • Should deny to her the boon of the grave.
  • Thus they who, in pure faith's control
  • And in the strength of a godly soul,
  • Vied one with the other, sat there now,
  • Their eyes all wet with the bitter flow,
  • Each urging of what he had to say,
  • None yielding at all, nor giving way.
  • The sick man sat in thought a space,
  • 150 Between his hands bowing his face,
  • While the others, with supplicating tone,
  • Softly besought him one by one.
  • Then his head at last he lifted up,
  • And let his tears fall without stop,
  • And said finally: “So let it be.
  • Shall I, who am one, stand against three?
  • Now know I surely that God's word,
  • Which speaks in silence, ye have heard;
  • And that this thing must be very fit,
  • 160 And even as God hath appointed it.
  • He, seeing my heart, doth read thereon
  • That I yield but to Him alone,—
  • Not to the wish that for my sake
  • Her grave this gracious child should make.”
  • Then the maid sprang to him full fain,
  • As though she had gotten a great gain;
  • And both his feet clasp'd and would kiss,—
  • Not for sorrow sobbing now, but for bliss:
  • The while her sorrowing parents went
  • 170 Forth from that room to make lament,
  • Image of page 445 page: 445
  • And weep apart for the heavy load
  • Which yet they knew was the will of God.
  • Then a kirtle was given unto the maid,
  • Broider'd all with the silken braid,
  • Such as never before she had put on;
  • With sables the border was bedone,
  • And with jewels bound about and around:
  • On her so fair they were fairer found
  • Than song of mine can make discourse.
  • 180 And they mounted her on a goodly horse:
  • That horse was to carry her very far,—
  • Even to the place where the dead are.
  • In the taking of these gifts she smil'd.
  • Not any longer a silly child
  • She seemed, but a worshipful damozel,
  • Well begotten and nurtured well.
  • And her face had a quiet earnestness;
  • And while she made ready, none the less
  • Did she comfort the trouble-stricken pair,
  • 190 Who in awestruck wise looked on her there,
  • As a saintly being superior
  • And no daughter unto them any more.
  • Yet when the bitter moment came
  • Wherein their child must depart from them,
  • In sooth it was hard to separate.
  • The mother's grief was heavy and great,
  • Seeing that child lost to her, whom,
  • Years since, she had carried in her womb.
  • And the father was sorely shaken too,
  • 200 Now nought remained but to bid adieu
  • To that young life, full of the spring,
  • Which must wither before the blossoming.
  • What made the twain more strong at length
  • Was the young girl's wonderful strength,
  • Whose calm look and whose gentle word
  • Blunted the sharp point of the sword.
  • Image of page 446 page: 446
  • With her mouth she was eloquent,
  • As if to her ear an angel bent,
  • Whispering her that she might say
  • 210 The word which wipes all tears away.
  • Thus, with her parents' benison
  • Upon her head, forth is she gone:—
  • She is gone forth like to a bride,
  • Lifted and inwardly glorified;
  • She seemed not as one that journeyeth
  • To the door of the house of death.
  • So they rode without stop or turn
  • By the paths that take unto Salerne.
  • Lo! he is riding to new life
  • 220 Whose countenance is laden and rife
  • With sorrow and care and great dismay.
  • But for her who rides the charnel-way—
  • Oh! up in her eyes sits the bright look
  • Which tells of a joy without rebuke.
  • With friendly speech, with cheerful jest,
  • She toils to give his sorrow rest,
  • To lighten the heavy time for him,
  • And shorten the road that was long and grim.
  • Thus on their way they still did wend
  • 230 Till they were come to their journey's end.
  • Then prayed she of him that they might reach
  • That day the dwelling of the wise leach
  • Who had shown how his ill might be allay'd.
  • And it was done even as she said.
  • His arm in hers, went the sick man
  • Unto the great physician,
  • And brought again to his mind the thing
  • Whereof they had erst made questioning.
  • “This maid,” he said, “holds purpose now
  • 240 To work my cure, as thy speech did show.”
  • But the leach held silence, as one doth
  • Whose heart to believe is well-nigh loth,
  • Image of page 447 page: 447
  • Even though his eyes witness a thing.
  • At length he said: “By whose counselling
  • Comes this, my child? Hast thou thought well
  • On that whereof this lord doth tell,
  • Or art thou led perforce thereto?”
  • “Nay,” quoth the maid, “that which I do,
  • I do willingly; none persuadeth me;
  • 250 It is, because I choose it should be.”
  • He took her hand, silently all,
  • And led her through a door in the wall
  • Into another room that was there,
  • Wherein he was quite alone with her.
  • Then thus: “Thou poor ill-guided child,
  • What is it that maketh thee so wild,
  • Thy short life and thy little breath
  • Suddenly to yield up to death?
  • An thou art constrain'd, e'en say 'tis so,
  • 260 And I swear to thee thou art free to go.
  • Remember this—how that thy blood
  • Unto the Earl can bring no good
  • If thou sheddest it with an inward strife.
  • Vain it were to bleed out thy life,
  • If still, when the whole hath come to pass,
  • Thy lord should be even as he was.
  • Bethink thee—and consider thereof—
  • How the pains thou tempt'st are hard and rough.
  • First, with thy limbs naked and bare
  • 270 Before mine eyes thou must appear,—
  • So needs shall thy maiden shame be sore:
  • Yet still must the woe be more and more,
  • What time thou art bound by heel and arm,
  • And with sharp hurt and with grievous harm
  • I cut from out thy breast the part
  • That is most alive—even thine heart.
  • With thine eyes thou shalt surely see
  • The knife ere it enter into thee,—
  • Image of page 448 page: 448
  • Thou shalt feel worse than death's worst sting
  • 280 Ere the heart be drawn forth quivering.
  • How deemest thou? Canst thou suffer this?
  • Alack, poor wretch! there is dreadfulness
  • Even in the thought. If only once
  • Thou do blench or shrink when the blood runs—
  • If thou do repent but by an hair,—
  • It is bootless all,—in vain the care,
  • In vain the scathe, in vain the death.
  • Now what is the word thy free choice saith?”
  • She look'd at him as at a friend,
  • 290 And answer'd: “Sir, unto that end—
  • To wit, my choice—I had ponder'd hard
  • Long ere I was borne hitherward.
  • I thank you, sir, that of your heart's ruth
  • You have warn'd me thus; and of a truth,
  • By all the words that you have said
  • I well might feel dispirited,—
  • The more that even yourself, meseems,
  • Are frightened by these idle dreams
  • From the work you should perform for the Earl.
  • 300 Oh! it might hardly grace a girl
  • Such cowardly reasoning to use!
  • Pardon me, sir; I cannot choose
  • But laugh, that you, with your mastership,
  • Should have a courage less firm and deep
  • Than a pitiful maiden without lore
  • Whose life even now ends and is o'er.
  • The part that is yours dare but to do,—
  • As for me, I have trust to undergo.
  • Methinks the dule and the drearihead
  • 310 You tell me of, must be sharp indeed,
  • Sith the mere thought is so troublesome.
  • Believe me, I never should have come,
  • Had I not known of myself alone
  • What the thing was to be undergone,—
  • Image of page 449 page: 449
  • Were I not sure that, abash'd no whit,
  • This soul of mine could be through with it.
  • Yea, verily, by your sorrowing,
  • My poor heart's courage you can bring
  • Just to such sorrowful circumstance
  • 320 As though I were going to the dance.
  • Worshipful sir, there nothing is
  • That can last alway without cease,—
  • Nought that one day's remitted doom
  • Can save the feeble body from.
  • Thus then, you see, it is cheerfully
  • That I do all this; and that while he
  • My lord, you willing, shall not die,
  • The endless life shall be mine thereby.
  • Resolve you, and so it shall be said
  • 330 That the fame you have is well merited.
  • This brings me joy that I undertake,
  • Even for my dear kind master's sake,
  • And for what we two shall gain also,—
  • I, there above,—and you, here below.
  • Sir, inasmuch as the work is hard,
  • So much the more is our great reward.”
  • Then the leach said nothing, but was dumb;
  • And, marvelling much, he sought the room
  • Where the sick man sat in expectancy.
  • 340 “New courage may be yours,” quoth he;
  • “For your sake she casts her life behind,
  • Not from empty fantasy of the mind;
  • And the parting of her body and soul
  • Shall cleanse your limbs and make you whole.”
  • But Henry was full of troublous thought;
  • Peradventure he hearken'd not,
  • For he answer'd not that which was sain.
  • So the leach turn'd, and went out again.
  • Again to the maid did he repair,
  • 350 And straightway lock'd the doors with care,
  • Sig. 29
    Image of page 450 page: 450
  • That Henry might not see or know
  • What she for his sake must undergo.
  • And the leach said, “Take thy raiment off.”
  • Then was her heart joyous enough,
  • And she obey'd, and in little space
  • Stood up before the old man's face
  • As naked as God had fashion'd her:
  • Only her innocence clothèd her:
  • She fear'd not, and was not asham'd,
  • 360 In the sight of God standing unblamed,
  • To whom her dear life without price
  • She offered up for a sacrifice.
  • When thus she was beheld of the leach,
  • His soul spake with an inward speech,
  • Saying that beauty so excellent
  • Had scarce been known since the world went.
  • And he conceived for the poor thing
  • Such an unspeakable pitying,
  • And such a fear on his purpose lit,
  • 370 That he scarce dared to accomplish it.
  • Slowly he gave her his command
  • To lie down on a table hard at hand,
  • To the which he bound her with strong cords:
  • Then he reach'd his hand forth afterwards,
  • And took a broad long knife, and tried
  • The edge of the same on either side.
  • It was sharp, yet not as it should be
  • (He looked to its sharpness heedfully,—
  • Having sore grief for the piteous scathe,
  • 380 And desiring to shorten her death).
  • Therefore it was he took a stone,
  • And ground the knife finely thereon.
  • Earl Henry heard in bitterest woe
  • The blade, a-whetting, come and go.
  • Forward he sprang; a sudden start
  • Of grief for the maid struck to his heart.
  • Image of page 451 page: 451
  • He thought what a peerless soul she bore,—
  • And made a great haste unto the door,
  • And would have gone in, but it was shut.
  • 390 Then his eyes burn'd, as he stood without,
  • In scalding tears; transfigurèd
  • He felt himself; and in the stead
  • Of his feebleness there was mightiness.
  • “Shall she,” he thought, “who my life doth
  • bless,—
  • The gracious, righteous, virtuous maid,—
  • To this end be thrust down to the shade?
  • Wilt thou, thou fool, force the Most High,
  • That thy desire may come thereby?
  • Deem'st thou that any, for good or ill,
  • 400 Can live but a day against His will?
  • And if by His will thou yet shalt live,
  • What more of help can her dying give?
  • Sith all then is as God ordereth,
  • Rest evermore in the hand of faith.
  • As in past time, anger not now
  • The All-powerful; seeing that thou
  • Canst anger Him only. 'Tis the ways
  • Of penitence lead unto grace.”
  • He was determined immediately,
  • 410 And smote on the door powerfully,
  • And cried to the leach, “Open to me!”
  • But the leach answer'd, “It may not be:
  • I have something of weight that I must do.”
  • Then Henry urged back upon him, “No!
  • Come quickly, and open, and give o'er.”
  • Quoth the other, “Say your say through the door.”
  • “Not so, not so; let me enter in:
  • It is my soul's rest I would win.”
Image of page 452 page: 452
  • Then the door drew back, widely and well;
  • 420 And Henry look'd on the damozel,
  • Where she lay bound, body and limb,
  • Waiting Death's stroke, to conquer him.
  • “Hear me,” said he, “worshipful sir;
  • It is horrible thus to look on her:
  • Rather the burthen of God's might
  • I choose to suffer, than this sight.
  • What I have said, that will I give;
  • But let thou the brave maiden live.”
PART IV.
  • When the maiden learn'd assuredly
  • That by that death she was not to die,
  • And when she was loosed from the strong bands,
  • A sore moan made she. With her hands
  • She rent her hair; and such were her tears
  • That it seem'd a great wrong had been hers.
  • “Woe worth the weary time!” she cried;
  • “There is no pity on any side.
  • Woe is me! It fades from my view—
  • 10 The recompense I was chosen to,—
  • The magnificent heaven-crown
  • I hoped with such a hope to put on.
  • Now it is I am truly dead,—
  • Now it is I am truly ruinèd.
  • Oh! shame and sorrowing on me,
  • And shame and sorrowing on thee,
  • Who the guerdon from my spirit hast riven,
  • And by whose hands I am snatch'd from Heaven!
  • Lo! he chooseth his own calamity,
  • 20 That so my crown may be reft from me!”
  • Then with sharp prayer she pray'd them there
  • That still the death might be given her
  • Image of page 453 page: 453
  • For the which she had journey'd many a mile.
  • But being assured in a brief while
  • That the thing she sought would be denied,
  • She gazed with a piteous mien, and cried,
  • Rebuking her heart-beloved lord—
  • “Is all then lost that my soul implor'd?
  • How faint art thou, how little brave,
  • 30 To load me with this load that I have!
  • How have I been cheated with lies,
  • And cozen'd with fair-seeming falsities!
  • They told me thou wast honest, and good,
  • And valiant, and full of noble blood,—
  • The which, so help me God! was false.
  • Thou art one the world strangely miscalls.
  • Thou art but a weak timorous man,
  • Whose soul, affrighted, fails to scan
  • The strength of a woman's sufferance.
  • 40 Have I injured thee anyway, perchance?
  • Say, how didst thou hear, sitting without?
  • And yet meseems the wall was stout
  • Betwixt us. Nay, but thou must know
  • That it is to be—that it will be so.
  • Take heed—there is no second one
  • Who yet for thy life will lose her own.
  • Oh! turn to me and be pitiful,
  • And grudge not death to my poor soul!”
  • But though her sueing was hard and hot,
  • 50 His firmness never fail'd him a jot;
  • So that at length, against her will,
  • She needs must end her cries and be still,—
  • Yielding her to the loath'd decree
  • That made her life a necessity.
  • Lord Henry to one will was wrought,
  • Fast settled in his steadfast thought:
  • He clothed her again with his own hand,
  • And again set forth to his native land,
  • Having given large reward to the leach.
  • Image of page 454 page: 454
  • 60 He knew the shame and the evil speech
  • And the insult he must bear,—yet bow'd
  • Meekly thereto; knowing that God
  • Had will'd, in his regard, each thing
  • That wrought for him weal or suffering.
  • Thus by the damsel's help indeed
  • From a foul sickness he was freed,—
  • Not from his body's sore and smart,
  • But from hardness and stubbornness of heart.
  • Then first was all that pride of his
  • 70 Quite overthrown; a better bliss
  • Came to his soul and dwelt with him
  • Than the bliss he had in the first time,—
  • To wit, a blithe heart's priceless gain
  • That looks to God through the tears of pain.
  • But as they rode, the righteous maid
  • Mourn'd and might not be comforted.
  • Her soul was aghast, her heart was waste,
  • Her wits were all confused and displac'd:
  • Herseem'd that the leaning on God's might
  • 80 Was turn'd for her to shame and despite:
  • So her pure heart ceased not to pray
  • That the woe she had might be ta'en away.
  • Thus came the girl and the sick wight
  • To an hostel at the fall of the night.
  • Each in a little chamber alone,
  • They watch'd till many hours were gone.
  • The nobleman gave thanks to God
  • Who had turn'd him from the profitless road,
  • And cleansed him, by care and suffering,
  • 90 From his loftiness and vain-glorying.
  • The damsel went down on her knees
  • And spake to God such words as these,—
  • Why thus He had put aside, and left
  • Out of His grace, her and her gift,—
  • Image of page 455 page: 455
  • Seeing how she had nothing more
  • To give but her one life bare and poor.
  • She prayed: “Am I not good enough,
  • Thou Holy One, to partake thereof?
  • Then, O my God! cleanse Thou mine heart;
  • 100 Let me not thus cease and depart:
  • Give me a sign, Father of mine,
  • That the absolving grace divine
  • By seeking may at length be found
  • While yet this earth shall hold me round.”
  • And God, who lifts souls from the dust,
  • Nor turns from the spirit that hath trust,
  • The same look'd down with looks unloth
  • On the troublesome sorrow of them both,
  • Both whose hearts and whose life-long days
  • 110 He had won to Him for glory and praise,—
  • Who had passed through the fire and come forth
  • And proved themselves salvation-worth.
  • The Father—He who comforteth
  • His patient children that have faith—
  • At length released these steadfast ones
  • From their manifold tribulations.
  • In wondrous wise the Earl was stripp'd
  • Of all his sickness while he slept;
  • And when, as the sunrise smote his e'en,
  • 120 He found him once more whole and clean,
  • He rose from his couch and sought the maid.
  • On the sight for which she long had pray'd,
  • She gazed and gazed some speechless space;
  • And then knelt down with lifted face
  • And said, “The Lord God hath done this:
  • His was the deed—the praise be His.
  • With solemn thinking let me take
  • The life which He hath given me back.”
Image of page 456 page: 456
PART V.
  • The Earl return'd in joyful case
  • Unto his fathers' dwelling-place.
  • Every day brought back to him
  • A part of his joy, which had waxed dim;
  • And he grew now, of face and mien,
  • More comely than ever he had been.
  • And unto all who in former years
  • Had been his friends and his comforters,
  • He told how God's all-mercifulness
  • 10 Had deliver'd him out of his distress.
  • And they rejoiced, giving the praise
  • To God and His unsearchable ways.
  • Then thitherward full many a road
  • Men came, a gladsome multitude;
  • They came in haste, they rode and they ran,
  • To welcome the gallant gentleman;
  • Their own eyes they could scarce believe,
  • Beholding him in health and alive.
  • A strange sight, it may well be said,
  • 20 When one revives that was counted dead.
  • The worthy peasant who so long
  • Had tended him when the curse was strong,
  • In the good time stay'd not away,
  • Nor his wife could be brought to stay.
  • 'Twas then that after long suspense
  • Their labour gat its recompense.
  • They who had hoped no other thing
  • Than the sight of their lord, on entering
  • Saw the sweet damsel by his side,
  • 30 In perfect measure satisfied,
  • Who caught them round with either arm,
  • And clave to them closely and warm.
  • Image of page 457 page: 457
  • Long time they kissed her, in good sooth—
  • They kissed her on her cheeks and mouth.
  • Within their breasts their hearts were light;
  • And eyes which first laughed and were bright
  • Soon overbrimmed with many tears,
  • The tokens of the joy that was theirs.
  • Then the good honest Swabians
  • 40 Who erst had shared the inheritance
  • Of the sick lord, gave back the land,
  • Unasked, which they had ta'en at his hand.
  • Him did they wholly reinstate
  • In every title and estate
  • That heretofore he had possess'd.
  • But ever he pondered in his breast
  • Upon those wondrous things which once
  • God wrought on his flesh and in his bones.
  • Nor did he in anywise forget
  • 50 The friendly pair whose help, ere yet
  • His hours of pain were overpast,
  • Had stood him in such stead. The taste
  • Of bitter grief he had brought on them
  • Found such reward as best became—
  • He gave the little farm and the field,
  • With the cattle whereby they were till'd,
  • With servants eke, to the honest twain;
  • So that no fears plagued them again
  • Lest any other lord should come
  • 60 At length and turn them from their home.
  • Also his thankful favour stay'd
  • Evermore with the pious maid:
  • Many a day with her he spent,
  • And gave her many an ornament,
  • Because of what is said in my rhyme
  • And the love he bore her from old time.
  • Thus, it may be, a year went o'er:
  • Then all his kinsfolk urged him sore
  • Image of page 458 page: 458
  • Some worthy woman for to woo,
  • 70 And bring her as his wife thereto.
  • And he answer'd, “Truly as I live,
  • This is good counsel that ye give.”
  • So he summoned every lord his friend,
  • That to this matter they might bend
  • Such help as honest friends can bring.
  • And they all came at his summoning,
  • Everywhence, both far and near;
  • And eke his whole vassalage was there,—
  • Not a single man but was come:
  • 80 It made, good sooth, a mighty sum.
  • And the earl stepp'd forward in their sight,
  • Saying, “Sirs, my mind is fixed aright
  • To wed even as your wills decide:
  • Take counsel then, and choose me a bride.”
  • So they got together and began;
  • But there was a mind for every man.
  • Both ways they wrangled, aye and no,
  • As counsellors are sure to do.
  • Then again he spake to them and cried:
  • 90 “Dear friends, now let alone the bride,
  • And rede me a thing. All of ye know,
  • Doubtless, that I, a while ago,
  • With a most loathsome ill was cross'd,
  • And appear'd to be altogether lost,
  • So that all people avoided me
  • With cursings and cruel mockery.
  • And yet no man scorneth me now,
  • Nor woman either; seeing how
  • God's mercy hath made me whole again.
  • 100 Then tell me, I pray of ye full fain,
  • What I may do to His honouring
  • Who to mine aid hath done this thing.”
  • And they all answered immediately:
  • “By word and deed it behoveth thee
  • Image of page 459 page: 459
  • To offer thyself to the Most High,
  • And work for Him good works thereby,
  • That the life He spared may be made His.”
  • “Then,” quoth the Earl, “hearken me this.
  • The damozel who standeth here,—
  • 110 And whom I embrace, being most dear,—
  • She it is unto whom I owe
  • The grace it hath pleased God to bestow.
  • He saw the simple-spirited
  • Earnestness of the holy maid,
  • And even in guerdon of her truth
  • Gave back to me the joys of my youth,
  • Which seem'd to be lost beyond all doubt.
  • And therefore I have chosen her out
  • To wed with me, knowing her free.
  • 120 I think that God will let this be.
  • But now if I fail, and not obtain,
  • I will never embrace woman again;
  • For all I am, and all I have,
  • Is but a gift, sirs, that she gave.
  • Lo! I enjoin ye, with God's will,
  • That this my longing ye fulfil:
  • I pray ye all, have but one voice,
  • And let your choice go with my choice.”
  • Then the cries ceased, and the counter-cries,
  • 130 And all the battle of advice,
  • And every lord, being content
  • With Henry's choice, granted assent.
  • Then the priests came, to bind as one
  • Two lives in bridal unison.
  • Into his hand they folded hers,
  • Not to be loosed in coming years,
  • And utter'd between man and wife
  • God's blessing on the road of their life.
Image of page 460 page: 460
  • Many a bright and pleasant day
  • 140 The twain pursued their steadfast way,
  • Till, hand in hand, at length they trod
  • Upward to the kingdom of God.
  • Even as it was with them, even thus,
  • And quickly, it must be with us.
  • To such reward as theirs was then,
  • God help us in His Hour. Amen.
Image of page 461 page: 461
Note: page number is centered
THE BALLAD OF DEAD LADIES.

FRANÇOIS VILLON, 1450.
  • Tell me now in what hidden way is
  • Lady Flora the lovely Roman?
  • Where's Hipparchia, and where is Thais,
  • Neither of them the fairer woman?
  • Where is Echo, beheld of no man,
  • Only heard on river and mere,—
  • She whose beauty was more than human? . . .
  • But where are the snows of yester-year?
  • Where's Héloise, the learned nun,
  • 10 For whose sake Abeillard, I ween,
  • Lost manhood and put priesthood on?
  • (From Love he won such dule and teen!)
  • And where, I pray you, is the Queen
  • Who willed that Buridan should steer
  • Sewed in a sack's mouth down the Seine? . . .
  • But where are the snows of yester-year?
  • White Queen Blanche, like a queen of lilies,
  • With a voice like any mermaiden,—
  • Bertha Broadfoot, Beatrice, Alice,
  • 20 And Ermengarde the lady of Maine,—
  • And that good Joan whom Englishmen
  • At Rouen doomed and burned her there,—
  • Mother of God, where are they then? . . .
  • But where are the snows of yester-year?
  • Nay, never ask this week, fair lord,
  • Where they are gone, nor yet this year,
  • Save with thus much for an overword,—
  • But where are the snows of yester-year?
Image of page 462 page: 462
Note: page number is centered
TO DEATH, OF HIS LADY.

FRANÇOIS VILLON.
  • Death, of thee do I make my moan,
  • Who hadst my lady away from me,
  • Nor wilt assuage thine enmity
  • Till with her life thou hast mine own:
  • For since that hour my strength has flown.
  • Lo! what wrong was her life to thee,
  • Death?
  • Two we were, and the heart was one;
  • Which now being dead, dead I must be,
  • 10 Or seem alive as lifelessly
  • As in the choir the painted stone,
  • Death!
Image of page 463 page: 463
Note: page number is centered
HIS MOTHER'S SERVICE TO OUR LADY.

FRANÇOIS VILLON.
  • Lady of Heaven and Earth, and therewithal
  • Crowned Empress of the nether clefts of Hell,—
  • I, thy poor Christian, on thy name do call,
  • Commending me to thee, with thee to dwell,
  • Albeit in nought I be commendable.
  • But all mine undeserving may not mar
  • Such mercies as thy sovereign mercies are;
  • Without the which (as true words testify)
  • No soul can reach thy Heaven so fair and far.
  • 10 Even in this faith I choose to live and die.
  • Unto thy Son say thou that I am His,
  • And to me graceless make Him gracious.
  • Sad Mary of Egypt lacked not of that bliss,
  • Nor yet the sorrowful clerk Theophilus,
  • Whose bitter sins were set aside even thus
  • Though to the Fiend his bounden service was.
  • Oh help me, lest in vain for me should pass
  • (Sweet Virgin that shalt have no loss thereby!)
  • The blessed Host and sacring of the Mass.
  • 20 Even in this faith I choose to live and die.
  • A pitiful poor woman, shrunk and old,
  • I am, and nothing learn'd in letter-lore.
  • Within my parish-cloister I behold
  • A painted Heaven where harps and lutes adore,
  • And eke an Hell whose damned folk seethe full
  • sore:
  • Image of page 464 page: 464
    Note: page number is centered
  • One bringeth fear, the other joy to me.
  • That joy, great Goddess, make thou mine to be,—
  • Thou of whom all must ask it even as I;
  • And that which faith desires, that let it see.
  • 30 For in this faith I choose to live and die.
  • O excellent Virgin Princess! thou didst bear
  • King Jesus, the most excellent comforter,
  • Who even of this our weakness craved a share,
  • And for our sake stooped to us from on high,
  • Offering to death His young life sweet and fair.
  • Such as He is, Our Lord, I Him declare,
  • And in this faith I choose to live and die.
Image of page 465 page: 465
Note: page number is centered
JOHN OF TOURS

OLD FRENCH.
  • John of Tours is back with peace,
  • But he comes home ill at ease.
  • “Good-morrow, mother.” “Good-morrow, son;
  • Your wife has borne you a little one.”
  • “Go now, mother, go before,
  • Make me a bed upon the floor;
  • “Very low your foot must fall,
  • That my wife hear not at all.”
  • As it neared the midnight toll,
  • 10 John of Tours gave up his soul.
  • “Tell me now, my mother my dear,
  • What's the crying that I hear?”
  • “Daughter, it's the children wake,
  • Crying with their teeth that ache.”
  • “Tell me though, my mother my dear,
  • What's the knocking that I hear?”
  • “Daughter, it's the carpenter
  • Mending planks upon the stair.”
  • “Tell me too, my mother my dear,
  • 20 What's the singing that I hear?”
Sig. 30
Image of page 466 page: 466
  • “Daughter, it's the priests in rows
  • Going round about our house.”
  • “Tell me then, my mother my dear,
  • What's the dress that I should wear?”
  • “Daughter, any reds or blues,
  • But the black is most in use.”
  • “Nay, but say, my mother my dear,
  • Why do you fall weeping here?”
  • “Oh! the truth must be said,—
  • 30 It's that John of Tours is dead.”
  • “Mother, let the sexton know
  • That the grave must be for two;
  • “Aye, and still have room to spare,
  • For you must shut the baby there.”
Image of page 467 page: 467
Note: page number is centered
MY FATHER'S CLOSE.

OLD FRENCH.
  • Inside my father's close,
  • (Fly away O my heart away!)
  • Sweet apple-blossom blows
  • So sweet.
  • Three kings' daughters fair,
  • (Fly away O my heart away!)
  • They lie below it there
  • So sweet.
  • “Ah!” says the eldest one,
  • 10 (Fly away O my heart away!)
  • “I think the day's begun
  • So sweet.”
  • “Ah!” says the second one,
  • (Fly away O my heart away!)
  • “Far off I hear the drum
  • So sweet.”
  • “Ah!” says the youngest one,
  • (Fly away O my heart away!)
  • “It's my true love, my own,
  • 20 So sweet.
  • “Oh! if he fight and win,”
  • (Fly away O my heart away!)
  • “I keep my love for him,
  • So sweet:
  • Oh! let him lose or win,
  • He hath it still complete.”
Image of page 468 page: 468
Note: page number is centered
TWO SONGS FROM VICTOR HUGO'S

“BURGRAVES”.
I.
  • Through the long winter the rough wind tears;
  • With their white garment the hills look wan.
  • Love on: who cares?
  • Who cares? Love on.
  • My mother is dead; God's patience wears;
  • It seems my chaplain will not have done.
  • Love on: who cares?
  • Who cares? Love on.
  • The Devil, hobbling up the stairs,
  • 10 Comes for me with his ugly throng.
  • Love on: who cares?
  • Who cares? Love on.
II.
  • In the time of the civil broils
  • Our swords are stubborn things.
  • A fig for all the cities!
  • A fig for all the kings!
  • The Burgrave prospereth:
  • Men fear him more and more.
  • Barons, a fig for his Holiness!
  • A fig for the Emperor!
  • Right well we hold our own
  • 10 With the brand and the iron rod.
  • A fig for Satan Burgraves!
  • Burgraves, a fig for God!
Image of page 469 page: 469
Note: page number is centered
LILITH.

FROM GÖTHE.
  • Hold thou thy heart against her shining hair,
  • If, by thy fate, she spread it once for thee;
  • For, when she nets a young man in that snare,
  • So twines she him he never may be free.
BEAUTY.

A COMBINATION FROM SAPPHO.
  • I.
  • Like the sweet apple which reddens upon the topmost
  • bough,
  • A-top on the top-most twig,—which the pluckers forgot
  • somehow,—
  • Forgot it not, nay, but got it not, for none could get it
  • till now.
  • II.
  • Like the wild hyacinth flower which on the hills is
  • found,
  • Which the passing feet of the shepherds for ever tear
  • and wound,
  • Until the purple blossom is trodden into the ground.
Image of page [470] page: [470]
Note: blank page
Image of page [471] page: [471]
PROSE.

IV.—NOTICES OF FINE ART.
Image of page [472] page: [472]
Note: blank page
Image of page 473 page: 473
Note: page number is centered
EXHIBITION OF MODERN BRITISH ART AT

THE OLD WATER-COLOUR GALLERY,

1850.

The principal claim to support made by the promoters

of this new Winter Exhibition rests on its being entirely

free of expense to the artists exhibiting, even in the

event of sale; no charge being made for space, as at the

Portland Gallery, nor any percentage levied on pur-

chases, as at all other exhibitions with the exception of

the Royal Academy. Its principal object appears to

be to place before the public a collection of drawings

and sketches (several of them the first studies for pic-

tures already well known), a class of productions not

of very frequent occurrence in our annual picture shows.

Its principal exhibitors are of course the same whose

works fill the other galleries, and among them may be

especially noticed a considerable sprinkling of Associates

from the Royal Academy. Of late years, the Associate-

ship has come to present a somewhat anomalous aspect,

viewed as a position in art. Originally instituted as a

preliminary step to the highest honours, it now musters

a body of young artists so much resembling each other

in style, in choice of subjects, and even in the minutiæ of

execution, that it is difficult to suppose, at each new

accession to their number, that the young man so

elevated is any nearer than before to the full membership

of the Academy; since all can scarcely be at any time

received into the Forty, nor is selection among them an

easy matter. The Associateship has thus grown to be

looked upon almost as a limit of achievement, at least by

a certain class of artists; some of whom would, we

Image of page 474 page: 474
suspect, be actually scared, could they contemplate,

when signing their names as aspirants for the minor

grade, that they were ever to be called on to discharge

the duties of a Professorship, for which neither nature

nor study has fitted them; utterly lacking as do certain

among them education, in the first place, and, in the

second place, the capacity to educate themselves. Thus

it happens that year after year the corner-places and

outposts of the “line” at the Academy are occupied, in

a great measure, by pictures so closely resembling each

other (though from different hands) as hardly to

establish a separate recollection. Meanwhile, year after

year, the works of other young artists continue to be ill

placed and comparatively unnoticed; one or other of

whom, however, in some year or other, finds himself at

last on the line, in a little while to be an Associate, and

in yet a little while an Academician. Then it is that the

question comes to be asked, why he, now suddenly

found worthy to take the head of the board, should so

long have sat beneath so many over whom he is now at

once advanced. And the answer, whether spoken or not,

is, that this man was marked by the Academy for an

Academician, and not, as these, for Associates; and that

verily they have their reward.
These preliminary remarks will not be considered out

of place when we see how many of the young men in

this Exhibition are evidently striving to do exactly the

same thing which others, also exhibitors here, have

done,—making use of exactly the same means as those

who have gone before them, in hope of the same result

and no more.
We have said that the collection consists principally

of sketches, and indeed rests its chief claim on bringing

together for the first time any considerable gathering of

such productions. We will not dispute the plea as a

matter of fact, although our memory presents to us

certain feet of wall in Trafalgar Square which have been

covered annually for the most part, from time im-

Image of page 475 page: 475
memorial, with works little differing from these sketches

except in size. Let us, however, allow that we are here

for the first time presented with sketches by British

artists; and still we must needs confess a degree of

obtuseness as to the benefit, and a certain reluctance of

gratitude. It has long been cause of complaint that our

organs of veneration are called upon to be influenced by

the I. O. U.'s and washing-bills of great men. But

has it come to this now—that even mediocrity shall not

have its dressing-room? For our part, we have

ventured to suspect that the slightest and most trifling

productions of some British artists—say Mr. Hollins or

Mr. Brooks—might, for any public demand, as well have

been held sacred to that moderate enthusiasm which

may be supposed to have given them birth. Nay, it has

been suggested to us by an unguarded acquaintance that

even Mr. Frith, Mr. Goodall, or Mr. Frank Stone, may be

conjectured at some time, in moments of unusual languor,

to have produced works (say of the size of three half-

crowns) which might almost be regarded as inconsider-

able, and the like of which Heaven permits the average

Briton to execute, so he be only supplied with a given

quantity of hogshair and pigment.
Having said thus much in the way of introduction,

called for no less by the recent establishment than by

the character of the Exhibition, we shall proceed in our

next to an examination of the several performances.
Image of page 476 page: 476
THE MODERN PICTURES OF ALL

COUNTRIES, AT LICHFIELD HOUSE
, 1851.
Perhaps the best service we can render the directors of

this Exhibition is to record, at the outset of our criticisms,

their assurance to the public, that other pictures besides

those now on the walls are to reach them shortly from

the Continent. There is hope here at least, albeit de-

ferred; and, seeing that their collection is a veritable

Pandora's casket, whence every ill quality of art is let

forth to the light of day, it was certainly desirable that

Hope should remain at the bottom.
It would not be much to the purpose to inquire which

school of painting shows most creditably here; nor, if a

decision were to be arrived at, need any one set of artists

feel much flattered by the preference. The only school

whose merits, such as they are, are adequately repre-

sented in this gathering, is that of Belgium; which, we

fear, would scarcely call for many representatives in a

place where nothing should be exhibited that was not

worth exhibiting.
After this opening, it will suggest itself at once that

the great mass of these pictures is such as we shall not

attempt to criticize; belonging as they do to that class

where examination and silence are the sum of criticism.
Let us begin with the French works; among which

are some of the few good things of the collection. If

again we decimate these elect, (supposing such a course

to be arithmetically possible), we shall find that the best

work in the place, upon the whole, is Mademoiselle Rosa

Bonheur's “Charcoal-burners in Auvergne crossing a

Moor.” We are rejoiced to be able to lay our homage,

at last, at the feet of one lady who has really done some-

Image of page 477 page: 477
thing in some one branch of art which may be considered

quite of the first class. Sky, landscape, and cattle, are

all admirable; and must have been, though the picture

is a small one, the result of no little time and labour.

The sentiment, too, is most charming: you see at once

that the lumbering conveyances are moving
  • “Homeward, which always makes the spirit tame.”
The only fault of the picture consists in some slight

appearance of that polished surface which always inter-

feres with the truth of a French painting where any

finish has been aimed at. This, however, detracts but

slightly from the pleasure of the general impression.

Mademoiselle Rosa Bonheur was previously known to

us only by a few small lithographs from some of her

works: these had always seemed to us to give proofs of

the highest power, and her picture more than fulfils our

expectations.
Other French landscapes of some merit are those of

Rousseau, somewhat resembling Linnell; Ziem, bearing

a strong likeness to Holland, though scarcely so good;

and Troyon, much akin to the feeling and execution

of Kennedy. These, however, have mostly been hung

out of the reach of anything like scrutiny.
Turning to the French figure subjects, we shall find

much that is excellent in the contributions of Biard,

though he has sent no work of prominent importance.

The best is “A Performance of Mesmerism in a Parisian

Drawing-room.” Here the variety of actions and expres-

sions under the same drowsy influence are very diverting;

and there is even a rude grace in the colour, in spite of

its sketchy and almost “scrubby” character: but per-

haps this is only a study for a larger picture. The same

artist's “Henry IV. and Fleurette” has a good deal of

pastoral freshness and beauty; though the landscape lacks

brilliancy and variety of tints, and the monarch is little

better than a ballet-lover. There is great humour in the

“Arraying of the ‘Virgins’ for the Fête of Agriculture,”

Image of page 478 page: 478
a scene from the last Revolution; as well as in the

“Review of the National Guard.” The pair entitled

“Before the Night” and “After the Night” are, how-

ever, very vulgar and unpleasant, and must be, we

should think, early productions.
The humorous sketches of Adolphe Leleux, relating

to the Garde Mobile, have strong character, but are both

unfinished and unskilful.
The most remarkable among the productions of

Henri Lehmann in this gallery are his “Hamlet” and

“Ophelia,” a pair of small copies from the larger works,

probably made for the purpose of being lithographed.

The “Hamlet” especially gives proof of thought and

intention,—the brooding eyes and suspended movement

of the hand suggesting indecision of character. The

“Ophelia” is much less good, and is little more, indeed,

than a posture-figure with a sort of reminiscence of

Rachel: the proportions of the face, too, betray a very

unnatural mannerism. The execution of both figures,

though careful, is not satisfactory, and reminds us in

this respect of Mr. Frank Stone; having the same

laborious endeavour at finish, and the same inability,

apparently, to set about it in the right way. “The

Virgin at the foot of the Cross” is an utter mistake, of

that kind which makes the heart sink to look at it.
In the “St. Anne and the Virgin” of Goyet, there is a

pretty arrangement of the background; but the Virgin is

mere waxwork, and St. Anne sits listening like one of

the Fates in a tableau vivant.

“The Woman taken in Adultery,” by Signol, is the

companion to the well-known picture in the Luxembourg,

and one of the couple which have been published. We

never much admired these works, though they are not

without delicacy and even sentiment of their kind. That

at the Luxembourg is decidedly the better picture; though

the action of the woman in this other, crouching, and

raising her arm as if she feared that the first stone were

about indeed to be cast, is certainly the best thing in either
Image of page 479 page: 479


of them. The colour is very dull and flat, and the hands

of the Saviour much too small. The picture by the same

artist, from the “Bride of Lammermoor,” (where Lucy

Ashton, stricken with insanity, is discovered crouching

in the recess of the fireplace,) displays much dramatic

power in the principal figure, which is also finely drawn.

The subject, however, is a repulsive one, unredeemed

by any lesson or sympathetic beauty. And there is a

stationary look, so to speak, in the figures, and a general

want of characteristic accessory, together with that

peculiar French commonness in the colour and handling

which is so especially displeasing in this country, where,

whatever qualities in art may be neglected, an attempt

is almost always made to obtain some harmony and

transparency of colour. A word of high praise is due

to Mademoiselle Nina Bianchi, for her pastel of “An

Italian Lady”: it is really well drawn, and shows re-

markable vigour. Mademoiselle Bianchi should practise

oil-painting, and leave her present insufficient material.

There are few better things in the gallery than a very

small picture by Gérôme, bearing the singular title of

“The humble Troubadour in a Workshop.” It is poetical

in subject and arrangement, and dainty in execution,

though the tone of colour is not pleasing. Something of

the same qualities, but with a want of expression and a

servile Dutch look, may be found in the “Interior of an

Artist's Studio,” by Alphonse Roëhn. The picture by

Beaume of “The Brothers Hubert and John Van Eyck”

is a subject of the same class, but in treatment resembling

rather the works of Robert-Fleury. John Van Eyck is

apparently engaged on his picture of the “Marriage of

Cana,” now in the Louvre: and we would remind M.

Beaume that that work is not, as he has represented it,

of the colour of treacle, but rather distinguished by a

certain delicacy and distinctness which might not be

without their lesson to any modern artist who should be

sufficiently “poor in heart” to receive the promised

blessing.
Image of page 480 page: 480
Summing up in one sentence of condemnation the

platitudes or pretentious mediocrities of Ziegler, Cibot,

Henry Scheffer, and Etex, and the execrable Astley's-

Martyrology of Felix Leullier, we come lastly to the

most important in size and character of all the French

works—the Nicean duplicate of “Cromwell at the Coffin

of Charles I.,” by Delaroche; a picture on whose merits

we should dwell at some length, had it not been already

exhibited last year at the Royal Academy. Admirable

it is in every respect, always taken for granted the artist's

view of the subject and personage. We think, however,

that it might prove of some benefit to M. Delaroche,

supposing Mr. Carlyle could be persuaded to go for once

to an exhibition, to stand behind that gentleman, and

hear his remarks on the present picture. We fear the

painter would find that this is not exactly the “lion-face

and hero-face” which our great historian has told us is

“to him royal enough.”
Proceeding next to the Belgian school, we find another

English hero presumptuously maltreated by a foreigner,

in Ernest Slingeneyer's monstrous “Death of Nelson.”

Is it possible that this abortive mammoth is to take its

place on the walls of Greenwich Hospital, for which pur-

pose a subscription has actually been set afloat? For our

part, we believe that the old grampuses there have enough

fire left in them to resent such an indignity; in which

case, one would gladly let them have their own way with

the daub for an hour or so, if it once got within their

walls. Of greatly superior pretensions is Baron Wappers'

picture of “Boccaccio Reading his Tales to Queen Jeanne

of Naples and Princess Mary.” It is far, however, from

being a work of a high standard, though a good enough

painting in all artistic respects. The face of the Queen,

if not very expressive, is beautiful, and the Princess is a

handsome wench; but the conception of Boccaccio is

commonplace; neither is there anything in the work

that demanded a life-size treatment. The other two

productions of this painter—“Genevieve of Brabant”

Image of page 481 page: 481
and “Louis XVII. when apprenticed to Simon the Shoe-

maker”—are mawkish, ill-drawn, and ill-coloured in the

highest degree. The cattle-pieces of Eugene Verboeck-

hoven, of which there are two or three here, appear to

us extremely overrated. They are very coarsely painted,

very loosely grouped, and supremely uninteresting.
The only other Belgian work which has anything to

claim attention in it is “Brigands Gambling for the

Booty,” by Henri Leys. There is some merit here, both

of colour and arrangement. We may notice the absence

of any paintings by Gallait, perhaps the best of the

Belgian artists.
The German schools can scarcely be said to be at all

represented here. Perhaps the most striking picture is

that of “Pagan Conjurors foretelling his Death to Ivan the

Terrible,” by Buhr of Dresden. Indeed, there is pro-

bably no picture in the gallery displaying more couleur

locale
and characteristic accessory. There is expression,

too, here and there; but in many of the figures this

is sadly exaggerated, and the whole has a somewhat

theatrical appearance. The two little pictures from the

life of St. Boniface, by Schraudolf of Munich, are very

excellent, especially the latter. They are the work of

an artist who thoroughly knows his art. In a collection

like the present one, such productions, though the sub-

jects have no dramatic interest, are an indescribable

relief. Still more so are the “Subjects on Porcelain,”

chiefly from the Italian masters, by Pragers of Munich.

The “Young Girl at a Window,” by Herman Schultz

of Berlin, has a very sweet German face, but is flatly

painted; the “Nymphs of the Grotto,” by Steinbruck

of Dusseldorf, is pretty and fanciful; the “Monk de-

manding Gretchen's Jewels,” from Faust, by Bendixen,

is a well-found subject entirely spoilt; the “Deputation

before the Magistrates,” by Hasenclever of Dusseldorf,

has some character, but no art; the “Recollection of

Italy, Procida,” by Rudolf Lehmann of Hamburg, is a

contemptible and vexatious piece of affectation; and the
Sig. 31
Image of page 482 page: 482


pair of half-figures entitled “Tasting” and “Smelling,”

by Schlesinger of Vienna, are not such as we should

have expected from the author of various popular prints,

which, in spite of their sometimes questionable subjects,

give proof of much sense of beauty and even poetical

feeling.

Of the English pictures we shall have but little to

say, since nearly all of them have been exhibited before.

The biggest is G. F. Watts's piece of dirty Titianism,

entitled “The Ostracism of Aristides.” It has some-

thing in it, however, which somehow proves what was

certainly the one thing most difficult of proof, considering

the general treatment of the picture,—namely, that the

painter is not a fool. The “Lake of Killarney,” by H.

M. Anthony, is a picture with a wonderful sky, and two

highly poetical brackets; but as it has been exhibited

before, our space will not permit us to speak of it at

length. The same may be said of E. M. Ward's dramatic

but somewhat coarsely painted “Fall of Clarendon.”

Redgrave's “Quintin Matsys” assimilates in execution

to the Belgian pictures, of which it is in every respect

a fitting companion. “The Tower of Babel,” by Edgar

Papworth, is ill placed, but seems to display no small

imaginative power, and is further remarkable as an

evidence of considerable proficiency in painting on the

part of one whose merit as a sculptor is acknowledged.

“Preparation,” by Lance, is a bright but scarcely natural-

looking picture, with an absurd title. “Titania and

the Fairies” is an imbecile attempt by the son of an

Academician: it would seem almost incredible that this

thing should have occupied a place on the line two years

back at the Royal Academy, and its author been nearly

elected to an Associateship. “Petrarch's first Interview

with Laura,” by H. O'Neil, is very ill executed, though

rather less commonplace in general aspect than most of

the painter's works.
H. Stanley, the author of “Angelico da Fiesole

Painting in the Convent,” is one of the artists lately
Image of page 483 page: 483


selected by the Royal Commission to execute works for

the Palace at Westminster. His present picture is hard

in outline and monotonous in colour: Angelico is on his

knees, with his back to the spectator, so that even his

full profile is scarcely seen; and the treatment seems to

us altogether somewhat tasteless and wanting in interest;

the best incident, perhaps, being that of a second monk

who is seen playing on the organ in a dark anteroom.

Another artist commissioned lately by Government is

W. Cave Thomas; whose picture here, “Alfred sharing

his Loaf with the Pilgrim,” we shall not dwell upon, as

it has been seen at the Royal Academy. It is only fair

that the same excuse should come to the rescue of

the picture from the life of Beatrice Cenci, by Willes

Maddox; on which, both as regards subject and artistic

qualities, we should otherwise have a very decided

opinion to express.
By young and unknown English artists, there seems

to be scarcely anything. Some prettiness and rather

nice painting, though without much expression or senti-

ment, will be found in “Cinderella,” by M. S. Burton.

There appears to be a feeling for colour in a rather in-

comprehensible performance by W. D. Telfer, entitled

“The Baron's Hand,” which is hung nearly out of sight.

We may mention, however, that our notice was attracted

to it by the recollection of a far superior picture in the

same name, which we saw lately, happening to pay a

visit to that now somewhat renovated sarcophagus of

art, the Pantheon, in Oxford Street. The subject of the

picture in question is “Ariel on the Bat's back”; and

it possesses undoubted evidence of the qualities of a

colourist, though as yet hardly developed, as well as a

kind of fantastic unearthliness in conception. In the

catalogue of the present exhibition occur the titles of

two other paintings by the same artist, but we looked

for them in vain on the walls.
We have now concluded what we have to say of

this gallery. To argue, from its contents, anything as
Image of page 484 page: 484


regards the relative position of the different schools,

would of course be out of the question, since among the

specimens contributed are scarcely any from artists who

enjoy a decided celebrity in their respective countries.

For our part, we have sufficient reliance on the sound

qualities of a few of our own best painters to entertain

some regret that on their part, as well as that of foreign

schools, no attempt has been made in the present in-

stance to enter into anything which deserves to be called

a competition.

Image of page 485 page: 485
Note: Page number is centered.
EXHIBITION OF SKETCHES AND

DRAWINGS IN PALL MALL EAST, 1851.
This is the second year of an experiment which promises

to prove a successful one. The sketches exhibited num-

ber about an equal proportion of oil and water-colour,

and include contributions from members of all our

artistic bodies. Among those from Suffolk Street, how-

ever, we are sorry to miss Mr. Anthony; who, we trust,

does not intend to withdraw his co-operation from this

annual gathering.
In productions like sketches, where success in the

general result depends almost entirely on dexterous

handling of the material, the real superiority is, of

course, more than ever to be argued chiefly from the

presence of something like intellectual purpose in choice

of subject and arrangement. We shall therefore en-

deavour, in the first place, to determine where, in the

present collection, this quality is to be found.
This brings us at once to Mr. Cope, Mr. Madox

Brown, Mr. Cave Thomas, Mr. Cross, and Mr. Armitage;

in whose contributions may be summed up the amount

of thought or meaning contained in the gallery. We do

not recollect to have seen any work in which all the

essentials of a subject were more nobly discerned and

concentrated than they are in Mr. Cope's “Griselda

separated from her Child,” of which a sketch is exhibited

here. Mr. Madox Brown's “Composition illustrative of

English Poetry” shows that his large picture of “Chaucer

at the Court of Edward III.,” seen this year at the Royal

Academy Exhibition, was in fact only the central com-

partment of a very extensive work, embodying, in its
Image of page 486 page: 486


side-pieces, personations of our greatest succeeding

poets, and other symbolical adjuncts. As regards pic-

torial effect, it is to be regretted that these were not

added to the exhibited picture, since, in the sketch, their

chaste and sober tone completely does away with that

somewhat confused appearance, resulting from a re-

dundancy of draperies and conflicting colours, which was

noticed in the “Chaucer.” The design is admirable,

both in conception and carrying-out. The symbolical

subject by Mr. Cave Thomas, where the last watchers of

the earth are gathered together in a chamber, while

outside the Son of Man is seen, habited as a pilgrim,

coming noiselessly through the moonlight, may without

exaggeration be said to rank, as regards its aim, among

the loftiest embodiments which art has yet attempted

from Scripture. The mere selection of the glorious

words of the text (Mark, ch. xiii. v. 34) is in itself a

proof of a fine and penetrative mind. Mr. Thomas

exhibited a drawing for this work last year at the Royal

Academy, and he now gives us a sketch in oils. We

are fully aware of the importance of consideration to an

artist who really has an idea to work upon; but we hope

the picture is to come at some time or other. At present

it seems to us that much of the costume and accessories

would be susceptible of improvement; being too de-

cidedly Teutonic for so abstract a theme. Mr. Thomas

exhibits here also “The Fruit-Bearer” and “Sketch for

the Compartment of Justice, House of Lords.” The two

other artists we have named above, Mr. Cross and Mr.

Armitage, have sent, the former, two studies for “The

Burial of the Princes in the Tower”—of which we prefer

the less finished one, which, though perhaps almost too

slight for exhibition, shows the greater share of dramatic

faculty; and the latter, a sketch for “Samson Grinding

Corn for the Philistines”—not very well executed, nor by

any means representing the merits of the fine picture for

which it was a preparation.
In the second order of figure-pieces, the best are the

Image of page 487 page: 487


contributions of Messrs. Hook, Egg, and Lewis. Mr.

Hook's study for the “Dream of Venice” is among the

most charming things of the kind we know, and certainly

superior in various respects to the picture. The finest

among the drawings sent by Mr. Lewis (the painter of

that talisman of art “The Harem”) is the “Lord Viscount

Castlereagh,” represented in Eastern costume. In Mr.

Egg's “Anticipation”—a young lady glancing over an

opera-bill—the features are perhaps slightly out of draw-

ing, but the colour is most gorgeous; in this respect, in-

deed, it exhibits more unmistakeable power than anything

here. Mr. Frith, an artist whose name is generally

associated with that of Mr. Egg (while in fact there are

no two painters whose chief characteristics are much

more different), sends a half-length figure of a lady in an

opera box—very loose as to arrangement, wherein the

principal value of such things should consist. He has

also here the “Original Sketch for the Picture of the

Bourgeois Gentilhomme”—which is a fair specimen of his

usual style of painting, the picture having been among

his happiest efforts; and the “Squire Relating his Adven-

tures”—which is not a fair specimen of him, nor would be

indeed of most other artists.
Of Mr. E. M. Ward's couple—one, a study for a figure

in his last picture, and the other, a sketch for “La Fleur's

Departure from Montreuil”—the latter is the more inter-

esting. Perhaps nothing can well be more repulsive than

the prurient physiognomy of Mr. O'Neil's “Novel-Reader”:

there is no name on the cover of the book, so that the

fancy is free to choose between “Sofie,” “Justine,” and

“Faublas.” Several studies of flowers here, by the same

artist, are so good as to leave us a hope that he deserves

to be ashamed of himself for his notion of female beauty.

Regarding Mr. F. R. Pickersgill's large sketch for “Rinaldo

destroying the Enchanted Forest,” the only point admit-

ting of argument is as to whether the sketch or the picture

be the more meretricious in style; unless indeed we were

disposed to discuss which of the female figures is the

Image of page 488 page: 488
most unlike a woman. Much better, however, and in their

way displaying a high sense of colour, are Mr. Pickers-

gill's slighter sketches, in which the beauties of his

present system of painting are more apparent than in

his pictures. Indeed, the one of the “Contest for the

Girdle of Florimel” is exceedingly brilliant and delightful.

Mr. Kenny Meadows's drawing entitled “Which is the

taller?” has much grace and spirit; but we had far

rather meet him in the more intellectual class of

subjects, where, when he chooses, no one can show to

greater advantage. Mr. Hine's “Fellow of the Society

of Antiquaries” might belong also to the “Odd Fellows”

as regards his appearance, which is very quaint and

humoristic. Mr. Gilbert's “Sancho Panza” is a clever

pen-and-ink drawing; but it has, in common with the

artist's other productions here, a disagreeable air of

“book-keeping” dexterity with the pen. Mr. Webster's

contributions are of that utterly uninteresting class

which can only be redeemed by the highest artistic

finish. Mr. Cattermole has several very effective draw-

ings in his well-known and peculiar style. Everything

about Mr. Uwins's sketches here is of a very obvious

description; especially the intimation that the picture of

“Sir Guyon at the Boure of Bliss” is “in the artist's own

possession;”—we should think so. The mild-drawn do-

mesticities of Mr. Marshall, the frozen “Frosts” of Mr.

Rolt, and that omnipresent “Gleaner” by the relentless

Mr. Brooks, are only not worse than it was possible for

them to be: a boundary which has almost been triumph-

antly annihilated by Mr. Eddis, in the puny and puling

production entitled “The Sisters.” We were amused

with Mr. Templeton's “Study of a Head,” the “idea” of

which is pompously said to have been “suggested by a

passage in the life of Galileo”; whereas it is very evident

that the only “suggestion” consisted in the good looks

of a model well enough known among artists, and whose

portrait has been exhibited scores of times.
Of the landscapes etc. we shall have but little to say;

Image of page 489 page: 489


since, notwithstanding the excellence of many among

them, they scarcely require comment, the styles of their

respective authors being so universally known. Mr.

Lucy's “Windermere” calls, however, for particular men-

tion, as showing how serviceable in landscape-painting

is the severer study of historical art: this sketch is of

great excellence in colour, and replete with poetic

beauty. There is a sketch here, unprovided with any

name, by Mr. Turner; and specimens, all very good and

some unusually fine, by Messrs. Roberts, Stanfield,

Linnell, Prout, A. W. Williams, Cooke, Clint, Holland,

Linton, Lake Price, Davidson, Pidgeon, Vacher, and

Hardy. The “Sketch, North Wales,” by Mr. Branwhite—

chiefly known hitherto for his frost-scenes—is really

astonishing in depth and gorgeousness of colour: the

same qualities are perhaps rather excessive in his other

two contributions. In Mr. Hunt's “Winter” we cannot

but think that the crude and spotty execution detracts from

the reality of aspect; but the same artist's “Bird's Nest

and Primroses” is absolutely enchanting in truth and

freshness.
In the class of animal-painting, we should not omit

to notice Mr. Newton Fielding's “Woodcocks”—very deli-

cately and conscientiously painted, and reminding us in

some degree of Mr. Wolf's inimitable “Woodcocks taking

Shelter” exhibited two years ago at the Royal Academy.
Image of page 490 page: 490
Note: Page number is centered.
NOTICES OF PAINTERS, ETC.
Frank Stone: “Sympathy” (1850).—Whether the

sympathy of the gazer with the painter, or of the painter

with his subject, or indeed of the young lady in faded

yellow with the young lady in washed-out red, or vice

versâ
, be the sympathy here symbolized, there is no

precise clue to determine. But a conjecture may be

hazarded that the distress of the fair ones is occasioned

by a “distress” for rent; since under no other circum-

stances could we expect to meet with a blue satin sofa

in a place which, from its utter nakedness, can be

intended for no part of a modern dwelling-house except

the passage leading to the street. These premises,

however, are merely, as we have said, conjectural—

knocked up at random on the appearance of the premises

represented. All we can know for certain from the

picture is, that on some occasion or other, somewhere,

a mild young lady threw her arms (with as much of

abandon as a lay-figure may permit itself) round another

sorrowful but very mild young lady; that the faces of

these young ladies were made of wax, their hair of

Berlin wool, and their hands of scented soap. There

is one other piece of knowledge distinctly communicated,

viz., that such pictures as this will not sustain Mr.

Stone's reputation.

J. C. Hook: “The Departure of the Chevalier Bayard

from Brescia. As he quitted his chamber to take horse,

the two fair damsels met him, each bearing a little offering

which she had worked during his sickness” (1850).—

The general arrangement of colour in this picture is

Image of page 491 page: 491
very brilliant and delightful, and its first aspect will be

highly satisfactory; as indeed it could scarcely fail to

be when the work of a very accomplished young artist,

as Mr. Hook incontestably is, is surrounded by the in-

competence which predominates among the figure-pieces

here. But we question whether it would not be wise

to carry away the first impression of pleasure, without

endangering it by any stricter examination. There is

a flimsy holiday-look about the picture, when considered,

at variance not only with the simplicity of the subject,

but also with truth to nature. One figure, however,—

that of the foremost lady—is of exquisite grace and

beauty; the head and bosom perfectly charming. As

for the good Bayard himself, we suspect that, could he

have had any preknowledge of the carpet-knight (with

something, too, of the dashing outlaw) Mr. Hook was

to make of him, he would not at that moment have

been altogether sans peur; and that, could he now look

at the picture and speak his mind of it, the artist would

not find him to be, in an active sense, sans reproche.

The present work, though not of the same dimensions,

may be considered, in subject, as a companion to one

which Mr. Hook had last year at the Royal Academy.

Anthony: “The Rival's Wedding” (1850).—This pic-

ture, the only one contributed by Mr. Anthony, needs but

a little more of finish to have secured to it that prominent

position on the walls to which its merits, even as it is,

undoubtedly entitled it. The subject, as indicated in

the catalogue, is not, perhaps, very clearly developed;

but such pictures as this are independent of any cata-

logue. To some, the first aspect of the work will be

more singular than engaging; indeed, it is perhaps

necessary that the eye should gaze long enough to be

isolated from all the surrounding canvases, before the

mind can be fully impressed by the secret beauty of

this picture. Every object and every part of the colour
Image of page 492 page: 492


contribute to the feeling: there is something strangely

impressive even in the curious dog, who is looking up

at that sad, slow-footed, mysterious couple in the shadow;

there is something mournful, that he has to do with, in

the sunlight upon the grass behind him. After con-

templating the picture for some while, it will gradually

produce that indefinable sense of rest and wonder

which, when childhood is once gone, poetry alone can

recall. And assuredly, before he knew that colour was

laid on with brushes, or that oil-painting was done upon

canvas, this painter was a poet.

Branwhite.—But perhaps the most admirable work

in any class upon these walls is Mr. Branwhite's

“Environs of an Ancient Garden,” grand, and full of

melancholy silence. It calls to mind Hood's Haunted

House
, and may, we fancy, have been suggested by that

poem; or Mrs. Browning's readers may think of her

wondrous Deserted Garden. But here the work of

desolation has been more complete. Many years must

have passed before it became thus; and since then it has

scarcely changed for many years. All that could quite go

is gone; and now, for a long long while, it shall stand

on into the years as it is. The water possesses the

scene within its depths, as calm as a picture; the white

statue almost appears to listen; there is a peacock still

about the place, to stalk and hush out his plumage when

the sun lies there at noon; the pines conceal the rocky

mountains till at a great height, and the mountains shut

the horizon out. The encroachment of moss and grass

and green mildew is everywhere; the growths of the

garden cling together on all hands.
  • Long years ago it might befall,
  • When all the garden flowers were trim,
  • The grave old gardener prided him
  • On these the most of all;
Image of page 493 page: 493
  • And lady, stately overmuch,
  • Who movèd with a silken noise,
  • Blushed near them, dreaming of the voice
  • That likened her to such.

Lucy (1850).—There can now no longer remain a

doubt that Mr. C. Lucy is one of the elect of art

destined to contribute to his epoch. In no painter

whose works we can remember is there to be found

more of resolute truth, while in none is it accompanied

by less of the mere parade of truthfulness. The

increased solidity of thought and manner in Mr. Lucy's

pictures of last year is confirmed in this exhibition;

it is evidently a permanent advance in power. His

present subject, “The Parting of Charles I. from his

two youngest Children the day previous to his Execu-

tion,” is one of those hitherto left for second or third

rate artists to work their will upon. Truly none such

has here been at work. The arrangement adopted

by Mr. Lucy is simple and suggestive. Bishop Juxon,

holding the young prince's hand, leads him out into the

antechamber where the sentry is posted, and where

Vandyck's portrait of the king has been left hanging;

the princess, now on the threshold, looks back at her

father for once more; while the quiet head and pattering

shoes of the little boy, who is evidently trying to walk

faster than he is able, and the delicate manner in which

he is being led by the good bishop, are peculiarly happy

in their sympathetic appeal. Charles, standing, raises

one hand to his brow; his face is bewildered with

anguish. He is turning unconsciously against the

window, and the hand which has just held those of his

children for the last time, is quivering helpless to his

side. At first, the action of the figure strikes, however,

as incomplete; and indeed, perhaps, something better

might have been done with the limbs; but the feeling

in the head and in the children, assisted by the quietness
Image of page 494 page: 494


of the room into which they pass, is not the less real

for being perfectly unobtrusive.

F. R. Pickersgill (1850).—Mr. F.R. Pickersgill's

Nymphs differ from Mr. Frost's by something of the

same space as might exist between a doll which, having

put on humanity, has grown to the size of a woman,

and a high-art wax-work. The latter are more firm and

consistent; the former retain the pulpiness of infancy,

and stare with the glass eyes of their primitive status.

We may refer, for confirmation, to Mr. Pickersgill's

“Pluto carrying away Proserpine, opposed by the Nymph

Cyane;” observing further that, whereas Mr. Frost brings

his pictures up to the point he is capable of desiring

them to reach, in Mr. Pickersgill, when on his present

tack, there is more of wilful imbecility, clearly conceived,

boldly aimed at, and worked out with an uncompromising

contempt for his real self. Last week we likened this

gentleman to an amalgam of the Venetian colourists,

Mr. Etty, and Mr. Frost; in the work now under review

we are struck by the resemblance in Pluto and Cupid to

the late Mr. Howard; while the plagiarism from the

artist of the Mr. Skelt dear to our childish days is too

evident in the horses to escape detection. As regards Mr.

Pickersgill's third picture, “A Scene during the Invasion

of Italy by Charles VIII.,” it is painful to be compelled in

truth to say that the artist, who was originally Mr. Hook's

model of style, is here something very like an imitator

of that same Mr. Hook. We turn with a degree of

pleasure to Mr. Pickersgill's watercolour “Sketches from

the Story of Imelda.” If these are recent works, the artist

is evidently still capable of his own style, still retains

some feeling for purity of form and sentiment. The

story is told in three compartments. The first is not in

any way remarkable; the second, where Imelda sees

her lover's blood trickling through from under the closed

door, is vividly imagined; there is poetry in the last.
Image of page 495 page: 495


Imelda is dead in her efforts to suck the poison from the

wounds of her lover, and the two lie together: a thin

leafless tree in the shadow of the wall bends outside into

the moonlight which makes the stone steps deathly cold.

C. H. Lear.—Mr. C. H. Lear has this year taken the

subject of his single small picture from Keats:—
  • “Heard melodies are sweet, but those unheard
  • Are sweeter: therefore, ye soft pipes, play on;
  • Not to the sensual ear, but, more endeared,
  • Pipe to the spirit ditties of no tone:”—
or rather, he, working from his own poetical resources,

has found a sympathetic echo in the words of a brother

poet. The heard melody is indeed sweet, so sweet

that the unheard may scarcely exceed it: but the

parallel is unnecessary; they are like voice and instru-

ment. This picture should hang in the room of a poet:

we will dare to say that Keats himself might have lain

dreaming before it, and found it minister to his inspira-

tion. Here we will not stand to discuss trivial short-

comings in execution, believing that, when Mr. Lear

undertakes—as we hope he will not long defer doing—

a subject combining varied character, and whose poetry

shall be of the real as well as the abstract, he will see

the necessity of not denying to his wonderful sentiment,

which has already more than once accomplished so much

by itself, the toilsome but indispensable adjunct of a

rigid completeness.

Kennedy.—While we are still within the magic circle

of the poetic—the truly and irresponsibly pleasurable in

art—let us turn to Mr. Kennedy's “L'Allegro.” Mr.

Kennedy lounges (no less than Mr. Frost picks his way)

in his own footsteps year after year; and his pictures have

much less to do with nature than with his own nature.

Mr. Frost is self-conscious—timorously so; Mr. Kennedy

Image of page 496 page: 496
is less alive to his identity than to his ideal, but lazy

enough in all things. His picture of this year, like those

of former years, does not seem to deal in any way with

critical requirements: it simply affords great delight.

The landscapes we have all known in our dreams; only

Mr. Kennedy remembers his, and can paint them. The

figures are of that elect order which Boccaccio fashioned

in his own likeness: they will play out the rest of the

sunlight, no doubt, in that garden: in the evening their

wine will be brought them, and the music will be played

less sluggishly in the cool air, and those white-throated

ladies will not be too languid to sing. Surely they are

magic creatures; they shall stay all night there. Surely

it shall be high noon when they wake: there shall be no

soil on their silks and velvets, and their hair shall not

need the comb, and the love-making shall go on again

in the shadow that lies again green and distinct; and all

shall be as no doubt it has been in that Florentine sanc-

tuary (if we could only find the place) any ten days these

five-hundred years. From time to time, however, a poet

or a painter has caught the music, and strayed in through

the close stems: the spell is on his hand and his lips

like the sleep of the Lotos-eaters, and his record shall

be vague and fitful; yet will we be in waiting, and open

our eyes and our ears, for the broken song has snatches

of an enchanted harmony, and the glimpses are glimpses

of Eden.

Cope (1850).—The subject of Mr. Cope's principal

picture is from the 4th Act of King Lear:—
  • “Oh! my dear father! Restoration, hang
  • Thy medicine on my lips: and may this kiss
  • Repair those violent harms that my two sisters
  • Have in thy reverence made!”


Nearly identical, it may be remembered, was the theme

of Mr. F.M. Brown's work of last year, the most remark-

Image of page 497 page: 497
able contribution to the then “Free Exhibition;” and a

comparison of the two renderings may help us to some

conclusions. Firstly, Mr. Cope has assigned a more

prominent place to the music, and has attempted more

of physical beauty and of differences of age and position

in his singers, the chief of whom, we submit, is man or

woman, at option of the spectator. The other picture had

a background of music; but its subject was emphatically

the filial love. There lay the potential influence; and

to this the resources appealing to sense were but a

ministration. Yet the subordination of the persons doing

did not detract from the full presentment of the thing

done, to which the ostensible action was referred by the

waiting and listening heads of Kent and of the Fool—a

character not introduced by Mr. Cope. The latter, in

keeping strictly to the text,—“In the heaviness of sleep

we put fresh garments on him,“—has, we think, acted

well, though the result is necessarily a less obvious and

immediate realization; but, in all that relates to the

characters of Lear and Cordelia, considered as either

individual or Shakspearian, Mr. Brown shows a far

higher apprehension; nor must his adherence to appro-

priateness (as far as possible) in costume and accessory

be overlooked, as contrasted with the unknown chro-

nology of Mr. Cope. The colour of both is strong. Mr.

Cope's, however, while specially noticeable for modelling

and relief, has a degree of inkiness, as though a tone of

colour naturally hot had been reduced by means of

corresponding violence.

Landseer (1850).—Mr. Landseer's chief work of the

present year is “A Dialogue at Waterloo.” This is, in

the truest sense of the word, a historical picture;—not

merely an embodiment of conceptions, however acute

and valuable, founded on the records left us from past

ages; this, on the contrary, is itself a record, a part of

Sig. 32
Image of page 498 page: 498
the time, to remain chronicled; an emphatic personal

testimony. It belongs to a class of art but too little

followed in our day, which leaves its own annals, for

the most part, to the caricaturist and the newspaper

draughtsman; a class which is more “historical” than

Mr. Cross's picture, or than Mr. Lucy's, or than M.

Delaroche's, as not being painted from history, but itself

history painted. Let us consider Mr. Landseer's work.

It is now thirty-five years since the day of Waterloo,

and Europe is another Europe since then because of

that day: and here, in the picture, we have that day's

Master riding in peace after these many years over the

field whose name is now less the name of a field than

of a battle which he fought. A woman of his house is

with him, and to her he is recounting those matters as

one who was there and of them. Since then, his labour

has been his country's no less than on that day; but it

has been wrought out in the comparative calm and

silence of a peace which, but for him, she might not

have enjoyed; and now, how must his memories crowd

upon him as he recalls those events in which he was

not an actor only, but the mind and master-spirit of

action! Nothing about him but what has felt his in-

fluence;—the peasantry, whose native soil has become

famous and prospered because of his deeds; the very

soil itself, which the blood of his battle has fertilized

and increased yearly to a plentiful harvest. All this is

here, and much more, both presentment and suggestion.

On the execution of the picture, its truthfulness in

colour and daylight, we have left ourselves no room to

dwell; we may mention, however, that the action of

the Duke is, we believe, one habitual to him, and here

admirably appropriate. Still less can we devote space

to the discussion, in how far a subject of this class is

available to the tendencies of the age. The painter's

highest duty is to record, in a manner sufficiently com-

plete for after deduction: and surely here, if anywhere,

thus much is accomplished.
Image of page 499 page: 499
Marochetti (1850).—The name of Baron Marochetti,

well known, we believe, in Italian art, is here repre-

sented by a small statue of “Sappho,” of exquisite though

peculiar character. The first impression of eccentricity

will not be favourable: but manage to look beyond this,

and there is a grace and charm in the work which will

arrest not the eye merely, but the mind. Sappho sits

in abject languor, her feet hanging over the rock, her

hands left in her lap, where her harp has sunk; its

strings have made music assuredly for the last time.

The poetry of the figure is like a pang of life in the

stone; the sea is in her ears, and that desolate look in

her eyes is upon the sea; and her countenance has

fallen. The style of the work is of an equally high class

with its sentiment—pure and chaste, yet individualized.

This is especially noticeable in the drapery, which is no

unmeaning sheet tossed anyhow for effect, but a real

piece of antique costume, full of beauty and character.

We may venture to suggest, however, that the extreme

tension of the skirt across the knees gives a certain

appearance of formality to the lower portion of the figure.

Madox Brown (1851).—We come next to a work of

very prominent importance by a gentleman who has

hitherto been a stranger to the walls of the Royal

Academy, Mr. F. Madox Brown's large picture “ Geoffrey

Chaucer reading the Legend of Custance to Edward III.

and his Court at the Palace of Sheen, on the Black Prince's

forty-fifth birthday
.” This work cannot fail of establish-

ing at once for Mr. Brown a reputation of the first class;

which, indeed, he might have secured before now had

he contributed more regularly to our annual exhibitions.

And we confess to some feeling of self-satisfaction in

believing that, while we watched with interest in various

exhibitions the sure-footed and unprecipitate career of

this artist, we belonged to a comparatively select band.

His works have, as we have said, been few in number,

Image of page 500 page: 500
and of a different class from those which, to judge from

the circle of their admirers, would seem to possess a

talisman somewhat akin to the enigmatic ducdamè of

Jaques. Yet there must doubtless be many who have not

forgotten, and will not easily forget, the solemn beauty of

The Bedside of Lear.” And we will even hope that some

few have received, like ourselves, a potent and lasting

impression from his cartoon of “ The Dead Harold brought

to William the Conqueror on the Field of Hastings
;” the

only real work we have yet seen in connection with that

now dead-ridden subject, a very knacker of artistic

hobby-horses, for here alone was present the naked

devil of Victory as he is, gnashing and awful. We

believe that there is no one individual in our younger

generation of art whose influence has been more felt

among his fellow-aspirants, whose hand has been more

in the leavening of the mass, than Mr. Madox Brown's.

Of his present picture our space will not permit a

detailed description, which is fully supplied in the

catalogue. The subject is a noble one, illustrating the

first perfect utterance of English poetry. The fountain

whose clear jet rises in the foreground, as well as the

sower scattering seed in the wake of the plough at the

furthest distance, have probably a symbolical allusion.

Amongst the happiest embodiments of character we

would particularize the languid and wasted figure of the

Black Prince, propped up in the cushions of his litter;

that of his wife, full of a beauty saddened to tenderness,

as she sustains in her lap the arm that shall no more be

heavy upon France; the foreign troubadour who looks

up at Chaucer, his feeling of rivalry absorbed in admira-

tion; and the capitally conceived jester, lost to the ministry

of his mystery, spell-bound and open-mouthed. For the

figure of Chaucer, whose action, and the appearance of

speaking conveyed in his features, are excellent, Mr

Brown has chosen to adopt a portraiture less familiar

than the one which he followed when he had occasion

to introduce the poet in his picture of “ Wycliffe.” In

Image of page 501 page: 501
effect, the work aims at representing broad sunlight, a

task perhaps the most difficult which a painter can

undertake. Mr. Brown has been unusually successful;

and the colour throughout is also brilliant and delicate.

It may be said indeed that, owing to the great variety

of hues in the draperies, the picture has at first sight a

rather confusing appearance. This might perhaps have

been lessened by restricting each figure, as far as possible,

to a single prevailing colour, and by a more sparing

admission of ornament and minute detail of costume.

Yet this degree of indistinctness may be mainly caused

by the light in which the picture is hung, causing a kind

of glare over the entire surface, and rendering it im-

practicable to obtain anything like a good view of it

except by retreating laterally to as great a distance as

possible. These, however, are but slight or questionable

drawbacks. Upon the whole we have to congratulate

Mr. Brown on a striking success—a success not to be

won, as he must know well, without much doubt and

vexation, and many fluctuating phases of study, and

whose chief value in his case, however worthy the

immediate result, consists in the attainment of that clear-

sightedness which can still look forward.

Poole (1851).—Mr. Poole is an artist to whom, in

virtue of our sincere conviction of his genius, we would

claim the privilege of venturing a few words of remon-

strance. He has now for several years been in the

habit of exhibiting pictures which have placed his

admirers in the painful position of being unable to

uphold them, on grounds of strict art, against those who

are dead to their poetic beauty. Year after year, the

idea upon which he works is sure to be among the finest

in modern painting; and yearly he is content that, in all

but colour, the execution should be left unworthy of the

idea. And we would notice particularly that there is

nearly always in his pictures some one personage so
Image of page 502 page: 502


unhappily independent of drawing as to reflect discredit

on the whole company in which he is found, even if no

other were at all chargeable on the same count. Last

year, in Mr. Poole's subject from Job, this “bad

eminence” belonged to the boy pouring wine in the

centre; this year, in “The Goths in Italy,” it has been

bestowed, as though in reward of unobtrusive merit,

upon the figure of the girl to the left who watches, in

harrowing suspense, the overtures which a brutal Goth

is making to her childish sister. Surely Mr. Poole must

know himself that this figure is too small for the rest,

and in every way unsatisfactory: neither will we believe,

though he does his best to convince us, that he really

thinks hair should be painted like that of the man tying

his sandal, or an arm drawn like the right arm of his

principal female figure. Not less unaccountable are the

folds of his draperies; being moreover, of the two,

rather more like water than his sea, which is represented

in something of that artless simplicity (whatever may be

allowed for poetic effect) in which it exalts the mind on

the transparency-blinds of cheap coffee-houses. Mr.

Poole's personages, too, seem, like the company of a

theatre, to do duty in all parts and on all occasions.

One barbarian we especially noticed, lying on the upper

bank, whose identity and recumbent tastes Mr. Poole

has traced, we suppose on the Pythagorean system, from

the surrender of Rome to the surrender of Calais, thence

to the shipwreck of Alonzo King of Naples, and so on

to the plague of London; only that he has chosen to

give us the process of transmigration in an inverse

order. Even the atmosphere in his works, beautiful as

it is to the eye, would appear equally suited to all

seasons and countries; each new Poole, like the pool in

Mr. Patmore's poem, seeming eternally to “reflect the

scarlet West.” But enough: we have said our say, and

assuredly much more for the artist's sake than our own;

since we can assure Mr. Poole that as long as he paints

pictures whose merit is of the same order and degree as
Image of page 503 page: 503


in those which we have seen—even though they should

continue to fall short in the respects touched upon—we

shall take up our station before them regularly, as here-

tofore, nor be able to move away until we shall have

followed out all the points of thought and intellectual

study brought in aid of the development of his idea; and

we can trust him that these will be sufficient for pro-

longed contemplation.

Holman Hunt (1851).—Among the works embodying

the principles referred to, that on which its size and sub-

ject confer the greatest importance is Mr. W. H. Hunt's

“Valentine rescuing Sylvia from Proteus.” This pic-

ture is certainly the finest we have seen from its

painter; it is as minutely finished as his “Rienzi,” with

more powerful colour; and as scrupulously drawn as his

“Christian Priests escaping from the Druids,” with a more

perfect proportion of parts. The scene is the Mantuan

forest, deep in dead red leaves, on a sunny day of autumn.

Valentine has but just arrived, and draws Sylvia towards

his side, from where she has been struggling on her

knees with Proteus, whose unnerved hand he puts from

him with speech and countenance of sorrowful rebuke.

Sylvia nestles to her strong knight, rescued and secure;

while poor Julia leans, sick to swooning, against a tree,

and tries with a trembling hand to draw the ring from

her finger. Both these figures are truly creations, for the

very reason that they are appropriate individualities, and

not self-seeking idealisms. Mr. Hunt's hangers may

claim to have prevented the public from judging of

Sylvia much beyond her general tenderness of senti-

ment; the exquisite loveliness of the Julia there was no

concealing. The outlaws are approaching from the

distance, leading the captive Duke. The glory of sun-

light is conveyed in the picture with a truth scarcely

to be matched; and its colour renders it a most un-

desirable neighbour. It might have been well, however,

Image of page 504 page: 504
to avoid adding to the already great diffusion of hues by

the richly embroidered robe of Sylvia. We are tempted

to dwell further on the position assigned to Mr. Hunt

on the walls of the Academy, in connection with the

importunate mediocrity displayed at so many points of

the “line”; but, in speaking of the work, we recall the

solemn human soul which seems to vibrate through it,

like a bell in the forest, drawing us, as it were, within

the quiet superiority which the artist must himself feel;

and we would rather aim at following him into that por-

tion of the subject which is his domain only.

Samuel Palmer (1875-81).—There is an inevitable

sense of presumption on the part of a junior like myself

(though certainly a ripe one enough) in venturing to say

thus cursorily what remains in my mind as the result

of our conversation relating to Samuel Palmer's genius.

Such a manifestation of spiritual force absolutely present

—though not isolated as in Blake—has certainly never

been united with native landscape-power in the same

degree as Palmer's works display; while, when his

glorious colouring is abandoned for the practice of

etching, the same exceptional unity of soul and sense

appears again, with the same rare use of manipulative

material. The possessors of his works have what must

grow in influence, just as the possessors of Blake's

creations are beginning to find; but with Palmer the

progress must be more positive, and infinitely more

rapid, since, while a specially select artist to the few, he

has a realistic side on which he touches the many, more

than Blake can ever do.

I know that you were one of those who were most

attached to the good man as well as to the good painter.

His works are clear beacons of inspiration, which is a

point very hard to attain to in landscape art; but in him

one may almost say that it was as evident as in Blake.
Image of page 505 page: 505
Note: Page number is centered.
THE RETURN OF TIBULLUS TO DELIA.
The lines under the picture are taken from one of the

Elegies of Tibullus, where, on his departure for the

wars, he writes to Delia how he hopes to find her

awaiting his return. The picture shows the realization

of his wish. The scene is laid in one of the bed-

chambers adjoining the atrium of Delia's house. She

is seated on her couch which she has vowed to Diana

during her lover's absence, as is shown by the branch

and votive tablet at its head. At present she has

heaped all the pillows at its foot, and is resting languidly

from her spinning with the spindle still in one hand,

while with the other she draws a lock of hair listlessly

between her lips. The lamp is lit at the close of one of

her long days of waiting, and she is listening, before

she lies down to sleep, to the chaunt of the old woman,

who plays on two harps at the same time, as sometimes

seen in Roman art. Tibullus has just arrived, and is

stepping eagerly but cautiously over the black boy who

sleeps on the doorway as a guard. He has been shown

in by a dark girl who half holds him back as he enters,

that he may gaze at Delia for a moment before she

perceives his presence. A metal mirror reflects the

light of the lamp opposite, and on each side of the

doorway are painted figures of Love and Night.
Image of page 506 page: 506
MACLISE'S CHARACTER-PORTRAITS.
There is much in the function of criticism which abso-

lutely needs time for its final and irreversible settlement.

And indeed some systematic reference to past things,

now at length presenting clearer grounds for decision,

seems a not undesirable section in any critical journal,

which finds itself necessarily at the constant disadvantage

of determining the exact nature of all grain as it passes

with dazzling and illusive rapidity through the sieve of

the present hour. Thus it might be well if a certain

amount of space were willingly granted, in such journals,

to those who, in the course of their own pursuits, find

something special to say on bygone work, perhaps half

if not wholly forgotten, yet which, for all that, may have

in it a vitality well able to second any reviving effort

when that is once bestowed.
Maclise stands, it is true, in no danger of oblivion;

though he has lately passed away from among us with

infinitely less public recognition and regret than has

been bestowed, and that in recent cases, on painters in-

finitely less than he. His was a force of central fire

whose conscious abundance descends at will on many

altars, and has something to spare even for feux d'arti-

fice;
and it is fortunate that, after the production of much

which, with all its vigour and variety, failed generally to

represent him in any full sense, his wilful and somewhat

scornful power did at last culminate in a perfect manifes-

tation. His two supreme works—the Waterloo and

Trafalgar in the House of Lords—unite the value of

almost contemporary record with that wild legendary fire

and contagious heart-pulse of hero-worship which are

essential for the transmission of epic events through art.

Image of page 507 page: 507
These are such “historical” pictures as the world had

perhaps never seen before; bold as that assertion may

appear in the face of the trained and learnedly military

modern art of the continent. But here a man wrought

whose instincts were absolutely towards the poetic, and

yet whose ideality was not independent, but required to

be exercised in the service of action, and perhaps even

of national feeling, to attain its full development. These

two splendid monuments of his genius, thus truly directed,

he has left us; and we may stand before them with the

confidence that only in the field of poetry, and not of

painting, can the world match them as realized chronicles

of heroic beauty.
However, my desire to express some sense of Mac-

lise's greatness at its highest point is leading me away at

the outset from the immediate subject of this notice,

which has to do merely with an early and subordinate,

though not ephemeral, product of his powers. I allude

to the long series of character-portraits—chiefly drawn

on stone with a lithographic pen, but in other instances

more elaborately etched or engraved—which he contri-

buted (under the pseudonym of “Alfred Croquis”) to

Fraser's Magazine between the years 1830 and 1838.

Some illustration of Maclise's genius, in the form of a

book ready to hand, and containing characteristic work

of his, would be very desirable; and I am not aware that

any such exists at present. If unfortunately the original

plates of these portraits have been destroyed, they are

exactly such things as are best suited to reproduction by

some of the photo-lithographic processes, and I cannot

doubt that by this means they might be perfectly and

permanently recovered and again put in circulation. I

suppose no such series of the portraits of celebrated per-

sons of any epoch, produced by an eye and hand of so

much insight and power, and realized with such a view

to the actual impression of the sitter, exists anywhere;

and the period illustrated possessed abundant claims to

a worthy personal record. Pre-eminent here, among
Image of page 508 page: 508


literary celebrities, are Göthe, Walter Scott, Coleridge,

Wordsworth, Charles Lamb, and Thomas Carlyle. Each

produces the impression of absolute trustworthiness, as

in a photograph. The figure of Göthe alone, though

very vivid as he gazes over his shoulder with encounter-

ing unreleasing eyes, is probably not derived from per-

sonal observation, but reproduced from some authority

—here surpassed (as one cannot but suspect) in clear

directness of rendering. The portrait of Scott, with its

unflinching enjoyment of peculiarities, gives, I have no

doubt, a more exact impression of the man, as equipped

for his daily life, than any likeness that could be met

with. The same may be said of the “Coleridge”—a

mournful latter-day record of him, the image of a life

subdued into darkness, yet survived by the soul within

its eyes; and of the “Wordsworth,”—beneficently en-

throned, as if for the distribution of some order of merit

to encourage the forces of Nature; while Lamb, on the

contrary, is shown to us warmly ensconced, sucking at

his sweet books (and some other sweets) like a bee, and

only conscious of self by the thrills of that dear delight

provided. As for our still living glory, Carlyle, the pic-

ture here given of him, in the simple reserved strength

of his earlier life, convinces us at once of its priceless

fidelity. Fortunately this portrait is one of those most

carefully modelled and engraved, and is a very beautiful

complete piece of individuality. This, no doubt, like

some others, is a direct portrait for which the original

actually stood; while many, on the other hand, are re-

miniscences, either serious or satirical, of the persons

represented.
It would be vain, in such space as I have at disposal,

to attempt even a summary of the numerous other repre-

sentatives of literature here gathered together; from the

effete memorial effigy of Rogers, to Theodore Hook,

jauntily yet carelessly posed, and with a twinkling, self-

loving face, which is one of the special masterpieces of

the collection. But I may mention, almost at random,
Image of page 509 page: 509


the portraits of Godwin, Leigh Hunt, Cruikshank,

Disraeli the elder, and the Arctic voyager Ross, as pre-

senting admirable examples of the series.
To convey a correct idea of the manner of these draw-

ings to those who have not seen them would be difficult.

Both in rendering of character, whether in its first

aspect or subtler shades, and in the unfailing knowledge

of form which seizes at once on the movement of the

body beneath the clothes and on the lines of the clothes

themselves, these drawings are on an incalculably higher

level than the works of even the best professional

sketchers. Indeed no happier instance could well be

found of the unity, for literal purposes, of what may be

justly termed “style” with an incisive and relishing

realism. A fine instance, though not at all an exceptional

one, is the figure of the poet Campbell, leaning back in

his chair for a few whiffs at his long pipe, amid the

lumber of an editor's office. The whole proportions of

the vignetted drawing are at the same time so just and

fanciful, and the personage so strongly and unflinchingly

planted in his place, that the eye and mind receive an

equal satisfaction at the first and last glance. Kindred

instances are the figures of Jerdan and Galt, both equally

admirable. Of course, as in all cases of clear satisfaction

in art, the gift of beauty, and no other, is at the bottom

of the success achieved. I have no room to point to

many instances of this, but may refer to one; namely,

the rendering—whimsical, as in the spirit of the series,

yet truly appreciative—of that noble beauty which in

Caroline Norton inspired the best genius of her long

summer day. At other times the artist allows himself

to render character by playful exaggeration of the most

obvious kind; as in the funnily-drawn plate of Miss

Landon, where the kitten-like mignonnerie required is

attained by an amusing excess of daintiness in the pro-

portions, with the duly charming result nevertheless.

The same may be said of the “Count D'Orsay,” that sub-

lime avatar of the eighteen-thirties, a portrait no doubt

Image of page 510 page: 510
as intensely true to impression as it is impossible to

fact.
I have already spoken of the literary leaders repre-

sented. Here too are the kings of slashing criticism,

chiefs of that phalanx of rampant English and blatant

Scotch mediocrity: insolent, indolent Maginn; Lockhart,

elaborately at ease; Croker, tasteless and shameless; and

Christopher North, cock of the walk, whose crowings

have now long given place to much sweet singing that

they often tried to drown, and who, for all his Jove-like

head, cloud-capped in Scotch sentiment and humour, was

but a bantam Thunderer after all. Not even piteous in-

feriority in their unheeded successors can make such

men as these seem great to us now. There they lie—

broken weeds in the furrows traced by Time's ploughshare

for the harvest which they would fain have choked.
It may be doubted whether Maclise saw clearly the

relative importance of all the characters he portrayed in

this gathering. His instincts were chiefly those of a

painter, not of a thinker; and moreover he was doubtless,

as a young man then, a good deal under the influence of

association with the reckless magazine-staff among whom

he worked in this instance. Accordingly some of the

satire conveyed by his pencil is now and then not in the

best taste; though perhaps the only really strong instance

of this is the laughable but impertinent portrait of Miss

Martineau. Many are merely playful, as the “Siamese”

version of Bulwer-Lytton at his shaving-glass; or that

flush of budding oriental dandyism here on record as

the first incarnation of Benjamin Disraeli.
But one picture here stands out from the rest in mental

power, and ranks Maclise as a great master of tragic

satire. It is that which grimly shows us the senile torpor

of Talleyrand, as he sits in after-dinner sleep between

the spread board and the fire-place, surveyed from the

mantel-shelf by the busts of all the sovereigns he had

served. His elbows are on the chair-arms; his hands

hang; his knees, fallen open, reveal the waste places of
Image of page 511 page: 511


shrivelled age; the book he read, as the lore he lived

by, has dropped between his feet; his chap-fallen mask

is spread upward as the scalp rests on the cushioned

chair-back; the wick gutters in the wasting candle beside

him; and his last Master claims him now. All he was

is gone; and water or fire for the world after him—what

care had he? The picture is more than a satire; it

might be called a diagram of Damnation; a ghastly his-

torical verdict which becomes the image of the man for

ever. This is one of the few drawings which Maclise

has signed with his nom-de-crayon at full length; and he

had reason to be proud of it.
But I must bring particulars to a close, hoping that I

may have roused, in such readers of the Academy as were

hitherto unacquainted with this series, a desire to know

it and an interest in its possible reproduction. This, I

may again say, seems easy to be accomplished by photo-

lithography, though I do not know myself which of the

various methods more or less to be classed under that

title is the best for the purpose. The portraits should be

accompanied in such case both by the original magazine-

squibs necessary for explanation, and by some competent

summary of real merits and relative values as time has

shown them since. And before concluding, I may men-

tion that in the Garrick Club there is a sketch of

Thackeray by Maclise, in pen or pencil (I forget which),

evidently meant to enter into this series. It is Thackeray

at the best time of his life, and ought certainly to be fac-

similed with the rest in the event of their revival.
Image of page 512 page: 512
SUBJECTS FOR PICTURES.
For Fortuna.—A wheel, with a peacock and a raven

seated on it.
Subject .—“Di donne io vidi una gentile schiera:”

treated something like The Beloved , with Love in the

foreground.
Subject .—Fair Rosamond fastening skein to branch of

tree.
Subject .—Pietra degli Scrovigni seated on a stone,

holding glass globe reflecting fertile hilly landscape.
  • “Chè non la muove se non come pietra
  • Lo dolce tempo che riscalda i colli.”
Mandetta, of Thoulouse, “sweetly kirtled and en-

laced,” with Love in an architectural background, the

Daurade, and Giovanna weeping on the other side. Or,

Giovanna and Mandetta together, developing the like-

ness. (Guido Cavalcanti.)
For the “ Era in pensier” subject.—The two ladies to

be very uniform in action. The well and figures to be

more at one side of the picture, and the rest occupying

a clearer space as large in size as possible. The Church

of the Daurade to be the background—ladies issuing

from the porch, among them Mandetta; to whom Love,

draped, should be introduced by another lady, and

offer her the ballad on his knees. Other ladies in

galleries, etc.
For Dante (to match Beatrice).—Background, Love

Image of page 513 page: 513
in black; and Beatrice in white walking away, back

view.
Venus surrounded by mirrors, reflecting her in

different views.
Hymen and Cupid.—Door of marriage-chamber hung

with garlands. Hymen standing sentinel, and preventing

Cupid from peeping in at keyhole.
Subject .—Last scene in The Cruel Sister. The Spirit

standing by the Harper, with her hands on the harp

which plays alone, and looking at the Lover, or the

Sister. All the personages watching the harp in

astonishment without seeing the Spirit; except the

Cruel Sister, who sits upright looking at her.
Sig. 33
Image of page [514] page: [514]
Note: blank page
Image of page [515] page: [515]
NOTES BY W. M. ROSSETTI.
Image of page [516] page: [516]
Note: blank page
Image of page 517 page: 517
Note: page number is centered
NOTES BY W. M. ROSSETTI.


Page 29.
“An awkward intermezzo to the volume.” The term

“intermezzo“ was correct when my brother wrote it; because

his introduction, regarding Dante and his friends, appeared

in the middle of the original volume entitled The Early

Italian Poets
, 1861.
On republishing the book in 1874, my

brother inverted the order of his translations, and made those

taken from Dante and his friends to appear in the opening

pages of the volume. The word “intermezzo” ought then to

have disappeared; it must have been left through inad-

vertence.
Page 34.
“This sonnet is divided,” etc. It may be as well to

mention that the expositions (of which this is the first)

appended to the various poems of the Vita Nuova were

translated by me, not by my brother. Several foot-notes are

also mine. The translation of the Vita Nuova had been done

by my brother at a very early date, probably 1847-8; when

he was more inclined to consult his own preferences in the

way of translating than to be at the rigid beck of his original.

When he had to prepare the work, 1860, for publication, he

felt that he had taken too great a liberty, and asked me to

supply what was wanted in relation to these expositions etc.
Page 121.
Of a Consecrated Image Resembling His Lady.—It is

no part of my business to revise the translations and inter-

pretations of my brother: yet I may be excused for observing

that there is not in this Italian sonnet anything to indicate

that Cavalcanti considered the Image to resemble “his

Lady”— i.e, the woman he was in love with. He speaks of

Image of page 518 page: 518
“la Donna mia,” which comes to the same thing as “la

Madonna,” the Virgin Mary. That the Image did really

represent the Virgin Mary is apparent in the reply which

Guido Orlandi returned to this sonnet.
Page 224.
“Aguglino would be eaglet,” etc. Here again my brother

is at fault. Aguglino does indeed mean eaglet: it is the name

of a coin stamped (I presume) with the imperial eagle.

There can be no real doubt that Aguglino is the correct

reading; and that the whole of my brother's surmise about

“Avolino” is gratuitous. I pointed this out to him when the

book was in course of reprinting. He then admitted the fact;

but (with perhaps pardonable weakness for what he had

many years before thought out with ingenuity, and argued

with plausibility) he ultimately decided not to interfere with

the text as printed.
Page 407.
Capitolo—A. M. Salvini to Francesco Redi.—Hitherto

unpublished. This must be a very early specimen of my

brother's translating-work—I think 1847 or 1848.
Page 410.
Two Lyrics, from Niccolo Tommaseo.—These are also

very early. When Tommaseo's death was announced, Rossetti

sent them to the Athenæum (13 June 1874), with the follow-

ing prefatory lines:—“In your late obituary notice ( Athenæum,

May 16), of Niccolò Tommaseo, a passing allusion is made to

his earlier lyrical poetry. Any countryman of his, looking,

years ago when it appeared, into the slender collection of

these verses, must have been struck by their not being chiefly

concerned with public events and interests; inevitably a rare

exception in those dark yearning-days of the Italian Muse.

Perhaps the two translated specimens which I offer of their

delicate and romantic tone may not be unacceptable to some

of your readers.”
Page 413.
Poems by Francesco and Gaetano Polidori. —This

article was published in The Critic for 1 April 1853. Gaetano

Polidori was our maternal grandfather, and was still alive,

aged about eighty-nine, when this notice appeared (as its

Image of page 519 page: 519
own terms indicate). My brother has, in his translations in

this article, improved—such at least is my opinion—upon the

originals.
Page 420.
Henry the Leper (Hartmann Von Aue).—My brother

learned German at home, beginning towards 1843, under the

tuition of an excellent teacher and excellent man, Dr. Adolf

Heimann, the Professor in University College. He was soon

fired with a wish to translate some German poems. He

Englished Bürger's Lenore; and, beginning in 1845, the earlier

portion of the Nibelungenlied . These translations have

perished. He then took up the ancient poem by Hartmann

von Aue, Der Arme Heinrich, and made the version which is

here for the first time published. The date of this translation

must be 1846, or possibly running on into 1847. My brother

was not dissatisfied with it in later years, and more than once

thought of putting it into print. Longfellow re-adapted Der

Arme Heinrich
in his Golden Legend, published in 1851.
Page 468.
Two Songs (Victor Hugo).—These translation also,

hitherto unpublished, are very early performances—perhaps

1847.
Page 469.
Lilith, from Goethe.—When my brother was projecting

his picture of Lilith , towards 1866, he asked me to copy out

for him the lines from the Brocken-scene in Faust, along with

Shelley's translation of them. I did so. I find my transcript

pasted into one of his note-books, along with this quatrain as

translated by himself. As it has some interest of association,

I reproduce it here.
Page 473.
Exhibition of Modern British Art at the Old Water-

Colour Gallery.
—In the earliest days of my brother's pro-

fessional career as a painter, it occasionally happened to him

to write a notice or critique of some particular picture. The

main incentive was that I was in 1850 the art-critic of The

Critic
, and, for some years from the autumn of the same year,

of The Spectator: and my brother felt minded now and again

to express some opinion of his own, which was inserted into

an article of mine. In December 1850 he wrote for The
Image of page 520 page: 520
Critic the preliminary remarks, here reprinted, on an exhibi-

tion of sketches at the Old Water-colour Gallery. Again, in

August 1851, while I was out of town, he obliged me by

writing for The Spectator an exhibition-review (on some pic-

tures at Lichfield House) which happened then to fall due.

Both these notices seem to me to be spiritedly touched off;

and, though of no high importance in themselves, are certainly

something of a curiosity, and I have thought them better in

than out of their condition. The last-named article was

followed by another on an Exhibition of Sketches and

Drawings, in Pall Mall East.
Page 490.
Notices of Painters etc.—I have here collected the

few notices of individual works by particular artists which my

brother included (as mentioned in the previous note) in

articles of mine published in The Critic and The Spectator .

Some of the works, and even of the artists, are now forgotten:

in one instance (that of Mr. Lucy ) my brother's estimate may

have been a little biased by friendly good-will. After much

hesitation, I publish the whole set: it seems a pity that these

few utterances of Rossetti on matters pertaining to his own

art should be nowhere traceable. I may be allowed to add

that, although he contributed these notices bodily to articles

of mine, he never had any hand whatever in my own

critiques; they were written without any suggestion or con-

currence or pre-discussion on his part; also that he by no

means contemplated any general plan of reviewing his pro-

fessional brethren in the tone of a literary free-lance. The

notices here reproduced belong to the very early years of

1850 and 1851, with a single exception, that of Palmer. This

last-named notice consists of two scraps written towards

1875 and 1881, which were eventually published by Mr. L.

R. Valpy (to whom they were addressed) in his critical cata-

logue of a series of Palmer's works. Of the artists thus

individually reviewed by my brother, five were then known

to him personally,— Anthony, Lucy, Madox Brown , Holman

Hunt
, and Palmer; the others were unknown,— Frank Stone,

Hook, Branwhite, F. R. Pickersgill, C. H. Lear, Kennedy,

Cope, Landseer, Marochetti, and Poole. C. H. Lear must, I

presume, have died early: he is not to be confounded with

Edward Lear, the landscape-painter and traveller, author of

The Book of Nonsense.
Image of page 521 page: 521
Page 499.
Madox Brown.—The observation that Mr. Brown adopted

for the head of his Chaucer “a portraiture less familiar” etc.

deserves note. The fact is that Rossetti himself sat for the

head of Chaucer; which head is really a good likeness of

Rossetti, although the painter took care that it should also

bear some sufficiently recognizable resemblance to the ac-

cepted type of Chaucer's countenance. The picture, a very

large one, is now in the Public Gallery of Sydney, Australia.
Page 505.
The Return of Tibullus to Delia. —This memoran-

dum describes a picture painted by Rossetti towards 1866;

water-colour, and I believe oil-colour as well.
Page 506.
Maclise's Character-Portraits—Printed in the

Academy for 15 April, 1871.
Page 512.
Subjects for Pictures.—I here give various jottings

written in my brother's note-books. Towards 1870 may be

something like their approximate date. I think the only one

of these subjects which he ever actually took up, and that

only in an initial stage, was Pietra degli Scrovigni (from

Dante).
THE END.
Printed by Hazell, Watson, & Viney, Ld., London and Aylesbury.
Sig. 34
Image of page [522] page: [522]
Note: blank page
Image of page [523] page: [523]
Note: blank page
Image of page [524] page: [524]
Note: blank page
Image of page [525] page: [525]
Note: blank page
Image of page [526] page: [526]
Electronic Archive Edition: 1